Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Спасибо! Скажите, а почему через яндекс переводили, а не через DeepL? Через него же качественнее получается 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 minutes ago, RomZZes said:

Спасибо! Скажите, а почему через яндекс переводили, а не через DeepL? Через него же качественнее получается 

Не всегда, иногда яндекс лучше результат выдаёт

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, RomZZes сказал:

а почему через яндекс переводили, а не через DeepL?

Перевод Гуглом, а не Яндексом, но не суть. А все просто - дело в том что в игре текста в 2 раза больше чем в High on Life — 3,5 миллиона символов. И перевод в бесплатным DeepL (имеющим ограничение в 5 тыс символов) займет много времени, но возможно кто-нибудь потом это сделает. Мне пока интереснее частичную русскую озвучку включить )

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Больше простых машинных переводов для игр :dance4: А потом по возможности уже профессиональных адаптации текста. 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, SerGEAnt сказал:

следы готовой русской озвучки

Уже все было сделано. Ну хоть как-нибудь да поднасрать русским. Притом что никакой украинской нет локализации. 

Что и нам и им и вообще русскоговорящим подгадили. 

Изменено пользователем shingo3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, shingo3 сказал:

Уже все было сделано.

Скорее всего, решили просто сэкономить на тестировании, ну или она не полная.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

и смастерил для нее машинный перевод силами «Гугл.Переводчика».

и так-то в неё не собирался играть, а теперь и подавно.
Яндексом переводить надо, Яндексом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SerGEAnt сказал:

Скорее всего, решили просто сэкономить на тестировании, ну или она не полная.

В нынешних реалиях, я вообще уже ни в чем не уверен.:scratch_one-s_head:

Изменено пользователем shingo3
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чет в последнее время машинные переводы один за одним начали выкатывать. Словно вернулся во времена пиратских двд сборников, где половина, если не 2/3 игр была переведена тупо промтом без редактуры)

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Doktor Strahov сказал:

Чет в последнее время машинные переводы один за одним начали выкатывать. Словно вернулся во времена пиратских двд сборников, где половина, если не 2/3 игр была переведена тупо промтом без редактуры)

Ну так всё больше игр без русского языка выходит, а ковыряться над каждой долго. Если можешь сделать лучше — то вперёд ;) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SerGEAnt сказал:

Скорее всего, решили просто сэкономить на тестировании, ну или она не полная.

ну да, санкции и толерантия не причем, всё дело в тестировании)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, FanLadva сказал:

ну да, санкции и толерантия не причем, всё дело в тестировании)

Глупо вырезать готовый перевод. А это значит, что он неготовый.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, FanLadva сказал:

ну да, санкции и толерантия не причем, всё дело в тестировании)

В отношении игры рыцари готэма, там именно русофобия и подмахивание задом для своего генсека.

А ведь там хотели и дубляж запилить. Хотя игру это бы не спасло, настолько она унылая. Но родная речь ласкает слух.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Игру сделал финский разработчик Джесси Макконен, на счету которого отличная дилогия Distraint. Забавно, что до 2022 года все его игры переводились на русский язык официально одной хорошо известной вам студией.
      Некий (или некая) Jade смастерила русификатор для визуальной новеллы Without a Dawn.
      Игру сделал финский разработчик Джесси Макконен, на счету которого отличная дилогия Distraint. Забавно, что до 2022 года все его игры переводились на русский язык официально одной хорошо известной вам студией.

    • Автор: SerGEAnt

      Использовался «Переводчик Google» с последующей редактурой.
      @Олдгеймер смастерил русификатор для хоррора Remorse: The List.
      Использовался «Переводчик Google» с последующей редактурой.







Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×