Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
NeiriX

Бладрейн, Бладрейн 2: Освобождение

Рекомендованные сообщения

Ну и как вам?Помоему тихий ужас,конечно если не смотреть на спецэффекты то тогда нормально...игра круче...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мдя...А ктонить может сказать есть ещё такие тупые фильмы???(которые не Уве Болла)

Переплюнуть Уве Болла трудно, но всё таки я видел один такой фильм(название не помню). Сюжет по полной списан с первого Хищника, но роль зверюги заняли туземцы, которые бегают толпой, но почему-то никто не замечает, как они подкрадываются к жертве и убивают её. :shok: Посмотрел эту туфту по принуждению - все телики заняты(Мать смотрела ещё большую туфту, пришлось смотреть тоже, что и отец!!!!! :shok::fool::mad::sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:bad:

Мдя...А ктонить может сказать есть ещё такие тупые фильмы???(которые не Уве Болла)

Оооо... это не тупой фильм, это просто шедевр, в жизни еще не видел фильма с такой крутой рекламой и таким лажевым сюжетом :mad::russian_roulette: :bad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообщем решил все-таки посмотреть фильм. Заснул. Без комментариев. :lazy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я после 2-ой части игры от фильма ожидал значительно большего...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мдя...А ктонить может сказать есть ещё такие тупые фильмы???(которые не Уве Болла)

"Марабунта" фильм про южноамериканских муравьёв которых занесло в северную америку. Это самый худший фильм который я смотрел... нет честно. Там есть сцена в которой тётка стреляет(!) из винтовки(!!) по муравьям(!!!) Даже Бладрейн до такого бреда не скатилась, хотя в ней бреда тоже достатачно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Марабунта" фильм про южноамериканских муравьёв которых занесло в северную америку. Это самый худший фильм который я смотрел... нет честно. Там есть сцена в которой тётка стреляет(!) из винтовки(!!) по муравьям(!!!) Даже Бладрейн до такого бреда не скатилась, хотя в ней бреда тоже достатачно.

А-а-а, помню я про муравьев этих! Фильм конечно же туповатый, но Бладреён вообще просто [censored] какой-то! :fool:

Интересно какой извращенец придумывал наконечники мечей в фильме?

Боевые сцены и вправду просто убогие,да и исполнитеьница главной роли тоже не очень! :no:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм чуш ибо снял его дядюшка уве болл !!! Такую игру запарол!!!! НУ одним слово точнее двумя Уве Бол

Изменено пользователем zCHITMuTeR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да хватит уже про уве болла и его "фильмы" - снимаег чушь полную, а люди еще и ведутся.

Надо вообще запретить создание тем про фильмы уве болла.

Я даже не знаю кому эти фильмы вообще могут понравиться. Один в темноте только тянет на слабую троечку, да и то с натяжкой, остальные даже на 1 не натягивают.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему никто не обсуждает тизер BloodRayne II: Deliverance? А то все ЧП3 да ЧП3 :D Рейн на диком западе - уже бред, а в таком исполнении... короче первая часть лучше, представьте себе.

http://www.kino-govno.com/?trailers&id=bloodrayne2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А почему никто не обсуждает тизер BloodRayne II: Deliverance? А то все ЧП3 да ЧП3 :D Рейн на диком западе - уже бред, а в таком исполнении... короче первая часть лучше, представьте себе.

http://www.kino-govno.com/?trailers&id=bloodrayne2

посмотрел этот самый тизер-ролик ну и вывод у меня один:отстой ещё тот будет.Даже хуже первой части.И вроде бы главную героиню играет другая актриса.

Кароче Уве Болл в своём репертуаре.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну если даже первая часть лучше, то в топку эту Кровавую Рэйн, хотя многоуважаемый мистер Уве Болл обешал туда еще и фашистов засунуть. Лучше не портить впечатление от игры, и обходить фильм десятой дорогой :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто.Абсолютно.Ужасный."фильм".Можно бало бы сделать экранизацию игры ГОРАЗДО лучше просто умело приподнеся бредовый сюжет про фашистов-вампиров,как это было сделано в оригинальной игре.

И вообще я удивляюсь как Уве "Увы..." Боллу удаётся задействовать в своих "поделках на тему" таких именитых актёров,как Майкл Мэдсен,Кристиан Слейтер и Бен Кингсли(который меж тем обладатель "Оскара" за лучшую роль)

Ну а уж про вторую часть этого "шедевра" я вообще боюсь что-либо писать или говорить,настолько она окажется УЖАСНОЙ и ХРЕНОВОЙ.

P.S.

Ох не зря Хидео Кодзима-сан отказал Уве в экранизации эпохального Metal Gear Solid(если кто незнал,то Кодзима-сан собирается выступить в роли продюссера и второго режиссёра MGS)

P.P.S.

Лучше бы Болл начал карьеру боксёра-вон как он отметелил журналистов...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

мне трейлера хватило посмотреть, фильм пощелкал и выключил, двд выбросил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
мне трейлера хватило посмотреть, фильм пощелкал и выключил, двд выбросил

А я его даже и не стал смотреть-и так понятно,что будет ечто тёплое,склизкое,с коричненватым оттенком и жутко воняющее...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю и фильм, и игра отстой. Снова впаривают нам супер гёрлов, толи полувампир или оборотень со смесью вампира, короче новомодный бред.

Ты ваще играл в Блудрейну?! Ты на кого наехал, я не понял ?! :mad:

Мдя...А ктонить может сказать есть ещё такие тупые фильмы???(которые не Уве Болла)

"План 9 из открытого космоса" - так вроде. Признан худшим фильмом современности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Там емнип   2 части было ,имхо наряду с Vanishing Point лучшие гонки на сеге были.
    • Чтобы донатили(благодарили), надо кричать о себе из каждого утюга на пути к русификатору)) Иначе никто не задонатит, большая часть вероятно даже не будет знать кто сделал перевод. А когда продают, то уже 100% покупают, и даже если сливают, всё равно покупают. Потому что продают)) К примеру вот взять русификатор — Vampire: The Masquerade - Reckoning of New York Внезапно человек решил сделать кое-как(т.е. и шрифты кое-как, и перевод тяп-ляп(гугл-транслит), но зато сам, кучу времени потратил и решил продавать, чтобы время окупить. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3690019295 И я такой “на белом коне”, возмутился как так, такое качество и продавать,  за пару дней сделал нейронку по качеству текста в разы лучше, чем в русификаторе, который он продаёт. + для всех возможных систем, свитч, стим, эпик, гог… И шрифты нормальные. И руководство даже написал)) Всё во имя справедливости и всё конечно бесплатно. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3694957396 Но на платный русификатор я периодически дай да загляну как дела с продажами, а оно продаётся Вероятно, я своим “плохим” поступком и срубил более хорошие продажи, но но продаётся. Так что, чтобы что-то зарабатывать — надо что-то продавать, а кто людям помогает - тот тратит время зря. Хорошими делами прославиться нельзя. (с) А с некоторыми людьми на форуме пообщаешься, так вообще ничего делать уже не хочется)) Чтобы донатили, нужен хайп, нужно имя, нужна раскрутка) Или же просто как некоторые делают — ценник   но продавать русификаторы на игру, на которую у тебя в принципе нет никаких прав — это косплеить пиратов из 90х. Тогда по сути делали тоже самое, только не Миракл был, а Фаргус  и не ЖРПГАРКАНИЯ, а условный 7Волк)) Увы, хоть и ИИ и экономит время, но разные проекты требуют разные затраты в том числе и времени. Всякие японские jrpg даже с помощью ИИ быстро можно перевести только в сравнении со старыми переводами. Когда ручной перевод делается  5 лет, а ИИ условно 2 месяца. Быстрее да, но время всё равно затрачивается, как и деньги) И опять же это не значит, что нажал кнопку и получил результат, да, так можно сделать, но и  результат будет соответствующим.   +когда у тебя сейчас есть ИИ переводов можно делать больше, а больше переводов больше времени, в итоге всё равно всё тратится много времени на это так называемое “хобби”, а потом читаешь “фи, нейрослоп” от очередного случайного зеваки.  Качество этих программ далеко от идеала, хотя сейчас даже умудряются через яндекс переводчик экраном с телефона переводить. Во всякие луны можно уже и ии подключить, но опять же качество будет уступать полноценному ии-переводу, как и скорость. Т.е. условно говоря 100 человек используют техномощности и неудобство, каждый раз заново, чтобы поиграть в игру.  Постоянно натыкаюсь на такие советы в обсуждениях как стима, так и форумов: тут лёгкий английский, школьного уровня хватит, чтобы понять 80%. Вот только… игра это, когда мозг отдыхает(смена деятельности, все дела), а так получается ещё нужно дополнительно в голове переводить всё. А если всякие игры слов, то ещё и усиленно гуглить во время игры. В прочем в стародавние времена были не промышляли ни о каких переводов и играли на таком языке, на каком дают. И не возбухали)) Это сейчас люди разбалованы, на каждую игру, хоть там 100 строчек текста, хотят текст. И озвучку конечно же)
    • Хорошая идея, но это если приспичит основные смесители менять скорее уж, т.к. получается шило на мыло: что менять основной, что стабить дополнительный отдельно. Но такой на три входа да, определённо удобнее для той же ванны, к примеру. А для кухни можно и вовсе чисто на нагреватель повесить, там должно хватать и так. По сути нагревателя только для ванны и недостаточно, если подумать. Для остальных задач его за глаза. Хотя когда я в сельском домике в соответсвующие сезоны , то лично мне посуду не очень удобно мыть с нагревателем, т.к. постоянно то скачки давления воды, то просадки температуры. Уж не уверен, нагреватель ли всё-таки тут больше виноват или насос, или и то и другое вместе. Это также останавливает меня от полного перехода на эту систему в квартире. Хотя, наверняка, на это тоже есть решения.
    • Ну, можно и не удалять из магазина, можно просто прекращать продажи. Впрочем, уже сейчас для таких продуктов есть достаточно заметная пометка, о том, что у них давно не было апдейтов. Да, можно сделать её ещё заметнее, но тем не менее, стим информирует покупателей о том, на что они идут. К слову, иные заброшенные продукты даже в своём состоянии остаются вполне себе годными для прохождения. По крайней мере соответствуют своей стоимости нередко. То, что ранний доступ надо ограничить по срокам — с этим согласен совершенно. Слишком уж эту систему абузят в явном виде. Впрочем, для игр в релизе контроль качества подтянуть также не повредит — слишком уж много сырца (и просто откровенного мусора) в последние годы выходит под этой меткой, которые не всегда даже и в роли раннего были бы оправданы. Да что уж там говорить, огромное число игр в стиме и играми назвать язык не поворачивается — какие-то кривые поделки заполнили магазин, которые даже своей входной платы для добавления в магазин не отбивают зачастую (не говорю, что среди таких игр нет “жемчужин”, но добираться до них через килотонны де*а как-то желания особо не возникает).
    • Представители разработчика могут идти на хер, собственно как и весь CD Project всем составом. Лично ни копейки больше им не занесу, пусть сами в свой кибербаг играют
    • Ну с одной стороны его понять можно, он что-то делал, трудился, время тратил, пусть и с косяками был русик до моих кучи сообщений с правками, но всё равно время потрачено, и за труды хочется денежку-таки получить. Но его характер мне категорически не приемлем и я не хочу иметь с ним больше никаких дел за поступок, который он сам знает какой, надеюсь. И он за этот свой характер, может, даже отчасти заслуживает, чтобы у него переводы не покупали, потому что это как в кафе зайти к доброму приветливому человеку, или же наоборот, к другому человеку. И пока я сам с ним не связался немного, не понимал за что его не особо любят. Предпочитаю не делать выводы о человеке по рассказам другим, ибо все любят сплетни со сломанным телефоном, сам человек мне скажет больше. И призываю каждого так относиться к жизни в целом.

      А я переводами перестал заниматься как раз потому, что времени стало становиться всё меньше, плюс я за это вообще ничего не получал, а по фану и безвозмездно делал, просто прикольно было. И мне только один раз за всё время через рутрекер за перевод Why am i dead at sea скинули 500 рублей. Хотя перевод To the moon отсюда был скачан очень много раз, выстрелила индюшка, но никто не донатил, к сожалению. Не то, чтобы я очень жаждал денег, но они бы мне оказали сильную моральную поддержку. А безвозмездно, конечно, приятно заниматься, дарить людям радость игры на русском, но всё же предлагаю несколько вариантов:
      1. Автоматизировать это через ИИ, что будет и быстрее, и можно распространять бесплатно и дальше. Самый лучший вариант для распространения бесплатных переводов. Время слишком дорого стоит.
      2. Использовать программку для перевода, которая в режиме на лету читает текст с экрана и переводит его. Забыл как называется. Но возможны огрехи.
      3. Учить-таки английский и играть на английском. Самый лучший вариант для саморазвития, но самый долгий и затратный по мозговым ресурсам.
    • А фиг знает, как считать на самом деле, рамки давно начали размываться.
    • @RomZZes вот миракл в тему зайдёт, твой коммент почитает, и недополученную прибыль, т.е. пожертвования посчитает))
    • А там и правда настолько больше текста, чем в Хогвартсе?
    • Хороша ложка к обеду. Я конечно так и не осилил длс до конца, но время упущено и озвучка это скорее как приятный бонус на будущее, чем что то желаемое сейчас. Примерно на том же уровне что переозвучить Халву 1. Конкретно в этом случае, слишком запоздали. Но все равно спасибо.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×