Jump to content
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В Steam вернулись профили игр издателей, ушедших из РФ

Recommended Posts

111148-2.jpg

Речь именно об играх, снятых с продажи в течение февраля и марта на фоне спецоперации на Украине. В магазине снова отображаются профили игр Electronic Arts, PlayStation, Activision, Bungie и других. Причем у игр даже есть цены.


Игроки обратили внимание, что ранее заблокированные для российских адресов страницы игр в Steam снова начали открываться.

Речь именно об играх, снятых с продажи в течение февраля и марта на фоне спецоперации на Украине. В магазине снова отображаются профили игр Electronic Arts, PlayStation, Activision, Bungie и других. Причем у игр даже есть цены.

111008-1.jpg

Правда, в корзину эти игры не добавляются, плюс их невозможно найти с помощью поиска по Steam.

Скорее всего, это ошибка Steam — массовых изменений цен в Steam за последние сутки не производилось. Исключение — набор Destiny 2: Season of the Haunted Silver Bundle.

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
Posted (edited)
В 27.05.2022 в 21:57, Evangelion_1 сказал:

именно. Как я уже писал ранее, Bandai Namco удивили так удивили, хотя вроде японцы, а не стали повторять за стадом по чьей-то указке и продолжают работать как и раньше без громких заявлений.

Ну Нямки на самом деле и раньше выделялись, они в отличии от остальных, даже игры на русский переводили. Причем не мэйнстрим, а достаточно нишевые jrpg, за что честь им и хвала. Не все правда, но и это, уже очень круто. 

Edited by Lehgard

Share this post


Link to post
20 часов назад, Evangelion_1 сказал:

Ты сам то пробовал сейчас так сделать к таким играм?

Вот это забавно — очень странно не давать возможность опубликовать отзыв к приобретенной игре из-за того, что ее страница недоступна для региона.

Share this post


Link to post

Из бана штоль вернулся? :D Некропостинг какой-то :D

  • Haha (+1) 1

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Similar Content

    • By SerGEAnt

      2136 рублей — это дороже, чем даже в Израиле, а в Турции игра стоит всего 143 рубля.
      В Steam вышла прошлогодняя приключенческая игра Kena: Bridge of Spirits — хорошая, хоть и не дотянувшая до уровня пантеона.
      В России игру тоже можно купить, но студия Ember Lab почему-то сделала цену в рублях самой высокой в мире. 2136 рублей — это дороже, чем даже в Израиле, а на Украине за нее просят аж в 4 раза меньше. Самая низкая цена в Турции — 143 рубля или в 14 раз дешевле по текущему курсу.

      Также сегодня для игры вышло юбилейное обновление с «Новой игрой+», новым режимом и косметикой. В Steam-версию оно уже включено.
      Напомним, что RG MVO выпустило для Kena: Bridge of Spirits озвучку.
    • By SerGEAnt

      Министр просвещения Российской Федерации Сергей Кравцов заявил, что в стране необходимо разобраться с влиянием компьютерных игр на людей на фоне трагедии в Ижевске, где мужчина устроил стрельбу в школе.
      Министр просвещения Российской Федерации Сергей Кравцов заявил, что в стране необходимо разобраться с влиянием компьютерных игр на людей на фоне трагедии в Ижевске, где мужчина устроил стрельбу в школе.

      О чем-то конкретном он не сообщил, за исключением того, что некое «решение» по этому поводу должны принять «в ближайшее время» совместно с Министерством цифрового развития.
      26 сентября 2022 года 34-летний мужчина ворвался в школу №88 в Ижевске и устроил стрельбу. В результате теракта погибло 15 человек,  в том числе 11 детей.

  • Popular Now

  • Featured

  • Последние сообщения

    • “Перевод официально уже доступен в Steam, GOG, ModDB для установки.” Ты бы читал новость перед тем как хотеть какие-то ссылки. В стиме не так уж и сложно поменять язык, дай я тебе покажу.  
    • Изменить язык в свойствах игры в GOG Galaxy.
    • Как установить перевод на ГОГ версию? 
    • А прямой ссылки нет? Перевод вышел, но ссылку мы вам не дадим!
    • Вышел текстовый перевод "Хроники Миртаны: Архолос" Дорогие друзья, мы рады сообщить вам, что наш десятимесячный труд по переводу игры “The Chronicles Of Myrtana: Archolos” завершён. Перевод официально уже доступен в Steam, GOG, ModDB для установки. Путь был долгий, было сложно, но и одновременно увлекательно и весело. Были технические проблемы и человеческий фактор, но всё решалось и мы двигались дальше. Люди приходили и уходили, но оставались и те, кто в результате прошёл весь этот огромный путь до конца. Я искренне и от всего сердца говорю вам — спасибо, вы мои герои! Без вас этот перевод был бы обречён застрять на годы в переводческом аду. Несмотря на проблемы, нехватку времени, выгорание и ещё миллион причин, что подкинула вам судьба, вы сумели выделить кусочек своей жизни, чтобы этот перевод состоялся. Спасибо! Не умаляем вклада и тех, кто временно помогал переводить, даже если это были всего лишь десятки строк. Ведь именно благодаря работе сообща у нас всё и получилось. А таких людей было более сотни, и всем им низкий поклон. Огромная благодарность команде разработчиков “The Chronicles Of Myrtana Team”, что постоянно и во всём нам помогала. В любое время дня и ночи, вы отвечали на наши каверзные, а иногда глупые вопросы и давали очень полезные, ценные советы. Спасибо, что создали эту замечательную игру. Вы крутые! Любимое наше комьюнити, что образовалось вокруг перевода, вас мы тоже не забыли. Вы терпеливо, а иногда не очень, ждали окончание перевода и теперь будете вознаграждены. Надеемся, что мы сумели оправдать ваши надежды. Спасибо, что поддерживали и всё время были с нами! Приятной игры! Хоть перевод и завершён, но наша работа, как переводчиков ещё не окончена. Дабы не затягивать релиз ещё на пару месяцев для полировки текста, мы решили выпустить его сейчас, чтобы порадовать всех фанатов серии игр “Gothic”, да и вообще любителей хороших RPG-игр и наконец поделиться плодами нашего труда. Но, нам потребуется ваша помощь. Мы просим вас сообщать нам обо всех опечатках и неточностях перевода. Чтобы мы могли оперативно вносить правки и улучшать ваши впечатления от игры. Вы можете сделать это тут или на запасных площадках: - Дискорд-канал переводчиков - DTF - Steam Вместе мы поднимем качество перевода на ещё более высокий уровень. Как сообщить о неточности перевода: 01. Опишите проблему. 02. Приложите скриншот. 03. По возможности поделитесь сохранением игры, чтобы мы могли перепроверить, а в последствии убедиться в решении проблемы. 04. Если ваша проблема подтвердится, вам будет выдана ссылка, по которой вы сможете отслеживать статус её решения.
    • Кто бы мог поверить, что этот день всё же настанет, а вселенная не схлопнется. День релиза ДжоДжо, а вместе с ним и ДР команды.

      Ранний доступ был отправлен нужным людям (если нет - пишите мне). Четыре года нервов, сливов и подстав, однако "Глаза Небес" улучшили свой хамон до максимума и увидели свет.

      Отдельная благодарность всем тем, кто бросил этот проект в начале/в середине/под самый конец. Вы показали своими поступками, как поступать не нужно, и удивлены, что вы ещё держитесь за свои новые места. ОСОБЕННО спасибо тем нехорошим людям, которые убили изначальный текст настолько, что мы выковыривали весь этот АД до сих пор. И самая главная "благодарность" одной мадам, которая добавила нам работы, запретив такую важную букву Ё.

      А теперь по поводу нашего ДР. Сегодня, в День переводчика, мы отмечаем уже пятый год существования. Закончилась вторая часть АА, выпущен перевод Райдеров, анонсировано множество проектов, а мы готовы идти вперёд, к новым свершениям! Троекратное "Ура"!

      Ждём вас завтра в 17:00 на нашем Twitch-канале!

      Анастасия Куделина:
      Спустя пять лет FF созрел на свой небольшой штаб микрофонщиков. В планах озвучить несколько игр, а поскольку я в таких вещах давно замешана, то объявляю начало теста на любителей фандаба: совсем скоро у бота появится четвёртая строка "вакансии". Послушаю всех желающих, у кого есть ресурсы и большое желание, но нет опыта - можем посидеть в голосовом, дам несколько советов. Требования не заоблачные, но картавым сразу нет.
      Мяу.

      Виталий Калинин:
      Пусть на каждое «Протестую!» от переводимых игр находится своё «Вот!» от команды.
    • 10 минут осталось до релиза. Я сейчас. 

  • Recent Status Updates

  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2022 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×