Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Предлагаю на перевод эту игру вот ссылка на steam https://store.steampowered.com/app/1286710/Hylics_2/

Приспешники тирана Гибби стремятся восстановить своего давно считавшегося уничтоженным хозяина. Наш главный герой с головой в виде полумесяца Уэйн должен собрать команду и положить конец подобным вещам. 

Особенности: 
- Завораживающий визуальный стиль, включающий покадровую анимацию, 3D-сканированные глиняные модели и пиксельную графику. 
- Участвуйте в пошаговых ролевых боях с более чем 25 противниками, каждый из которых обладает уникальными способностями и поведением. 
EnemiesGIFb.gif?t=1610844140 
- Соберите команду Уэйна и исследуйте 3D-окружения. Используйте воздушные рывки, катание и скольжение, чтобы найти спрятанные сокровища или уклониться от врагов. Консультируйтесь с жителями мира, чтобы получить подсказки, знания и размышления. 
Dungeon4.gif?t=1610844140 
- Найдите телевизоры по всему миру, чтобы изучить новые захватывающие боевые способности, такие как Poromer Bleb и Soul Crisper. 
BlebTV_1.gif?t=1610844140 
- Необязательный дополнительный контент, включая увлекательную мини-игру-платформер и бродилку по подземельям с видом от первого лица. 
minigame_540.png?t=1610844140 
- Продолжение Hylics 2015 года. Hylics 2 использует мотивы своего предшественника, но игроки, незнакомые с Hylics, могут по-прежнему в полной мере наслаждаться Hylics 2.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да тут похоже и с переводом не станет особо понятнее о чем игра :D

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, lordik555 сказал:

Да тут похоже и с переводом не станет особо понятнее о чем игра :D

Да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Версия от 22.05.25

По уже сложившейся традиции спасибо granly за ценную помощь в редактуре перевода. Его внимательность и советы сделали текст значительно лучше!

Что нового:

  • Поддержка любой версии игры.
  • Дополнил скрипт генерации текста.
  • Отформатировал часть текста по размеру.
  • Исправил ошибки и опечатки в диалогах и интерфейсе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
       

        Venice After Dark
      Жанры: Point & Click
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Sebastian Grünwald, Weltenwandler Designagentur GmbH
      Издатель: Artex
      Дата выхода:   17 апреля 2026 г.
      Отзывы Steam: Положительные (78,11% положительных отзывов из 23)
               
      Сделал полный литературный перевод игры на русский для версии Steam Build 22855244 версии 1.62. Игра пройдена с ручными правками текста. Также были подобраны подходящие шрифты.
      Скачать для PC: Boosty
      Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Скопируйте папку «Game».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках игры выберете немецкий язык(текст). Озвучку можно выбрать по желанию немецкую или английскую.
      Также на бусти есть видеодемонстрация перевода.
       
    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  


×