Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

6 минут назад, Новорег сказал:

А что на форуме спойлеров нет?

Разумное замечание, но увы, это должно быть наглядным.

Изменено пользователем HighTemplar
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, h1pp0 сказал:

такс-с… вот это поворот

 

5 часов назад, Neo_628 сказал:

Сначала я подумал Про Лайк е Дрегон но потом оторопел…..Миракл? — согласен с постом выше — Поворот так поворот: в стиле Торетто я бы сказал….

Дык покупателей перевода кивами у него поубавилась вот он слил перевод в общий доступ) Продажи за январь по сравнению с декабрем сильно просели чего пока несказать про перевод нира его еще стабильно берут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

60NjlxyPsCVrfOcsMpx64-9IXGhW9uktLLkgXbmp

ОПТ (это не опыт) — Купля и продажа товаров большими партиями; товар, продаваемый большими партиями.
Изменено пользователем Sergey3695
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Neo_628 сказал:

Сначала я подумал Про Лайк е Дрегон но потом оторопел…..Миракл

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, playboy85 сказал:

Странно что на 0 часть не вышел русик, уже лет 10 прошло)

Русики давно вышли, аж две штуки. Одна от Тайного Общества Выдр и вторая от Лощенова

Изменено пользователем Полина Хрипунова

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

патч альтернатива накатки ,вес 164мб ,без оформления и прочих плюх ,путь — основная папка,делался на чистой (без кряка ) пиратке от codex c патчем 1.4 …

virustotal ,сомневающимся,не понимающим ,критикам ссылка в шапке …

сорян ,заблокировали ...

Изменено пользователем Blackoff

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Решил теста ради скачать, а там поливанщина, лол. А они за это ещё и деньги брали. Хорошо что нормальный перевод должен выйти в конце месяца, ради него можно и подождать 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, ERRmak сказал:

Решил теста ради скачать, а там поливанщина, лол. А они за это ещё и деньги брали. Хорошо что нормальный перевод должен выйти в конце месяца, ради него можно и подождать 

Нехочу вас расстраивать, но перевод от Лаек скорее всего тоже будет по Поливановой системе)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Полина Хрипунова сказал:

Нехочу вас расстраивать, но перевод от Лаек скорее всего тоже будет по Поливановой системе)

Получается что первую кивами они перевели нормально, а во второй будет вот это доисторическое извращение?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ERRmak сказал:

Получается что первую кивами они перевели нормально, а во второй будет вот это доисторическое извращение?

Так имена в обоих переводах по Поливановой системе переводились или вы про другое спрашиваете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Полина Хрипунова сказал:

Так имена в обоих переводах по Поливановой системе переводились или вы про другое спрашиваете?

Странно. Видимо из-за того что я давно проходил первую часть, мой мозг решил защитить меня от “камуро-ТЁ” и “каСиваги”. Тогда остаётся только плакать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, ERRmak сказал:

Странно. Видимо из-за того что я давно проходил первую часть, мой мозг решил защитить меня от “камуро-ТЁ” и “каСиваги”. Тогда остаётся только плакать

Да мозг и не на такие ухищрения пойдет)

9 часов назад, Blackoff сказал:

патч альтернатива накатки ,вес 164мб ,без оформления и прочих плюх ,путь — основная папка,делался на чистой (без кряка ) пиратке от codex c патчем 1.4 …

virustotal ,сомневающимся,не понимающим ,критикам ссылка в шапке ...

Поздравляю, вы смогли выбесить Миракла Джонсона) Уже вон страйки на сайт начал кидать

1.png

Изменено пользователем Полина Хрипунова
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Полина Хрипунова сказал:

Да мозг и не на такие ухищрения пойдет)

Поздравляю, вы смогли выбесить Миракла Джонсона) Уже вон страйки на сайт начал кидать

1.png

Обожаю этих клоунов. 1000 рублей за поливанщину из 500

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Усё ссылку заблочили, теперь Миракл думает как с торрентов перевод вывести)

5.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Весь текст игры находится в исполняемом файле, так что по техническим причинам могут встречаться непереведенные места.
      Товарищ @GRINGO с посильной помощью Dead_warrior [RUS] и Team RIG перевел Postal Redux — римейк, возможно, самой жестокой видеоигры в истории.
      Весь текст игры находится в исполняемом файле, так что по техническим причинам могут встречаться непереведенные места.









    • Автор: SerGEAnt

      Команда Temple of Tales выпустила демоверсию перевода Valkyrie Profile: Lenneth для PSP — порта легендарной jRPG, вышедшей в 2000 году на PS1.
      Команда Temple of Tales выпустила демоверсию перевода Valkyrie Profile: Lenneth для PSP — порта легендарной jRPG, вышедшей в 2000 году на PS1.
      Как обычно, в наличии варианты для игры с английской и японской озвучками. В архивах есть файл readme — в нем процесс установки подробно описан.
      Финальная версия выйдет, скорее всего, в следующем году.





  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/441440/Sometimes_Always_Monsters/ Иногда Always Monsters — это повествовательный ролевой симулятор жизни, полный выбора.

      Вы играете недавно вышедшего замуж писателя, который присоединяется к автобусному туру по всей стране, чтобы продвигать свой следующий предстоящий роман. По пути вы слышите злобные слухи, утверждающие, что вы полный мошенник. 

      Путешествуя по пяти уникальным городам, встречаясь как с фанатами, так и с критиками, а также заводя друзей среди своих попутчиков, ваш выбор поможет раскрыть заговор, наложенный против вас. 

      Ролевая игра Творчески управляйте жизнью своего персонажа. Помимо бесчисленных вариантов диалога, вы сами решите, как хотите жить. Нравится ли вам быть прилежным трудоголиком или предпочитаете путь расслабленного безделья, выбор полностью за вами. 

      Импортируйте файлы сохранения из Always Once Monsters, чтобы продолжить свою историю, каким бы трагичным или триумфальным ни был ваш финал. Вся ваша преемственность будет перенесена. 

      Стройте отношения со своим супругом, друзьями и многим другим. Узнайте, как управлять требованиями различных социальных отношений, поддерживая жизнь в центре внимания и достигая своих целей. 

      Отклонить все, что вы не хотите делать. Почти весь контент игры не является обязательным, включая все основное повествование. Вы действительно контролируете историю и имеете право на отказ. 

      Предупреждение о контенте для взрослых
      Всегда Иногда Monsters имеет дело с серьезными вещами, в зависимости от вашего выбора. Включая ненормативную лексику, расистскую, гомофобную и трансфобную лексику, употребление наркотиков/алкоголя, наготу, насилие и экстремистские темы.
    • Так он также и указал на формальность геймплея. И отметил нишевость продукта. То есть никто не утверждал, что это игра наполненная геймплеем под завязку. Там есть символические головоломки, но они есть. А значит не получится тупо просмотреть игру не пошевелив и пальцем. То, что лично для вас это не игра — это лично для вас. Насчет справедливости упоминания To The Moon отмечу, 0wn3df1x отвечал на ваш вопрос: И начал с того, что И вот в контексте иной ниши пример подходит как нельзя лучше. “Если” мешает. Смотря для чего.
    •  Я пишу последний раз, сидеть обмусиловать, что не может дойти логически до людей реально утомляет. Тема была о парадоксах, зачем то привели в пример To The Moon как пример  успешной игры. Которая успех получила благодаря одному аспекту — сюжету. И тот кто приводил в пример тоже сделал акцент на сюжете, и комментарии в стим хвалебные практически все про сюжет. И даже можно найти такие где прямо говорят, что геймплей в этом проекте не важен. Геймплей, в игре не важен. Дожили. Сюжетом который есть в To The Moon можно насладиться в электронном варианте, в варианте ролика или фильма, если бы его так оформили. В принципе если человек захочет насладиться хорошим сюжетом он может пойти почитать книгу или фильмы. А если он геймплея захочет, что ему делать? Именно вот эти элементы взаимодействия(геймплея),ради которых человек проект запускает, должны быть основопологающими у хорошей игры. Если элементы взаимодействия с игрой являются номинальными, то игру нельзя назвать хорошей, ее трудно то игрой назвать, она номинально игра. Как пример можно вспомнить проекты в которых добавляли элементы геймплея, которые проекту не нужны, проект без них ничего не терял бы, то ли пазлы, то ли боевая система, добавленные чисто номинально, чтобы были или чтобы увеличить количество часов. Если вырезать из To The Moon все взаимодействие, что она потеряет как проект? Даже судя по комментам в стиме, она не потеряет ничего. Но если вырезать все взаимодействие, то игрой ее уже не назовешь. Но при этом она ничего не теряет. И как тогда логически, можно назвать ее именно хорошей игрой? Она хороша, как что-то еще, но не игра. Я понимаю, что привычка выработалась считать формулу “Передвинь персонажа из точки А в точку Б, ничего больше особо не делая, получи кусок сюжета, повтори до титров”. — игрой. И если кусок сюжета хороший, то можно назвать это и хорошей игрой. Но это плохая формула.  
    • Да, детка! Игра моего детства. Еще после анонса отправлял разработчикам запрос на закрытый тест, дали доступ, поиграл — понравилось.
    • когда-то пытался играть на клва-мыши, путного ничего не вышло и перестал пробовать вникнуть в это
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2076140/Tavern_Talk/ Заходите в таверну...  



      ...и приступайте к делу! Вы — владелец популярной таверны «У дороги», готовой встречать жителей волшебной Астерии.

      Вы — совсем не обычный бармен. Ваши творения, будь то зелье жгучей ярости или прыткого меча, могут навсегда изменить судьбу испившего их посетителя. Прислушивайтесь к слухам, чтобы делиться ими с клиентами и превращать их вечер в бесстрашные испытания!



      Подружитесь с эксцентричными путешественниками и узнайте об их невероятных триумфах и сокрушительных провалах. Так к каждому посетителю найдётся свой подход: одним, например, не хватает щепотки умиротворения в жизни, а другим — капельки острых ощущений.
       


      Но мир вне уютных стен таверны в опасности! Каждое испытание, сплетня и беседа оставляет отпечаток на судьбах жителей. Вы... Обретёте семью
      Таверна «У дороги» — место встречи ярких персонажей в стиле настольных ролевых игр. Познакомьтесь с их уникальными чертами и помогите создать для них уютный дом.
       


      Наварите целое море снадобий 
      В меню волшебных напитков вечно добавляются новинки. Подавайте их с осторожностью, ведь судьба посетителей в ваших руках.



      Состряпаете интересные испытания 
      Собирайте слухи от посетителей таверны и создавайте испытания для авантюрных гостей.

      Сопоставите факты 
      Соберите фрагменты в вашем небольшом кабинете и раскройте тайны древнего зла, угрожающего миру. 

      Почувствуете важность свободного места
      Возвращаясь с великих походов, искатели приключений приносят с собой безделушки, которыми можно украсить таверну. Создайте с их помощью уютный интерьер таверны «У дороги»!

      Локализация страницы: LocQuest  Предупреждение о контенте 
      Как и любая хорошая настольная игра, Tavern Talk затрагивает темы, которые могут задеть чьи-то чувства. Будьте осторожны, в игре присутствует упоминание смерти, и также сцены страдания и насилия.
    • У страницы проекта есть страница в Steam, русского языка в игре пока не ожидается. Компании [2.21] и Microids представили новый трейлер ремейка изометрического приключения Little Big Adventure — Twinsen’s Quest. Игра должна выйти осенью этого года. У страницы проекта есть страница в Steam, русского языка пока не ожидается.
    • Корейскую войну иногда называют «Забытой войной», поскольку она находится в тени Второй мировой и войны во Вьетнаме, а в СССР, формально отрицавшим свое участие в боевых действиях, ее события были тем более малоизвестны. Для военной авиации это были уникальные годы, когда новые реактивные самолеты воевали бок о бок со своими поршневыми предшественниками, а летчики-истребители в последний раз перед началом безраздельного властвования ракетного оружия могли видеть друг друга в прицел. 1C Game Studios представила новую игру в серии авиасимуляторов «Ил-2». Сообщается, что «Корея» — это военно-исторический авиасимулятор нового поколения, рассказывающий о событиях 1950-53 гг. 25 июня 1950 г. началась Корейская война, в которой фактически участвовало 25 государств. Она стала одной из ключевых в истории мировой авиации. Корейскую войну иногда называют «Забытой войной», поскольку она находится в тени Второй мировой и войны во Вьетнаме, а в СССР, формально отрицавшим свое участие в боевых действиях, ее события были тем более малоизвестны. Для военной авиации это были уникальные годы, когда новые реактивные самолеты воевали бок о бок со своими поршневыми предшественниками, а летчики-истребители в последний раз перед началом безраздельного властвования ракетного оружия могли видеть друг друга в прицел. Новый уровень развития авиасимуляторов: управляйте легендарными самолётами, в том числе Миг-15 и F-86A Sabre, с тщательно смоделированными кабинами, основными системами и подробными моделями повреждений. Погрузитесь в игровой мир: впервые в истории серии вы сможете наблюдать за происходящим вокруг не только из кабины пилота, но и покинуть ее. Передавайте сообщения с помощью обновлённых систем радиосвязи и командования. Изучайте боевые вылеты с помощью системы их интеллектуальной записи и просмотра. В игре будет также реализована поддержка шлемов виртуальной реальности, которые делают возможным непревзойдённый уровень погружения. Помимо воздушных боев, игрокам предстоит исполнять обязанности командира авиаполка: управлять личным составом и парком самолётов, а также планировать боевые вылеты. В игровом мире их будут ждать сопровождение и перехват масштабных воздушных рейдов с участием больших групп таких знаменитых бомбардировщиков, как Ту-2 и B-29, а также десятки различных типов точно воссозданных наземных, морских и воздушных объектов.
    • Вы мыслите через линзу пессимизма и обречённости, тогда как смысл новости светел и радостен! Если что-то вышло в GOG это значит лишь одно для жителей России и Белоруссии - поляки нам делают подарок, от души, от самого сердца. Этот подарок следует принять и сказать спасибо. Удачи!
    • И много ты таких игр наберешь? Во всех правилах есть исключения, но это не меняет само правило. И да речь же шла о твоей претензии к To the moon. Ну вот и огребай сполна, чего ты стрелочки поворачиваешь?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×