Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

46 минут назад, kalibroo сказал:

Можете меня просветить как вообще делается русификатор?

никак

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подготавливаю перевод на нотабеноиде.

Пример строки:

4873498D,"Pull over, get over to the side of the road knucklehead!"

 

Вопрос знатокам с нотабеноида, оставлять так, или привести к виду, удалив код вначале и кавычки текста?

Pull over, get over to the side of the road knucklehead!

 

Также в файле много заглушек “PLACEHOLDER” и кодов на вызов значений заключенных в < >. Удалять ли их с локализации, возможно ли будет без этих строк импортировать в ресурсы игры без проблем? На данный момент импорт недоступен, даже затестить не представляется возможным.

Суть вопроса какая — почистить от мусора на ноте файл локализации для удобства, или оставить всё как есть?

Изменено пользователем chromKa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пытаюсь сделать перевод этой игры на турецкий язык, есть ли у вас разработки, я уже делал локализацию для heat, но теперь у меня нет представления об игре, потому что у меня нет unbound, есть ли у вас инструмент и т.д. Заранее спасибо за этот процесс? 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, andykass сказал:

Привет, есть какие новости по переводу? 

17 процентов. В первом посте можно присоединиться и ускорить тем самым процесс)

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, chromKa сказал:

17 процентов. В первом посте можно присоединиться и ускорить тем самым процесс)

Все кто занимается переводом вы реально крутые, благодаря вам есть возможность нормально поиграть в любимые игры, огромный респект вам! 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, chromKa сказал:

17 процентов. В первом посте можно присоединиться и ускорить тем самым процесс)

Здравствуйте, я там как Recoro99. Попытаюсь помочь, ну а вообще с сегодняшними интернет технологиями, перевод вполне изи делать, ну и немного своей головы конечно). Надеюсь народ подтянется, быстро переведем.

Кто хочет побыстрее увидеть перевод, а перевод тут делать не сложно, то тут заявка

 Потом по почте пришлют ссылку на регистрацию на Ноте. А там уже можно начинать. Небольшого знания инглиша достаточно, ну и пользования интернетом. Сам перевожу все через смартфон, удобно и везде можно, даже на работе.

Изменено пользователем RajiDragon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
25 минут назад, RajiDragon сказал:

Здравствуйте, я там как Recoro99. Попытаюсь помочь, ну а вообще с сегодняшними интернет технологиями, перевод вполне изи делать, ну и немного своей головы конечно). Надеюсь народ подтянется, быстро переведем.

Кто хочет побыстрее увидеть перевод, а перевод тут делать не сложно, то тут заявка

 Потом по почте пришлют ссылку на регистрацию на Ноте. А там уже можно начинать. Небольшого знания инглиша достаточно, ну и пользования интернетом. Сам перевожу все через смартфон, удобно и везде можно, даже на работе.

было бы неплохо если бы ты прочитал личку на нотабеноиде.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, chromKa сказал:

было бы неплохо если бы ты прочитал личку на нотабеноиде.

Видел, чуток изменил подход, если что пишите замечания, буду разбираться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, RajiDragon сказал:

Видел, чуток изменил подход, если что пишите замечания, буду разбираться.

Хорошо.

Надо придти к единому мнению по поводу наименований Lakeshore и его производных. Кто помнит как в офф переводе в Хите было?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, chromKa сказал:

Надо придти к единому мнению по поводу наименований Lakeshore и его производных. Кто помнит как в офф переводе в Хите было?

В Хите был Палм-Сити, сабами и так разговорно на русском.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, RajiDragon сказал:

В Хите был Палм-Сити, сабами и так разговорно на русском.

Тогда делаем также с переводом Лэйкшор. В словарь добавлю, кстати не забывайте туда смотреть 

Изменено пользователем chromKa
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гайс, тут на 2х сайтах нашел русификаторы для NFS и даже для марвел миднайт санс , типа от ZOG .. как я понимаю это скам? 

Изменено пользователем Deathcore666

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Anemoi
      Платформы: PC Разработчик: Key Издатель: Key Дата выхода: 19 декабря 2025 года
    • Автор: Парампампам
      The Procession to Calvary
      Жанр: Квест в традициях Монти Пайтон и страдающего средневековья Платформы: PC Разработчик: Joe Richardson Издатель: Joe Richardson Дата выхода: 9 апр. 2020 Ссылка на игру в Стиме
      Всем привет! Кто нибудь взялся бы за перевод?
      Насколько это затратно в техническом и переводческом плане?

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×