Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Обновление локализации ремастера Sam & Max: Save the World

Рекомендованные сообщения

banner_pr_sammaxsavetheworld.jpg

В ней были исправлены ошибки, добавлено несколько русских текстур, а также появилась локализация для оригинальной версии 2007 года.


Многоуважаемый @pashok6798 обновил локализацию ремастера Sam & Max: Save the World.

В ней были исправлены ошибки, добавлено несколько русских текстур, а также появилась локализация для оригинальной версии 2007 года.

banner_pr_sammaxsavetheworld.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @olddude собрал свежую версию русификатора для главной игры этого месяца — Split Fiction.
      @olddude собрал свежую версию русификатора для главной игры этого месяца — Split Fiction.
      Версия 0.4 от 21.03.25
      Текст на уровне «Блокнот» теперь русский Обновлены стандартные шрифты Добавлены опциональные увеличенные шрифты Исправлены ошибки



    • Автор: SerGEAnt

      Товарищи @mofnor и @Trevor_ смастерили мод с машинным русификатором текста для jRPG The Legends of Heroes: Kuro no Kiseki или Trails through Daybreak.
      Товарищи @mofnor и @Trevor_ смастерили мод с машинным русификатором текста для jRPG The Legends of Heroes: Kuro no Kiseki или Trails through Daybreak.
      (Оказывается, это одна и та же игра, хотя в Steam она продается под обоими названиями).






Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×