Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@vadik989 Несовместимо, потому что там все файлы накиданы, даже те, которые не переводились, от того и конфликт файлов.

@mofnor В мод можно добавлять только измененные файлы, все подхватится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Trevor_ уже понял боюсь проходить а то войду во вкус а потом коварный зависон и снова огорчусь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mofnor @vadik989 

Объединил: tbl — мои, dat — mofnor.
Скачать: MailCloud

Скриншоты:
https://ibb.co/N6c44p00
https://ibb.co/FLfFyvpj
https://ibb.co/4RRKYj2d
https://ibb.co/5XFrdC85

Изменено пользователем Trevor_
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Trevor_ по скоростному тесту пока гуд и тако купил без краша :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@vadik989 В любой момент можно удалить мод и играть дальше, сейвы не должно ломать.
@mofnor Мы можем общий релиз публиковать, чтобы не было несовместимости или добавляй в мод только script_en, тогда можно будет два мода закидывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

движок подтянутый и рисовка у фалкона ламповая не то что финальная фобия 16 с корявым анрилам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Trevor_ сказал:

@vadik989 В любой момент можно удалить мод и играть дальше, сейвы не должно ломать.
@mofnor Мы можем общий релиз публиковать, чтобы не было несовместимости или добавляй в мод только script_en, тогда можно будет два мода закидывать.

Я перевод по мере прохождения исправляю большие косяки. Буду скидывать мод только с  script_en.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пролог прошёл посмотрел ролик пока норм перевод слегка пропал на гаргулиях 

зы там совместили реалтайм боёвку с пошагвой и можно переключатся и накидывать стихиями и ультой добавить чтоб эпичней было ) Trails Through Daybreak Kuro No Kiseki GIF - Trails through daybreak Kuro  no kiseki Van arkride - Discover & Share GIFs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 08.03.2025 в 22:06, Trevor_ сказал:

The Legend of Heroes: Trails through Daybreak(Kuro no Kiseki)

это же как бы две разные игры

https://store.steampowered.com/app/1811950/The_Legend_of_Heroes_Kuro_no_Kiseki/

https://store.steampowered.com/app/2138610/The_Legend_of_Heroes_Trails_through_Daybreak/

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt Разные издатели, но игра одна и та же.
mofnor недавно скинул обновленные диалоги, вскоре обновлю мод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мод обновлен: 

Не забудьте поблагодарить @mofnor за перевод диалогов.


@SerGEAnt 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

рапортую прошёл 1 главу полёт нормальный Trails Through Daybreak Kuro No Kiseki GIF - Trails through daybreak Kuro  no kiseki Van arkride - Discover & Share GIFs

ps перевод норм есть ток небольшие опечатки тип ми?ра(валюта) в именах и ещё по мелочи знаки препинания 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Trevor_ сказал:

вскоре обновлю мод.

Спасибо за перевод, ждём обновления :) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Редактура же еще будет проводиться? Можно пока по своим бэклогам JRPG пройтись и не бежать в дейбрейк?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • а можно спросить про какие именно “моды” вы тут так много спорите? 
    • Ребят скажите чем помочь могу. Что-бы быстрее перевести я так понял надо переводить все что в этом файле перевод на русский
    • Утро. 
      Вот все 731 файл https://disk.yandex.ru/d/X4gkcCA_K5THaA
      И вот уже Собранный файл https://disk.yandex.ru/i/IZ8f2my2gws0Hg 
      Сегодня его прогоню через ИИ что бы текс был более похож на нормальный 
      Если у кого есть предложения по промту предлагайте пока вот такой накидал  """ ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА (строго соблюдай, иначе — ошибка):   1. **Повелительное наклонение — ТОЛЬКО на '-ите' / '-ьте' / '-те'** (интерфейс и подсказки):    - Recover → Восстановите    - Discard → Выбросьте    - Draw → Возьмите    - Gain → Получите    - Deal → Нанесите    - Play → Сыграйте    - Summon → Призовите    - Destroy → Уничтожьте    - Explore → Исследуйте    - Craft → Создайте    - Place → Разместите    - Upgrade → Улучшите   2. **Официальные термины Wuxia-механик — ИСПОЛЬЗУЙ ТОЛЬКО ТАК** :    - Martial Arts → Боевые искусства    - Mystic Skills / Mystic Arts → Мистические искусства    - Lightness Skills / Qinggong → Лёгкость (или Цинъгун)    - Inner Ways → Внутренние пути    - Sects / Schools → Секты (или Школы боевых искусств)    - Qi / Chi → Ци    - Stamina → Выносливость    - Health → Здоровье    - Armor → Броня    - Attack → Атака    - Parries / Dodges → Парирование / Уклонение    - Parkour / Wall-running → Паркур / Бег по стенам    - Telekinesis → Телепатия    - Acupuncture strikes → Удары акупунктуры    - Lion’s Roar → Рёв льва    - Cloud Step → Шаг по облакам    - Magic Hand / Chi Grip → Волшебная рука / Захват Ци    - Touch of Death → Касание смерти    - Drunken Poet → Пьяный поэт    - Dragon Heat → Драконий жар    - Blinding Mist → Ослепляющий туман    - Serene Breeze → Спокойный ветер   3. **Числа и эффекты — точно и кратко**:    - Gain 3 Armor → Получите 3 брони    - Deal 5 damage → Нанесите 5 ед. урона    - Restore 4 Health → Восстановите 4 ед. здоровья    - Draw 2 cards → Возьмите 2 карты    - Discard 1 card → Выбросьте 1 карту    - +2 Attack → +2 к атаке    - +3 Stamina → +3 к выносливости    - +1 Parries → +1 к парированию    - +1 Dodges → +1 к уклонению   4. **Стиль и нюансы**:    - Поэтичный, эпический тон.    - Диалоги — живые, культурные.   5. Цветовые теги #Y...#E, #G...#E, #R...#E, #e5ecf2... — оставляй полностью, внутри текста только первая буква заглавная.    Пример: "Place #YGrinding Table#E" → "Разместите #YВерстак для заточки#E"   6. После {0}, {1}, #e5ecf2 и любых тегов — НИКАКИХ тире и двоеточий! Только пробел или ничего.    Правильно: "#e5ecf2{0}'s Master" → "#e5ecf2{0} Мастер"   7. Сохраняй ВСЕ теги, %s, %d, %%, \n, \r, кавычки и пробелы точно как в оригинале. """
    • Размеры полей разве не 4 байта, нет?
    • Если моего текста целых 2.5%
      если же в объединённом варианте около 85%
      __________________ https://github.com/DOG729/wwm_russian
    • Сколько у тебя % готово?
    • CN версии кстати 900к активных строк, а на global 365к   
    • Согласен, каждому своё, поэтому хорошо, когда есть выбор, чем его отсутствие)
    • Это только для проверки скрипта не более
    • Ты уже и перевод свой склепал, ток ui или больше?)
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×