Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
X-wing

Halo: Combat Evolved

Рекомендованные сообщения

Скачал русификатор звука, а он не ставится :mad:. Файл при закачке повредился. Нельзя ли сделать так, чтобы крупные файлы можно было скачивать по частям? А то модемом тянуть 144мб одним куском слегка напряжно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил перевод, и если честно УЖАСНУЛСЯ...

Видно что перевод сделан с любовью, но голоса, совсем не подходят за исключением Катаны, ( немного опять же ) возможно это такое впечатление от того что уши привыкли к речи оригинальных актеров.

Но всё же это гораздо лучше чем НИЧЕГО. Хотя немного растроен, но ведь это первая версия...

КТО АВТОР...???

Возможно ли привнести свой вклад в озвучке поскольку сам являюсь фанатом этой игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь может дать нормальный англофикатор на Halo от 8bit. Пожалуйста. А то перевод от 8bit просто УЖОС какой-то!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сама менюшка игры нормально на английском написано видимо оригинальным шрифтом, а вот скажем в опциях - английские слова кириллицей прописаны. Точнее уродливым шрифтом (от 8bit видимо) Остальное даже не смотрел - очень хоцца поиграть, а эта фигня все желание отбивает. Скачал вчера патчи на нее, англофикатор, русификатор (он тоже в опциях этим дибильным шрифтом пишет - читать противно уродские буквы 8bit), патч 1.07, способ пропатчить игру - а тут такое...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как только русик текста начинает патчить файлы из игры, у меня вылетает такое сообщение - "No suitable Patches were found" и так каждый файл. Захожу в игру и вижу что переведено только главное меню(новая игра итп) остальное(опции, настройки графы,звука ,задания) без именений.

У меня англ. версия 1.07. Хелп.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

tapok,

можешь залить куда-нибудь файл ui.map из игры? Нужен для англофикации уродства от 8bit.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как только русик текста начинает патчить файлы из игры, у меня вылетает такое сообщение - "No suitable Patches were found" и так каждый файл. Захожу в игру и вижу что переведено только главное меню(новая игра итп) остальное(опции, настройки графы,звука ,задания) без именений.

У меня англ. версия 1.07. Хелп.

То же самое у меня игра оригинальная может переделаете русик :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неужто у Хало было несколько версий... ничего не понимаю.

Kerberos

tapok

Скачайте звук - все равно текста в игре довольно мало...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не подскажите, где можно найти англофикатор на сабж? Застряло прохождение.... :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно сделать так, что бы в Halo появились субтитры на русском ? А то прохожу уже третий раз а сюжета не знаю. Напрягает...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а с проблемой так не кто и не разобрался ? У меня лицензионный Хало , пропатченная до версии 1,4 ( или 1,04 ) и при установке руссификатора вылазиют ашибки начиная с а10 мапс и так до конца установки , в игре руссифицируется только меню , а дальше в самой игре и в меню настроек все АНГЛ

Изменено пользователем WaRdeN69

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: parabelum
      Banquet for Fools

      Метки: Приключение, Экшен, Ролевая игра, Приключенческий экшен, Партийная ролевая игра Разработчик: Hannah and Joseph Games Издатель: Hannah and Joseph Games Дата выхода: 30.09.2024 Отзывы: 113 отзывов, 90% положительных
    • Автор: Evil_Finalist

      Star Ocean: The Second Story R
      Звёздный океан: История вторая Р
      スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023                                                            ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch   ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                    РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc.
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                            БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов                      010% Сюжет                                         033% Предметы
      005% Текстуры                                    010% НИПы                                          020% Приёмы
      000% Видеоролики                             005% Экстра-сценки                          090% Навыки
      010% Вставка контента                     000% Квесты                                        005% Бестиарий
      010% Редактирование                       010% Глоссарий                                   010% Путевые диалоги
      010% Тестирование                                                                                         090% Руководство
                                                                                                                                            050% Настройки
                                                                                                                                            005% Титры
        УЧАСТНИКИ:
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии)
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия)
      Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10:
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC
      ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4
      Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch
                  Начало проекта: 18.06.2024
      Демоперевод v0.10: 18.12.2024
      Завершение перевода: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam):
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html
      Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html
      Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4:
      https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского
      Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution:
      Собрано: 170 432,66 / 350 000
      последнее обновление от 07.04.2026
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×