Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

19 часов назад, ventspills сказал:

Реклама перевода была, в виде нескольких стримов, но это не слишком увеличило сбор средств. :( Я бы скинулся, но вижу, что если сделаю это, быстрей пройти со словарем, чем дождаться файлов.

 

2 тысячи просмотров — это даже меньше, чем наши стримы смотрят, капля в море.

Ну и комментарии соответствующие:

t9SoHJDr2LQ.jpg?size=604x222&quality=96&

Реклама — это попросить больших блогеров сыграть в игру с переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.09.2024 в 18:25, SerGEAnt сказал:

За год собрано всего 158 777 рублей. И я уверен, что даже повторная огласка у крупнейших блогеров (привет ixbt) эти сборы не закроет. Это вам не актуальный Хогвартс, это jRPG, в которые в России никто не играет, из-за чего их почти не переводят.

Да мне кажется любому, хоть чуть-чуть вменяемому человеку очевидно, что невозможно в России собрать лям на текстовый перевод нишевой игры. Тут даже на полноценную озвучку хайповых игр такую сумму просто так не соберешь, так что по мне это изначально было 100% кидалово, скорее всего перевод сделали для одного человека, кто задонатил 200к, а потом вывесили сбор, чтобы дополнительно постричь бабла с лохов.

P.S. Ну а студия переводов эксклюзив давно мертва.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Jelektronik сказал:

Тут даже на полноценную озвучку хайповых игр такую сумму просто так не соберешь

На Хогвартс, Джедая и Аллан Вейк вполне себе быстро собрали (правда не везде по ляму было). К сожалению даже такие деньги не гарантируют какие либо сроки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, может этим ребятам из Exclusive studio стоит найти... Эм... Не знаю... Работу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Syslick1 сказал:

Блин, может этим ребятам из Exclusive studio стоит найти... Эм... Не знаю... Работу?

Они же все работают, на стриме говорил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага... Тогда я вообще их логики не понимаю, кроме как над людьми поиздеваться и заставить их проходить игру с машинным переводом, пока их полоска спустя ровно никогда не наберётся.

Ну или смотреть как какой-то ютубер игру проходит, тоже топ вариант.

Изменено пользователем Syslick1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Hammer69 сказал:

А для второй части где перевод нарыть можно?

Ну, есть несколько вариантов:

1) Купить машинный перевод

2) Задонатить эксклюзивам 700,000 рублей (если ты конечно крипто-инвестор) 

3) Просто посмотреть прохождение игры у ютубера на стриме, которому прислали перевод (и то он ещё игру не прошёл) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, Hammer69 сказал:

А для второй части где перевод нарыть можно?

На Рутрекере в комментариях к раздаче

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сливы уже есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@HarryCartman наглецу лишь бы "ягод" поесть. Денег не задоначу, потому что игра нинужна, зато бесплатно сразу нужна…

А потом удивляемся, почему игры не переводят, а если переводят, что через нейронки, и на выходе получаем кал.

Изменено пользователем ex0t1pe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SerGEAnt сказал:

 

Какие же они клоуны, боже. Сначала делают ТЕКСТОВЫЙ перевод ПЯТЬ (5) лет, ставят какой-то заоблочный голл, который обычно геймсвойс могут поставить на какой-нибудь действительно большой проект, а потом жалуются, что "народ не тот"

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, ex0t1pe сказал:

@HarryCartman наглецу лишь бы "ягод" поесть. Денег не задоначу, потому что игра нинужна, зато бесплатно сразу нужна…

А потом удивляемся, почему игры не переводят, а если переводят, что через нейронки, и на выходе получаем кал.

Чего же ты 600.000 рублей не задонатил на ксеноблейд 2 и деньги на перевод Сенран Кагуры мне не занёс?) 

Без обид, но это дело каждого как ему лучше делать переводы. Кто-то через публику прикидываются клоунами и жалуются на народ что деньги не несёт (а потом перевод получается хуже той самой нейронки и промпта), а кто-то тихо струячит текст чисто как фанат игры, или как хобби, или от нечего делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Syslick1  а) я могу пройти эти игры на английском; б) мне эти две игры неинтересны. Если бы человек просто мимо прошёл, вопросов ноль. Он же сразу спросил про слив, значит, в переводе заинтересован.

Изменено пользователем ex0t1pe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1
    • Автор: Chillstream
      PATAPON 1+2 REPLAY

      Описание:
      PATAPON — приключенческий экшен, в котором игрокам предстоит освоить игру на четырех барабанах, способных управлять милыми и загадочными патапонами. Исполните роль их бога и проведите их к Крайземелью!
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Спасибо. отключил Adguard антибанер ссылки появились,потом включил снова ссылки остались).всем спасибо
    • Обидно конечно такое слушать. Пора создавать петицию, по типу, что была создана в этом году в США что-ли — “Stop Killing Games”. Суть её такова, что люди собирают голоса а потом обращаются к государству чтобы разработчики прекратили закрывать сервера онлайновых игр, ну или если и закрывали, то весь исходный код отдавали энтузиастам-фанатам. Дак вот, пора создавать “Stop Killing Launchers” Шутки-шутками, а вдруг я хочу поставить православную XP и играть там старые проекты? Да что мешает в конце-концов сделать несколько Legacy-лаунчеров (для XP, Win 7 и т.д.?).
    • На самой wii управление вполне обычное. На эмуляторе выбор ещё шире — либо реальные виимоут с нунчаком, либо любой геймпад с поддержкой гироскопа, будь то дуалшок4, дуалсенс, свичпро и любой другой пад с поддержкой switch-протокола.
    • Обычный тролль, видимо. Там просто куча пустых строк в сообщении его Вы большой молодец, Chillstream, что проверили) И правильно сделали. Да и к тому же — нет и не будет такой “новости”. Особенно учитывая, что звук на стадии тестирования и внесения корректировок.
    • Что ж, по всей видимости вальвы всё-таки решили завершить поддержку стима на семёрке и восьмёрке. На этот раз окончательно. При этом как-то по-хитрому. Сам стим у пользователей 7 и 8 запускается, все игры могут работать, но есть одно НО: обновления, которые появляются на что-то с сегодняшнего дня тупо не могут скачаться, как и игры, которые имели свежие обновления (у кого-то оно началось даже раньше, где-то в начале месяца, но то были тогда ещё единичные случаи). Первым заметили это ещё люди на западе утром, когда у них заглохла закачка пакетов стимворкс (впрочем, на старых осях там так-то и нечему обновляться, но не суть). Потом появились жалобы на то, что не может обновиться то, другое, третье, начиная со свежего контента с воркшопа. При этом то, что обновлялось давно качается без каких-либо проблем. При этом занятно то, были отзывы о том, что у пользователей семёрки, которые через софтинку подменяли то, как винда себя обзывает, без проблем работает и как новый обновлённый клиент стима, так и все свежие обновления. Иронично по-своему, так как проблема была создана искусственно, судя по всему.
    • залезь в гайды стима, всё просто
    • @Alexxx90 Да, прощее пареной репы, — просто достань текст и экспортируй в удобный для редактирования формат — мы переведём, а потом импортируй перевод обратно, делов то...
    • Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Некая Kira выпустила русификатор для новеллы Serre. Международное общественное движение ЛГБТ запрещено на территории Российской Федерации.
    • Перевод заменен на версию без транслита отсюда.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×