Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

37 минут назад, lehieugch68 сказал:

Я просто попробовал еще раз, и это нормально. Попробуйте этот сценарий создать новый файл Pak, скопируйте файлы в папку End (правильный путь к игре) и запустите файл Repack.bat. Вы можете отредактировать файл Repack.bat, чтобы удалить текст, импортируемый из XLSX, и при желании переименовать файл Pak: https://anonfiles.com/D4M9n8d6x7/_Tool_FFVII_Viet_Hoa_by_LeHieu_zip

Да, все получилось, спасибо!

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, перевод для тех, кому уж очень не терпится, конечно )

Pz7Bq.png

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, LoneWarrior сказал:

Да, перевод для тех, кому уж очень не терпится, конечно )

Pz7Bq.png

Это краткое описание любого промта

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Переводим сами. Где-то (в мелочах) будет совпадать с существующими. Сейчас планируется закончить первый реактор и выставить на всеобщее обозрение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, LoneWarrior сказал:

Да, перевод для тех, кому уж очень не терпится, конечно )

Pz7Bq.png

Не зря я его назвал охладите траханье))))))))))))))))))))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Цель и смысл нашей работы — дать качественный перевод в максимально сжатые сроки. Естественно, что весь не получится, поэтому частями. Последовательно. У нас в группе имеется уникальная система ежедневного обновления перевода, как в FFXII (работа над ней продолжается). Главным отличием от перевода 12 части, будет практически чистовой перевод сразу. Т.е. играть можно будет сразу, получая хорошее впечатление от перевода. Открытость перед пользователями. В случае пропущенных ошибок или спорных имён и названий, правки будут вноситься очень быстро и обновившись, пользователь незамедлительно получит все корректировки.

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Mavrodius сказал:

Цель и смысл нашей работы — дать качественный перевод в максимально сжатые сроки. Естественно, что весь не получится, поэтому частями. Последовательно. У нас в группе имеется уникальная система ежедневного обновления перевода, как в FFXII (работа над ней продолжается). Главным отличием от перевода 12 части, будет практически чистовой перевод сразу. Т.е. играть можно будет сразу, получая хорошее впечатление от перевода. Открытость перед пользователями. В случае пропущенных ошибок или спорных имён и названий, правки будут вноситься очень быстро и обновившись, пользователь незамедлительно получит все корректировки.

А примерной информации нет сколько времени будет уходить на главы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Mavrodius

Пока нет, но после первой главы будет понятно. Сейчас разбираются ресурсы, готовится шрифт, решаются разные организационные вопросы и пр. Могу сказать, что уже собирается первая демка для тестирования. Мы очень быстрые, если захотим) Стартанули только вчера вечером...

Изменено пользователем Mavrodius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там глава главе рознь. Главы, где есть побочные квесты и фоновая болтовня НПС — очень объемные. А чисто сюжетные главы можно переводить очень быстро.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, SerGEAnt сказал:

Может лучше эту тему обновить? А то ща непонятно где будут обсуждения 

30 минут назад, FreeSergey сказал:

Там глава главе рознь. Главы, где есть побочные квесты и фоновая болтовня НПС — очень объемные. А чисто сюжетные главы можно переводить очень быстро.

Обычно когда переводят в таком виде (по главам) побочки не трогают, их переводят после основного сюжета 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, HarryCartman сказал:

Обычно когда переводят в таком виде (по главам) побочки не трогают, их переводят после основного сюжета

Ну если так то будет довольно быстро по идее. 

Я для себя первую главу  перевел за полтора дня с тестированием.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, FreeSergey сказал:

Ну если так то будет довольно быстро по идее. 

Я для себя первую главу  перевел за полтора дня с тестированием.

Первая глава самая маленькая. Так в каждой игре сделано. Порой в десятки раз меньше нежели другие. 

Мне лично такой подход не нравится, играя в игру я стараюсь получить от неё все механики и выполнять все побочки 

Изменено пользователем HarryCartman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, HarryCartman сказал:

Первая глава самая маленькая

Так то оно так, но при этом там какое-то совершенно неадекватное количество взаимодействий у Клауда с Барретом во время драки со скорпионом (причем средний игрок большую часть и не увидит никогда скорее всего). Так сделали видимо потому что этот кусок был во всяких демонстрациях — вот и решили накрутить кучу реплик. В драках с остальными боссами вроде такого нет или гораздо меньше. Поэтому по факту первая глава далеко не самая маленькая, я бы даже сказал она побольше доброй половины остальных глав.

Изменено пользователем FreeSergey

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      LEGO Batman: Legacy of the Dark Knight

      Метки: Открытый мир, Супергерои, Приключенческий экшен, По комиксу, 3D-платформер Платформы: PC XS PS5 SW2 SW Разработчик: TT Games Издатель: Warner Bros. Games Серия: WB Games Дата выхода: 22 мая 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1464 отзывов, 96% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×