Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Терпименько: еще один перевод High on Life — он качественнее

Рекомендованные сообщения

123216-banner_pr_highonlife.jpg

Также в этой версии мы добавили более удобную установку на версию из Microsoft Store / Game Pass.


Благодаря @DarkAssassinUA мы обновили наш русификатор для High on Life. Теперь в нем есть сразу два перевода: от «Яндекса» (похуже) и от DeepL (весьма приличный).

Также в этой версии мы добавили более удобную установку на версию из Microsoft Store / Game Pass.

123216-banner_pr_highonlife.jpg

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, IKA.GR сказал:

Народ а кто знает озвучка русская будет от сторонних ?

Сомневаюсь там много диалогов и пушки болтают не затыкаясь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, IKA.GR сказал:

Народ а кто знает озвучка русская будет от сторонних ?

Ну там сыендук что то мутит...

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как на Game Pass установить? 9c343d729505ea8270ae08c2a406a58f.png

Решил проблему с Гейм пассом, в папке Content переименовал gamelaunchhelper.exe в  Oregon.exe. Установщику указал путь S:\Xbox\High on Life\Content. Все встало и работает

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Охренеть, вот это оперативность! Ещё несколько лет и “сделано руками” будет встречаться, как ламборджини в спальном районе.

Кстати, может кто не в курсе. У DeepL есть расширение для браузера, благодаря которому можно переводить онлайн, прямо на страницах. Очень удобно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, shaihullin сказал:

Как на Game Pass установить? 9c343d729505ea8270ae08c2a406a58f.png

Решил проблему с Гейм пассом, в папке Content переименовал gamelaunchhelper.exe в  Oregon.exe. Установщику указал путь S:\Xbox\High on Life\Content. Все встало и работает

такая же штука.сделал как ты сказал, только у меня файл gamelaunchelper был не exe, но все равно переименовал как ты. пишет тоже самое все равно, файл Oregon.exe не найден в папке назначения.. беда

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно, мне игра кстати после запуска снова создала gamelaunchelper.exe. Игру прибывал запускать? И после этого сделать это шаманство?71f4ad0f3b58773a7d988c5c93a88f64.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, shaihullin сказал:

Странно, мне игра кстати после запуска снова создала gamelaunchelper.exe. Игру прибывал запускать? И после этого сделать это шаманство?71f4ad0f3b58773a7d988c5c93a88f64.png

Да, пробовал. И она создала снова gamelaunher но заменять не хочет, говорит не найденознает. я уже точно в конце ставил, писал с большой и маленькой буквы, короче хрен знает. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Терпименько

Понятненько :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого проблема с установкой русификатора, попробуйте поместить файлы (соответствующие версии игры) из АРХИВА в папку с игрой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, romka сказал:

Охренеть, вот это оперативность! Ещё несколько лет и “сделано руками” будет встречаться, как ламборджини в спальном районе.

Главное, чтобы за “машинный перевод” не стали брать де… А, нет, уже же берут. Там и шрифты у них красивые и японо-матери-веды и переводчики профессиональные со звучными именами: Дипл, Яндекс, Гугл.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а что, довольно неплох перевод, на уровне Миракла с эксклюзивными шрифтами и “никакого промта” для илиты 2000р

Изменено пользователем FanLadva

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я поиграл часок где-то с переводом вторым диппл, очень хорошо, все понятно, я бы так все игры переводил им на первое время и все были бы довольны и не кошмарили переводчиков, быстрей, быстрей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Товарищ @SazanOFF отредактировал перевод High on Life — теперь он выглядит гораздо лучше, чем раньше.
      Товарищ @SazanOFF отредактировал перевод High on Life — теперь он выглядит гораздо лучше, чем раньше.
      Версия 1.2 от 15.04.24
      Множественные правки интерфейса (меню / неозвученные диалоги / форумы охотников / названия заданий и текущие цели / названия локаций) Исправлен шрифт названий предметов в инвентаре / названий тем форума / карточек / заголовков заданий / уведомлений при входе в локации / имен боссов во время презентации Частично исправлены диалоги Известные проблемы:
      В некоторых текстах перепутаны местоимения, это можно исправить только полной вычиткой текста и ручными правками.  Существует несколько непереведенных строк диалогов (за всю игру встречал 3-4 строки). Это связано с тем что текст берется не из файлов локализации. Глоссарий использовался не везде. Могут быть расхождения в названиях предметов / именах нпс и тд. Но выглядит не критично и всегда понятно о чем речь. В титрах High on Knife не поддерживается Русский шрифт
    • Автор: SerGEAnt

      Он тоже переведен с помощью DeepL.
      Благодаря @DarkAssassinUA вышло обновление русификатора для High on Life с поддержкой дополнения High on Knife.
      Он тоже переведен с помощью DeepL. Если кто хочет, то здесь лежат исходники для его редактирования.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По скринам вроде неплохо выглядит. 
    • Там же вроде кучу задников руками обработали. Да и нейронки сейчас очень хорошо прогрессировали, но там их не использовали, моды старые уже. Об этом лучше в моде прочитать. Яб не сказал что задники замыленные, просто чуть получше того ужаса что в оригинале)) Я больше о том что 3д модели сильно выросли в детализации. Если у тебя ламповый телевизор с диагональю в 13 дюймов, наверно и правда разница будет не большая. Но если монитор хоть чуть больше, то уже оригинальные пиксели и разрешение режут глаза. Перерисовали их вроде. В 16:9 не помню обрезок. Я вообще в 21:9 играл, вот там часто обрезки были, в основном открытый мир и некоторые локации поддерживали. А вот катсценки конечно же не поддерживали. Битвы так же не поддерживали такое разрешение. А по поводу мобилок, вроде сейчас и пк игры запускать можно (никогда таким не интересовался), видел в интернете что на мобильном телефоне гта 5 запускают и кп2077. Ну и кстати герцовка естественно тоже лучше на пк версии. Фильтрация текстур отключается так же в моде. Там можно выбрать оригинальный стиль с пс1, даже шрифты вернуть можно (но хз работают шрифты с русским текстом или нет). У меня монитор 34 дюйма и оригинальная стилистика выглядит ужасно, просто пиксели размером в 3-6 мм и очень сильно замылена 
    • Randal’s Tuesday Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • ineith удивился, что новелла Chill with You: Lo-Fi Story почему-то не переведена на русский язык, «вспомнил, что сам является переводчиком» и выдал русификатор. ineith удивился, что новелла Chill with You: Lo-Fi Story почему-то не переведена на русский язык, «вспомнил, что сам является переводчиком» и выдал русификатор.
    • Kitsuneka смастерила нейросетевой русификатор текста для Creatura — симулятора жизни в аквариуме. Kitsuneka смастерила нейросетевой русификатор текста для Creatura — симулятора жизни в аквариуме.
    • Прокачать графику это замыленные задники прогнанные через апскейлы? Задники, как и любые текстуры, в играх PS1 настолько низкого разрешения что какие либо фильтры превращают их в отвратное  месиво. И никакие апскейлы тут положение не исправят, каким бы ИИ нынче не было продвинутым(наприиер то ии богомерзие в ремастере томб райдер 1-5), тут имеет смысл только рисовка с нуля вручную. Поэтому предпочитаю в "пиксельном" нативе. Но проблема в том что я не нашел способа отключить фильтрацию для текстур в пк версии(если кто знает, подскажите). Поэтому предпочитаю PS1 версию где фильтрация текстур отключается. К тому же благодаря эмуляторам отлично играется на мобиле.   Насчет поддержки 16:9 тоже сомнительно, ибо учитывая что задники нарисованные, это означает что кадры обрезаются.
    • нет.
      А сколько было преждевременного и пустого по факту обмусоливания. И даже ботов для PR задействовали 
      Фамке Янссен не сможет приехать на Comic Con Игромир. Сегодня мы получили письмо от Фамке Янссен: она очень сожалеет и извиняется, но её съёмочный график изменился. Из-за этого у неё не получится прилететь на Comic Con Игромир. угадайте истинную причину отказа приезда “легендарной Джин Грей”
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×