Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
X-wing

Halo: Combat Evolved

Рекомендованные сообщения

Я коллекционное издание скачивал, даже на него не идет, ошибка при замене файлов .map!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для коллекционки оно не подходит - у меня лежит адаптированная для нее версия, все руки не дойдут ее выложить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выкладывай, может лучше пойдет. И для какой версии? (в смысле коллекционной v1.00 или более?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

0_o Я этот русификатор присылал как минимум полгода назад))))

Прикольна)))

Про русик мне вопросы не задавайте, я уже даже не помню, что там делал, чтоб садаптировать перевод для коллекционки)

Изменено пользователем Grom

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

0_o Я этот русификатор присылал как минимум полгода назад))))
Почти год назад. Я думал, что его будет очень трудно делать, но у меня ж была болванка скрипта уже такого, так что, как обычно, на компиляцию ушло минут 5-10.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лично я пришел к выводу что при переводе как раз таки использовались не оригинальные архивы.

Поддерживаю. Сам скачал лицензию, пропатчил до 1.08, не ставил никаких кряков и начал ставить русификатор от 15.08.06. Ошибок при установке было очень много, в итоге все криво установилось.

Стоит ли ждать нормальную рабочую версию ? Хотелось бы услышать ответ от автора русификатора - Morphium.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SerGEAnt, спасибо за выложенную озвучку (авторам озвучки тоже - молодцы). Прошел Halo в n-ный раз. Понравилось. Временами перевод не точный, есть и в качестве кое-какие огрехи, но это фигня все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здраствуйте.

Извините за такую тему.

Предлагаю доработать русификатор, что мне в нем не нравится?

Во первых шрифт, он какойто школьный и страшненький.

Во вторых, в некоторых местах перевод велся промтом (сесть водила стрелок вартог)

В третьих русификатор звука мне не понятНО, как оно переводилось??? Откуда была взята озвучка то?

Займемся этим или как? Где хозяин перевода, что он скажет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хозяин перевода - пираты. Сомневаюсь, что авторы сего творения когда-нибудь возьмутся за исправления своих ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже попытался поставить русификатор на оригинальную английскую версию - не получилось.

Ошибка - no suitable patches were found.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

установил лицензионку, обновил через haloupdater, попробовал поставить русик но фиг ошибки в файлах с расширением .map , очень хочется поиграть на русском

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор (звук), нажимаю скачать немедленно и тут вместо скачивания :

The page you are looking for is temporarily unavailable.

Please try again later.

Что делать? Как скачать?

Изменено пользователем Richard964

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Road to Vostok

      Метки: Выживание, Шутер от первого лица, Реализм, Постапокалипсис, От первого лица Платформы: PC Разработчик: Road to Vostok Издатель: Road to Vostok Дата выхода: 07.04.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 1434 отзывов, 81% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      PP Pianissimo: Ayatsuri Ningyou no Rinbu
      Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: Innocent Grey Дата выхода: 29 сентября 2006 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @clarkkent выпустил нейросетевой русификатор для Road to Vostok — хардкорного финского онлайн-шутера, действие которого разворачивается на постапокалиптической границе России с Финляндией. @clarkkent выпустил нейросетевой русификатор для Road to Vostok — хардкорного финского онлайн-шутера, действие которого разворачивается на постапокалиптической границе России с Финляндией.
    • Road to Vostok Метки: Выживание, Шутер от первого лица, Реализм, Постапокалипсис, От первого лица Платформы: PC Разработчик: Road to Vostok Издатель: Road to Vostok Дата выхода: 07.04.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 1434 отзывов, 81% положительных
    • Паблик Innocence выпустил нейросетевой русификатор для новеллы PP Pianissimo: Ayatsuri Ningyou no Rinbu про пианиста, по пути домой подцепившего куртизанку, к утру скоропостижно скончавшуюся. Паблик Innocence выпустил нейросетевой русификатор для новеллы PP Pianissimo: Ayatsuri Ningyou no Rinbu про пианиста, по пути домой подцепившего куртизанку, к утру скоропостижно скончавшуюся. (А все, потому что не надо пьяниссимо с незнакомыми женщинами).
    • А что, прикольно же, лично мне нравиться, хорошо звучит я бы сказал.
    • У кого то тоже во время полета АЛЬТ и сканер на нажатие не реагируют?
    • Ну да . Литературней было бы так : Втащил — и тащишься. Каждый раз “вырубая” противника, восстанавливаешь немного здоровья.  Все ладно, молчу)
    • Ну это само собой, но чёт не думаю, что чудо случиться, скорее всего, уже через пару недель, этого Самсона забудут и всё.   Ну так, оба перевода машинные, дай бог если с самими минимальными правками, а в машинных переводах бывают такие пёрлы, так что тут ничего удивительного.
    • PP Pianissimo: Ayatsuri Ningyou no Rinbu Платформы: PC Разработчик: Innocent Grey Издатель: Innocent Grey Дата выхода: 29 сентября 2006 года
    • Да понятно. Просто выражение “с каждой вырубкой”  звучит правда неестественно)  
    • @Wolfgang Engels мне кажется, по-любому стоит пару месяцев обождать.  Может даже оптимизировать смогут )
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×