Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

8284741762874c436c570fe716339305.jpg

  1. Жанр: Симулятор
  2. Платформы: РС 
  3. Разработчик: Klabater
  4. Издатель: Klabater
  5. Дата выхода: 01.12.2022

Описание:

Скрытый текст

Сыграй в сюжетную игру в жанре менеджмент и производи самогон, бренди, виски и водку. Управляй процессами брожения и перегонки и придумай спиртному свое название. Веди бизнес по-крупному: с умом и по-тихому. Все в рамках закона... пока тебя не поймали с поличным!

Скрытый текст

88b2a37f9b6173779bfd58cbee16322e.png

64797b959cb4a4949967c99c736b06e2.jpeg

Перевод на NOTABENOID

Перевод только начал

Изменено пользователем Major34
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет. Можешь дать попробовать? Времени нет сейчас помог бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто нибудь, пригласите в  NOTABENOID . А то пишет: “Логин и пароль верны, однако, вы не член клуба. Чтобы попасть внутрь, вам нужно получить приглашение от члена клуба. “

логин — durdoom

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению не мог попасть на нотабеноид поэтому перевёл сам.

Было бы неплохо если кто-нибудь даст приглашение. Логин — atributz

Перевод для Moonshine Inc. v0.92 (неофициальный от меня)
скачать

Установка. Скопировать файл "LanguangeData" в папку "папка с игрой\Moonshine Inc_Data\StreamingAssets" с заменой.
В игре зайти в настройки и выбрать русский язык. Settings-Language-Russian-Apply

По поводу перевода. Перевод сделан полностью, но некоторые слова остались на английском тк разработчики не сделали нормальный перевод для всех слов (по крайней мере в этой версии). Еще есть проблема с тем что слова не вмещаются в размер, особенно это заметно в рецептах. И почему то в некоторые заглавные буквы (Ф,Щ,Ё) не показываются в некоторых местах (в рецептах). Ну еще есть проблемы когда фраза составляется из нескольких слов и не получается правильно прописать окончания, и дублирование одного слово в немного разные по смыслу места.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@atributz скачал сегодня гоговскую 1.0.3. Она автоматически при запуске генерирует LanguangeData из файла Moonshine Inc_Data\StreamingAssets\Localization\Lang.csv

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SileNTViP Я сначала его и пробовал менять, но русский у меня через него не получилось добавить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И еще один косяк… При переводе… сахара меняются местами и невозможно пройти туториал ) т.к. на выбор дает другой сахар и не проходит проверку на количество

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SileNTViP Так у вас другая версия игры 1.0.3 а перевод для 0.92

Позже попробую для актуальной 1.0.3 переделать перевод.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, atributz сказал:

@SileNTViP Так у вас другая версия игры 1.0.3 а перевод для 0.92

Позже попробую для актуальной 1.0.3 переделать перевод.

Угу. Только я как раз переместил на 1.0.3, только вместо англ. только в туториале проблемы. Дальше там проблема, когда надо выбрать рецепт… по которому надо собрать. Если только в начале не войти в меню и не пропустить обучение, что не хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод для Moonshine Inc. v1.0.3 (неофициальный от меня) ссылка
Установка. Скопировать содержимое архива в папку "папка с игрой\Moonshine Inc_Data\StreamingAssets" с заменой файлов.
В игре зайти в настройки и выбрать русский язык. Settings-Language-Russian-Apply

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод для Moonshine Inc. v1.0.4 (неофициальный от меня) ссылка
Установка. Скопировать содержимое архива в папку с игрой с заменой файлов.
В игре зайти в настройки и выбрать русский язык. Settings-Language-Russian-Apply

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод для Moonshine Inc. v1.0.5 (неофициальный от меня) ссылка
Установка. Скопировать содержимое архива в папку с игрой с заменой файлов.
В игре зайти в настройки и выбрать русский язык. Settings-Language-Russian-Apply

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: maraniro1
      Pharaoh: A New Era

      Метки: Градостроение, Строительство, Менеджмент, Симулятор, Симулятор колонии Платформы: PC Разработчик: Triskell Interactive, Seaven Studio Издатель: Dotemu Серия: Dotemu Дата выхода: 15 февраля 2023 года Отзывы Steam: 4381 отзывов, 74% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • у меня вот оно почему-то с новыш хешем добавляет и следовательно текста русского нету, при этом в файле полностью всё совпадает все хеши заменён только текст.

      "0","14007","36B7","- Incredible moment for the new champion, but for his friend think about all the heartbreak he's gotta be feeling right now."

      "0","14007","36B7",""- Невероятный момент для нового чемпиона, но его другу, должно быть, сейчас очень больно.""

      вот так всё выглядит
    • Не подскажешь что по шрифту?
    • Уровни сложности нужны не для фанатов, они нужны людям, которые хотят погрузится в мир, в атмосферу, но с умеренной сложностью, а не так как вынуждает тебя автор игры, — играй и страдай. Для фанатов всегда можно оставить сложность — “высокая”, где они могут также продолжать умирать, страдать и превозмогать. В чём сложность? Добавить пару ступенек сложностей, чтобы каждый выбрал для себя то, что ему нужно. А мышление по подобие — “не нравится, не можешь, не играй?”. Хорошо, что ты игры не создаёшь, а то давно бы разорился. Что ты зациклился всё на фанатах? Фанаты выберут для себя максимальную сложность и будут играть как раньше играли. Сложность нужна для людей, которые ценят своё время, и хотят умеренной сложности а не только умирай и превозмогай. То, что ты считаешь, типа тот кто не фанат не играет такие игры и не будет их покупать, даже если добавить туда уровни сложности, ты сильно и очень глубоко ошибаешься. Как раз много людей, проходят мимо таких игр, из-за невозможности комфортно настроить под себя сложность игры, а не потому, что им игра не интересна. Я вот лично после ДС3 и Секиро, сказал себе, что больше не притронусь ни к одной игре Миадзаки, пока он не изменит подход к своим играм, не только для избранных. Меня как клиента, он потерял, из-за своей принципиальности, и таких людей не мало. Мне в целом нравится Секиро, ДС, своим миром, атмосферой, и даже геймплеем всё устраивало, если можно было его сделать не на столько жёстким и не пробиваемым.  Я не зря привёл пример Экспедиции 33. Её тоже многие тоже нарекли “соуслайком”, из-за похожих механик. Вот только Экспедиция от настоящих “соуслайков”, более дружелюбная к аудитории. Не потому, что там хардкорщикам ловить нечего, а потому, что там каждый выберет сложность под свой вкус. Если ты элитный хардкорщик и любишь проходить всё через превозмогание, ставь самый высокий уровень сложности и наслаждайся постоянными смертями. Думаешь, если в Экспедиции 33 если уровни сложности, она от этого стала легче? Да фиг там было. Там есть такие боссы, по типу Симона, который с лёгкостью дадут прикурить какой-нибудь Малении из Элден Ринг. Но при этом, кто не хочет страдать и превозмогать, могут выбрать для себя соответствующую сложность. Я считаю, если авторы Экспедиции 33, решили оставить только одну сложность, только хардкор, игру просто оценило гораздо меньше людей. А так она охватила все возможные аудитории, и все остались довольны, и хардкорщики, и те кто любят умеренную сложность.  Я не спорю. Но если я был автором проекта и задумал игру как “сложной”, я всё ровно бы добавил дополнительно режим по проще. А при выборе сложности добавил описание, что на уровень сложности “высокий”, игра будет играться и ощущаться так как задумывал автор игры изначально. Если вам такой режим кажется через чур сложным, вы можете выбрать режим по проще, но уже без того накала как задумывал автор игры. Ну типо чего-то такого. Упёртая принципиальность одной сложности мне никогда не понять и не понимаю авторов, которые осознано на это идут понимая, что их труд оценит далеко не каждый и не до конца, даже если человек купит их творение. Всё ровно всегда нужен баланс. 
    • о кайф что подняли тему снова  хотелось бы поиграть хоть с каким то русификатором еще бы все части перевсти начиная с 16 там вроде был сюжет какой то 
    • Скинул игру и заметки по тексту Amigaser.  Удачи в переводе !
    • Там текст разбросан по разным файлам.
    • Честно, хеш не проверял. Текст в игре заменялся нормально, я и не проверял потому
    • Да?  Не помню.  Но аниме очень понравилось, хотелось бы продолжения. 
    • Да, попугай и хомячок. По заданию “заведи домашнее животное”. И, второго сезона даже в планах (в анонсах что уже делают) нет.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×