Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

capsule_616x353.jpg?t=1591008473

 

Информация об игре:

Год выпуска: 2019 (ранний доступ PC)

Разработчик: Panstasz

Издатель: Ysbryd Games

Страница в Steam


Русификатор (текст):

Установка: заменить поверх оригинальных файлов

Известные проблемы:

  1. Могут попадаться не переведённые строчки.
  2. Не работает с модами событий/тайн, выдающих предмет (выдаёт пустышку, но можно поправить самостоятельно)

Проблемы/вопросы

Скрытый текст

jct1pFAOWKs.jpg?size=1366x768&quality=96

yBcT1EX-uLI.jpg?size=1366x768&quality=96

q62KMpKo1cM.jpg?size=1366x768&quality=96

 

 

Изменено пользователем OneMe-TwoHearts
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

настолько незаметно выпустить русификатор, аж даже странно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление до последней версии.

Скачать: Я.Диск Гугл Диск

Установка: заменить оригинальные файлы

Известные проблемы:
Некоторые строчки стали недоступными и оставлены на английском, особенно это касается союзников и некоторых квестовых предметов (листовка о бдении), по этой же причине некоторые союзники/предметы могут не открываться, пока я не найду что обратно на английский менять. Так же пока заменены не все текстуры интерфейса. Над ними обоими вместе с редактурой ведётся работа.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там сегодня-завтра будет патч на игру(что-то Панстасц решил засыпать нас обновами), как бы не убило файлы перевода.
А вообще там вместо замены текстур можно же с последним патчем (0.9.9с который) писать на русском уже напрямую в файлах игры. 
Скриншот прикладываю: https://imgur.com/a/dtCaYCm
А так спасибо за перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, JesuslovDev сказал:

Там сегодня-завтра будет патч на игру(что-то Панстасц решил засыпать нас обновами), как бы не убило файлы перевода.

Великие скрипты спасут нас.

12 часов назад, JesuslovDev сказал:

А вообще там вместо замены текстур можно же с последним патчем (0.9.9с который) писать на русском уже напрямую в файлах игры. 

Перевод с помощью папки language и выполнен, просто особенность некоторых предметов и союзников — строчка перевода является переменной, которая сверяется с другой переменной. До обновления вторую переменную можно было отловить, а в новом она спрятана глубоко в .exe в иной кодировке :”с 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, OneMe-TwoHearts сказал:

Великие скрипты спасут нас.

Перевод с помощью папки language и выполнен, просто особенность некоторых предметов и союзников — строчка перевода является переменной, которая сверяется с другой переменной. До обновления вторую переменную можно было отловить, а в новом она спрятана глубоко в .exe в иной кодировке :”с 

Надеюсь в ближайшее время пофиксите. Наплевать если будет частично на английском. Главное чтобы всё работало без косяков. Давно хотелось пройти этот шедевр, но многда приходится лезть в словарь, что не очень удобно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 часа назад, MegaDig сказал:

Обновление 0.9.9d сломало русик(

Починил, ссылки те же

В 13.11.2022 в 17:21, OneMe-TwoHearts сказал:

Скачать: Я.Диск Гугл Диск

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, OneMe-TwoHearts сказал:

Починил, ссылки те же

 

Заработало, спасибо!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление до последней версии 0.9.92a  Я.Диск   Гугл Диск

Установка: заменить оригинальные файлы

Новое:
Переведён новый контент
Исправлены некоторые найденные опечатки и ошибки
Ученики снова дают характеристики (оставлено на английском)

Известные ошибки:
ЗЛОВЕЩЕЕ ПИСЬМО Жреца Яширо неверно указывает характеристики
Цифры характеристик предметов/статусов могут отличаться от того, что дают
Некоторые вещи оставлены на английском (имена союзников, недоступный текст)

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сегодня релизнулась игра, обновление перевода планируется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Darcia сказал:

Сегодня релизнулась игра, обновление перевода планируется?

Конечно 

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

       
      Жанр:  Action, Shooter Платформы: PC Разработчик: HyperStrange, CreativeForge Games Издатель: Running With Scissors, HyperStrange Дата выхода на PC: 9 июня 2022    
      ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Шрифты : 100%  , Текст: 100% , Редактура:100% , Текстуры: 100% , Тестирование: 100%
      Актуальная версия перевода: 1.4 от 09.01.2026
       ( Желающим поддержать старание над переводом рублём — писать в ЛС. )
    • Автор: erll_2nd
      Disco Samurai

      Дата выхода: 14 ноя. 2025г. Разработчик: Pixel Fiber Games Издатель: We Dig Games Жанр: Экшен, Аркада, Ритм игра Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2576410/Disco_Samurai/
      Disco Samurai погружает в киберпанк-метавселенную под названием Диско, ставшую настолько популярной, что уровень преступности в реальном мире упал на 77%. Люди предпочитают становиться виртуальными охотниками за головами, а не отбывать наказание за мелкие правонарушения. В центре повествования находится Фокс — мятежная студентка, изучающая архитектуру и изящные искусства. Лекциям она предпочитает пиксельную кровь и виртуальный вандализм, стремясь продемонстрировать миру Диско новое прочтение термина брутализм.
      Машинный перевод для steam Build.20791173 https://drive.google.com/file/d/1AsI1skoJ2-TNlt4hakcFEcpeZZS9u179/view?usp=sharing
      В настройках выбрать Польский язык.




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кто он? Ты про меня? У меня не используется перевод от zetlend К тому же я откатил 16к строк которые были изменены, ибо иначе перевод был дезинформирующий. Там скилы переработали и т.д 
    • С учетом что старый первый перевод от zetlenda самый первый все еще до этого ообновления покрывал большее количество переведённого текста не считая инвентов и обнов. не очень понятно как он вообще такой перевод сделал. Так как брал его за основу. так как у zetlenda вообще небыло английского и китайского в сюжете и по смыслу было в 1000 раз лучше.
    • Ну хер его знает про долг... я на жопе это время не сидел с ночи 9 числа. А искал решения поднять перевод. 
      Чтоб галочки не ставить на папки и т.д. Сразу апдейт на автопачер выпустил. И уже потом подобрал такое решение где не надо танцев с бубном… но правда качать надо 4gb)) Правда китайцы кенты смешные, у них будто тестировщиков вообще нет. игра тупа не доканчивает у 90% пользователей еще 2 гига игры, из-за этого даже версия в клиенте игры не верная указана, и собственно по патч логам можно посмотреть из-за этого игра такая… ой надо ремонт, и по этому файл переинсталлируется, и инсталлируется…    Держи бро, теперь вкусе) Если оценивать это в моих рабочих часах это потянет... на 2.5 часа)  
    • @DOG729 я не в курсе твоей бухгалтерии)) Но заметно, что надонатили, когда русик сломался, т.е. авансом)) Меня лично эти авансы наоборот нервируют. Одно дело, когда благодарят за проделанную работу, другое дело, когда грубо говоря “дают в долг”))
    • так все уже все зачистили, и ток новый контент щупать начали)
      так что логично что перевода на него нет) 
      даже я играя по часу в день на капе и весь сюжет прошел. 
    • Тогда бы столько людей не жаловалось на отсутствие перевода или все  в новую область разом ломанулись. Или киты опять мудрят что-то с локализациями) В любом случае какая-то печально и каждые 2 месяца по 260к переводить не очень, ну или просто прогнать всё гугл-переводчиком))
    • Ты пишешь авансом, подразумевая с 9 (часа ночи) числа после обновы?
       или ты про доход за все время?) 
    • так на бусти же видно Я про сборы и то, что под постами. Вернее это то, что видно)) Не учитывая подписки и то, что донатят в профиль))
    • Да от куда ты берешь такие цифры, почему я их не вижу   16к изменили
      290к добавили. Ну там разные событие на месяц+ И новая область с кучей квестов.  Так сделано чтоб подменять строки по id
      т.е к примеру вот появилось 290к строк, а я “допустим” еще даже не вскрывал перевод, чтоб не было иероглифов на эти 290к строк. Я просто заменяю в новом файле переведенные. а те условно 290к строк останутся на английском. Но это только 1 из преимуществ моего решения.   
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×