Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

В Steam появилась страница The Callisto Protocol — в России игру можно было купить за 1085 рублей

Рекомендованные сообщения

100609-the-callisto-protocol.jpg

Также стало ясно, что в игре будет перевод на русский язык в виде субтитров. 


Журналисты обратили внимание на появление в Steam страницы грядущего хоррора The Callisto Protocol.

100609-the-callisto-protocol.jpg

Помимо описания и примерных системных требований, на упомянутой странице уже есть возможность оформить предзаказ. Самое интересное тут то, что стоимость такого проекта по современным меркам очень низкая: за стандартное издание просят всего 1085 рублей, за Deluxe-версию — 1389 рублей. Вполне возможно, что цену в будущем подкорректируют.

Также стало ясно, что в игре будет перевод на русский язык в виде субтитров. 

Напомним, что выходит The Callisto Protocol 2 декабря.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, systemus сказал:

Наверное речь о Deus Ex: Mankind Divided

Если он, то да, там и оптимизация на дне была, и не закончен основной сюжет. Но в остальном хорошая, играется на ура.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, DeeMan сказал:

Ничему люди не учатся. (С) 

Как делали предзаказы, так и продолжают делать, а потом ноют, что их кинули. И так уже последние лет... 7? 

Да, я понимаю, что вас привлекает цена, но потом не нойте, не делайте возвраты. 

Я сам надеюсь на лучшее, но брать конечно же не буду. Потом. Через год, два. 

Есть тут правда. Но никто не заставляет же? Предзаказывал великолепный Cyberpunk 2077 и отличнейший HZD за ~800 руб. и остался очень доволен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, betrayerinmask сказал:

Но никто не заставляет же?

В точку. Исключительно на свой страх и риск.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, DeeMan сказал:

Как делали предзаказы, так и продолжают делать, а потом ноют, что их кинули. И так уже последние лет... 7? 

Да, я понимаю, что вас привлекает цена, но потом не нойте, не делайте возвраты. 

Так именно в этом прелесть Стима — что если у тебя предзаказ, ты его в любой момент можешь возвернуть. Вообще никаких проблем.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Сильвер_79 сказал:

@DeeMan что за игра DEMD? 

Да — Deus Ex: Mankind Divided.

 

16 минут назад, betrayerinmask сказал:

Есть тут правда. Но никто не заставляет же?

Ага. Суть в том, что: Зачем вы (не конкретно ты :) ) потом ноете, что не будете делать предзаказы и продолжаете их делать?) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
46 минут назад, DeeMan сказал:

Суть в том, что: Зачем вы (не конкретно ты :) ) потом ноете, что не будете делать предзаказы и продолжаете их делать?) 

Слабость это. Лежит вкусно пахнущая, красивая, сладкая пирожка… вредная, дорогая, но так хочется... 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

пофиксили цену
The Callisto Protocol - Day One Edition — 3645 pуб.
The Callisto Protocol - Digital Deluxe Edition — 4860

  • Лайк (+1) 1
  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Defitol сказал:

пофиксили цену

Ну ёб… Другое дело! Отписывайтесь, успевшие к лайтовой раздаче, сделка закончена или просят провести корректировку? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Defitol сказал:

пофиксили цену
The Callisto Protocol - Day One Edition — 3645 pуб.
The Callisto Protocol - Digital Deluxe Edition — 4860

Аккурат через пару минут после того, как я по старой цене взял)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Defitol сказал:

пофиксили цену
The Callisto Protocol - Day One Edition — 3645 pуб.
The Callisto Protocol - Digital Deluxe Edition — 4860

Не совсем пофиксили.

Бедный чувак, который ставил цены. Ему видно так навтыкали, что он впопыхах вообще региональную цену убрал и теперь игра у нас стоит как в долларах +- по курсу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, romka сказал:

Отписывайтесь, успевшие к лайтовой раздаче, сделка закончена или просят провести корректировку? 

[Перекрестившись] Как это просят, так разве бывает? С HZD прокатило же. На данный момент стим пишет (покупка была из кошелька) The Callisto Protocol уже находится в вашей библиотеке Steam .

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такая же фигня была и с HZD за 800 рэ. Успел тогда и сейчас тоже:) Ну если с первой всё было понятно на тот момент, то с этой как с котом в мешке, может оказаться полной распиаренной лажей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, romka сказал:

просят провести корректировку? 

На моей памяти в стим подобного ни разу не было.  

Помню на релизе GTAV в первые несколько часов она стоила 19.99р и вот тогда, у особо ушлых трейдеров барыг отзывали гифты из инвентаря и оставляли только копию игры на аккаунте, а что бы стим какую-то корректировку просил — нет, такого за 13 лет нахождения в стим  не припомню.

P.s.

Успел забрать по правильной цене 

8 июн. 2022
The Callisto Protocol - Day One Edition
Покупка
Кошелёк
1085 pуб.
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, romka сказал:

Ну ёб… Другое дело! Отписывайтесь, успевшие к лайтовой раздаче, сделка закончена или просят провести корректировку? 

Слушай, ну игра в библиотеке, покупка совершена ) не знаю, что ещё.

4 часа назад, DeeMan сказал:

Странное мнение. Очень.

 

Что странного? По факту — предзаказ, но на практике это нечего не меняет, не для меня — что куплю в день релиза, что за один день до, не для разрабов, которые бы посмотрели, что предзаказов много и начали доделывать(возможно) “спустя рукава”  Поэтому написал, что “практически” не считаю это предзаказом.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      Список за последнюю неделю:
      Company of Heroes 3 — хорошо всем известная стратегия обзавелась русским и украинским переводами после того, как разработчики ушли от SEGA. Вышла 23 февраля 2023 года, 33626 обзоров, 57% положительные.
      Once Human — условно-бесплатный шутер от третьего лица про выживание после апокалипсиса. Вышел 10 июля 2024 года, 132482 обзора, 74% положительные.
      Just a To the Moon Series Beach Episode — четвертая глава очень популярной серии трогательных адвенчур. Вышла 20 сентября 2024 года, 2983 обзора, 98% положительные.
      Brazilian Drug Dealer 3: I Opened a Portal to Hell in the Favela Trying To Revive Mit Aia I Need to Close It — бумер-шутер на движке Quake 2. В раннем доступе с 21 сентября 2024 года, 2133 обзора, 98% положительные.
      Maltese’s Fluffy Onsen — симулятор животного банного отдыха. Вышел 8 апреля 2025 года, 1029 обзоров, 94% положительные.
      Suit for Hire — хардкорный шутер, смесь Max Payne и Superhot. Вышел из раннего доступа 20 июня, 999 обзоров, 92% положительные.
      Bokura: Planet — кооперативная адвенчура про побег с Красной планеты. Вышла 24 апреля, 752 обзора, 76% положительные.
    • Автор: SerGEAnt

      Студия GamesVoice опубликовала трейлер своей локализации римейка Silent Hill 2, которая выйдет уже завтра.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чтобы не испортить себе удовольствие от прохождения, подскажите, сильно нейронкой пахнет? Не будут встречаться подобные фразочки?
    • Воу-воу, такие длинные названия крайне редко встречаются. Только ради этого стоит пройти Интересно, раз игра в раннем доступе, что-то критичного пока нет? Или можно считать это уже полноценным релизом? @edifiei Она напомнила мне две другие игры: Game of the Year: 420BLAZEIT vs. xxXilluminatiXxx и 420BLAZEIT 2: GAME OF THE YEAR -=Dank Dreams and Goated Memes=- [#wow/11 Like and Subscribe] Poggerz Edition. И нет, не подумайте, что я наугад на клавиатуре это набрал. Поищите  
    • Красавчик) @parabelum  Меню — Хранилище — не переведено Меню — Титры — не переведено Надпись над оранжевой кнопкой в интерфейсе описания предметов — не переведена Некоторые шрифты все еще слишком крупные (Морская пехота) (Хотя в целом уменьшение шрифтов — пошло на пользу) https://postimg.cc/Ppv4CYSR
      https://postimg.cc/8shRx19M
      https://postimg.cc/30C2GBmn
      https://postimg.cc/30HgW64k   Вечером еще погоняю
    • @adrianna Спасибо вам большое!
    • Не, первого сезона хватила. Так-то неплохо. Но. После полнометражки “Королевская битва” с Такеси Китано воспринимается сильно вторично.   Есть такое. И с сериками тоже самое. Раньше всегда был список из свежака и не знал где время найти, сейчас же окно за окном. Благодаря этому появилось время на российские сериалы.
    • @DragonZH  Вот я в дискорде описывал шаги и все у чела запустилось. Сам их повторял:  1. Download BepInEx-Unity.Mono-win-x64-6.0.0-pre.2.zip 2. Copy all in root game folder with .exe  3. Run the game 4. Check BepInEx folder that LogOutput has been created 5. Download last release of TranslationMod (currently 1.0.2) 6. Copy all from zip in BepInEx plugins folder 7. Run the game, go to settings and check that the Language switch has appeared

      Есть небольшие танцы с бубном если у вас MacOS. Но это я тоже описал в README По поводу обновления текста в CSV, когда/если текст игры изменится. Вы же не думаете, что я эти CSV руками писал, из тех же JSON все и выгрузил. Также я дополнительно делал выгрузку всего текста прям из игры, он оказался аналогичным тому что в JSON. Повторить эти действия при новом обновлении игры не сложно.  Динамической генерации текста в игре как раз очень мало, весь сценарий заранее прописан и разбит на сцены.  Тултипы или как вы говорите ссылочность словаря, сейчас работает нормально.  В любом случае я не заставляю, просто предлагаю попробовать мой вариант и был бы рад услышать фидбек с конкретикой что не так и что можно исправить. Формат CSV я выбрал лишь потому что подумал что людям удобнее переводить будет и все залил в Гугл таблицу. Вот пустой темплейт Вот RU перевод
    • Честно говоря я не смог запустить это переводчик на бепине, вроде всё копировал на свои места, то ли версия игры старая, толи в России заблочено скачивание обнов софта.
      Лучше добавить всё как есть, чтобы оставалось скопировать в игру. А так всё это не однозначно. Там какие-то csv гляжу сделанные, а как их собирать при обнове игры, если текст изменится? Непонятно.
    • Сега запретила? Серьёзно? А как же серия Якудза и спиннофы, которые получают официальный русский перевод? Соник? Метафоры всякие? На них тупизм сеговского менеджмента не распространяется или как?  Это не вяжется с твоей логикой — популярную серию CoH в Ру-регионе они переводят на русский, а не особо популярные — переводят? Интересно, а почему тогда обновлённое издание “Dawn of War” не имеет ру-перевода, если по твоей логике это кто-то в Сеге не давал ру-перевод, почему тогда здесь нет ру-перевода, которые сами Релики и издавали? Это явно инициатива Реликов была не добавлять ру-перевод в CoH, когда они были на содержании Сеги, а сейчас на вольных хлебах — деньги-то нужно, поэтому вставим перевод, который уже был, но мы его вырежем, чтобы подгадить. Русофобия заканчивается именно в том момент, когда деньги на счёте заканчиваются. А Реликам теперь самим нужно содержать себя, папика в лице Сеги больше нет. Так что можно снова сделать вид, что они всегда были аполитичны, ты главное купи, смотри, там даже перевод в CoH3 мы сделали, но правда в игре про Вторую Мировую нет СССР, подумаешь. все же знают, что фашистов побеждали США, Бельгия и Британия.
    • Не знаю как в стим версии, но обычная раняя версия сама расшифровывается после запуска
    • Потому что нужно доставать текст именно из него для него, тот что из файлов не совсем подойдёт, а это проходить игру на нём. К тому же ссылочность словаря скорее всего сломается. Плюс генерация строк, некоторые строки будут просто переводиться гуглем заново, так как собраны из нескольких, каки-то там регулярки применять то ещё запнятие. От всего этого перевод будет выглядеть так себе. И с учётом графики игры здесь текст должен быть просто шикарным. Обычно бепином пользуются, только когда простого доступа к тексту нет. Тексты в ассетах и стандартные локи это простой доступ. А когда в dll это сложнее.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×