Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Sara is Missing - Переведено и издано командой TDoT

Ссылка для скачиванияhttps://www.tdot.space/sim/

Sara is Missing — это приключенческая игра с элементами головоломок и хоррора. Вам предстоит найти девушку, которая внезапно исчезла, анализируя её личные сообщения, заметки, электронные письма, фотографии и видеозаписи.

Как установить перевод: Из-за нестандартной структуры файлов и потенциальных трудностей с установкой перевода, было решено предоставлять игру уже с интегрированным переводом.
После загрузки архива распакуйте его в любом месте и приступайте к игре!Bk31lb-ewnQ.jpg?size=1920x1080&quality=9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем.

Ищем переводчиков для Simulacra 1. Если вас интересует перевод, у вас есть желание и свободное время, вы можете подать заявку на нашем дискорд-сервере.

Сразу хочу сказать, что текста довольно много. В основном это всякие сообщения, письма, субтитры. Иногда попадается сленг или переписки, состоящие из коротких простеньких предложений. Но в целом строк около 7000. 

Изменено пользователем Artie_Bow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Класс сам хотел перевести эту игру, но не разобравшись со структурой, закинул эту идею, а тут оказывается уже Sara is Missing перевели, и готовится переводить Simulacra, да и в статье описан способ как это всё перевести, только есть одно но, я так и не понял как вынуть картинки эти, потому что даже вынув логику этих текстурок, до сих пор не понимаю как это перевести в нормальные картинки, и пробовал те самые способы по типу удалять до некоторых значений байта, пробовал балк экстрактор (пишет что файлов по нулям) всё никак не пойму как в него интегрировать вот эту логику, может кто-то подскажет? (кстати поиграл в переведённую версию скажу сразу, перевод не идеален нужно пофиксить пару ошибок, по типу ИРИС в мужском роде (по факту она девушка) и в каких-то местах пропущенные буквы, но в целом перевод добротный)

Изменено пользователем TIS_ZONE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, TIS_ZONE сказал:

Класс сам хотел перевести эту игру, но не разобравшись со структурой, закинул эту идею, а тут оказывается уже Sara is Missing перевели, и готовится переводить Simulacra, да и в статье описан способ как это всё перевести, только есть одно но, я так и не понял как вынуть картинки эти, потому что даже вынув логику этих текстурок, до сих пор не понимаю как это перевести в нормальные картинки, и пробовал те самые способы по типу удалять до некоторых значений байта, пробовал балк экстрактор (пишет что файлов по нулям) всё никак не пойму как в него интегрировать вот эту логику, может кто-то подскажет? (кстати поиграл в переведённую версию скажу сразу, перевод не идеален нужно пофиксить пару ошибок, по типу ИРИС в мужском роде (по факту она девушка) и в каких-то местах пропущенные буквы, но в целом перевод добротный)

Привет. Получается, ты сейчас тоже делаешь свой перевод? Было бы здорово, если скооперируешься с нами в дискорд канале (ссылка в закрепе). Сейчас есть человек, который переводит, но в целом процесс идёт медленно. Статья, в смысле, мой первый пост в этой теме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Artie_Bow сказал:

Привет. Получается, ты сейчас тоже делаешь свой перевод? Было бы здорово, если скооперируешься с нами в дискорд канале (ссылка в закрепе). Сейчас есть человек, который переводит, но в целом процесс идёт медленно. Статья, в смысле, мой первый пост в этой теме?

Во-первых, сказать что я делаю перевод не сказать, я его только начинаю делать, и то на андроид(конечно я прочитал структуру, и даже знаю куда что пихать, но всё равно вряд ли сделаю под ПК(steam версия не куплена, а йо-хо-хоу версию скачивать побаиваюсь), во-вторых заманчивое предложение, но лучше откажусь, (во-первых у меня учёба через несколько дней начнётся, смогу делать только в выходные дни, во-вторых я никогда не трогал джаву), в третьих полный перевод, без должного знания движка невозможен(во-первых повреждённые сообщения, текст в них можно подменить, однако в итоге получится меньше слов или больше, в каких-то случаях может совпадать, из-за чего игра ломается и будет либо пустые окошки которые нужно будет сопоставить как-нибудь, либо вылет, во-вторых клавиатура, она английская и язык нельзя изменить, потому что во-первых клавиатура имеет отдельный код, во-вторых если просто её попытаться подменить текстуру то просто вылет, в-третьих, некоторые картинки содержит элементы менюшек, интерфейс звонков, и прочее, да зная как он работает можно без труда вынуть картинку, например веб-страницы это картинки, то есть должна быть проделана большая работа дизайнера или художника, с чем ваша маленькая команда может столкнуться, из-за чего перевод может идти около года), а хотя я бы принял ваше приглашение, если бы у меня не было бы завалов в школе (а я знаю как меня любят учителя нагрузить), поэтому да я собираюсь сделать свой перевод, но мне неизвестна структура движка, хотя я бы мог помочь, хоть я и не умею кодить но с сообщениями, субтитрами(и с веб-страницами возможно), я бы мог помочь реально, и после всего этого у меня один вопрос, почему я отказываюсь? (если конечно учёба у меня сильно не будет отнимать время, то возможно да, хотя мне до конца неизвестна структура как работают эти самые файлы)(кстати пробовал у себя подменить файлы, то есть я их менял, для теста изменил одно имя в телефонной книжке, через файл субтитров?, в общем неважно, но при попытке зайти на моё последнее сохранение, сбросить сохранение и начать игру заново, и даже просто начать игру заново игра вылетала на экран с рекомендациями по наушникам и обратно в менюшку и всё)

Изменено пользователем TIS_ZONE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TIS_ZONE Если будете переводить, то есть объедините усилия, могу предоставить ключик к игре.

P.S. Игруха меня интересует. Но хочется начать с первой части. Конечно, можно пройти бесплатное предисловие, для начала. Но хотелось бы, после предисловия, пройти первую часть. Так что, жду перевода.

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Katana zero android localization

I want help in extracting texts and dialogues from the Android version of the game because I used UndertaleModTool and failed. Is there a way ?

https://www.reddit.com/media?url=https%3A%2F%2Fpreview.redd.it%2Fkatana-zero-android-localization-v0-xeltap1ywald1.jpg%3Fwidth%3D593%26format%3Dpjpg%26auto%3Dwebp%26s%3D24a4e10b719ed33b0e19a1bddd29129bf8116eb6

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, ramyosama сказал:

Katana zero android localization

I want help in extracting texts and dialogues from the Android version of the game because I used UndertaleModTool and failed. Is there a way ?

https://www.reddit.com/media?url=https%3A%2F%2Fpreview.redd.it%2Fkatana-zero-android-localization-v0-xeltap1ywald1.jpg%3Fwidth%3D593%26format%3Dpjpg%26auto%3Dwebp%26s%3D24a4e10b719ed33b0e19a1bddd29129bf8116eb6

 

Hello, unfortunately I can't help you because I don't understand the specifics of Game Maker games, but you needed to create a new topic and describe your problem there. Here we discuss the games Sara is Missing and Simulacra.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Техническая составляющая игры мне неизвестно, поэтому мне кажется лучше скооперироваться

@Artie_Bow Я готов только на перевод текстов, работать с технической составляющей мне не хочется

Изменено пользователем TIS_ZONE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Alex Po Quest Заманчивое конечно предложение, но нету у меня к сожалению сейчас денег (недавно себе VR шлем купил)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, TIS_ZONE сказал:

@Alex Po Quest Заманчивое конечно предложение, но нету у меня к сожалению сейчас денег (недавно себе VR шлем купил)

Так бесплатно, так сказать - взаимопомощь. Вы написали, что у вас нет игры. Я предлагаю вам её. Посмотрие и может быстрее скооперируетесь, и переведёте игру.

P.S. Чего-то я сразу не написал, что бесплатно и не подумал, что вы будете думать о покупке.

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Alex Po Quest о слушайте отлично, напишите мне в личные сообщения (лучше завтра у меня уже достаточно поздно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Artie_Bow есть короче заманчивое предложение, короче пару месяцев назад у меня на руках оказался iPhone 6 (на последней iOS для него), короче я тебе предлагаю такую идею, если у меня получится, с помощью парочки вещей вытащить ipa Sara is Missing, вы её переведёте, по рукам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая попытка уже не увенчалась успехом, пишет не найдено зашифрованных приложений на этом устройстве, что ж буду искать с помощью другого способа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, TIS_ZONE сказал:

@Artie_Bow есть короче заманчивое предложение, короче пару месяцев назад у меня на руках оказался iPhone 6 (на последней iOS для него), короче я тебе предлагаю такую идею, если у меня получится, с помощью парочки вещей вытащить ipa Sara is Missing, вы её переведёте, по рукам?

На айфоне только через костыли можно поставить приложение не из магазина. Вряд ли этим кто то будет заниматься. Тем более, раз андроид версию перевода скачивают единицы, то для айфона будет ещё меньший спрос, если не сказать, что никакой. Я бы не стал тратить на это время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Artie_Bow хотя да, сейчас прохожу steam версию, я был в шаге от концовки хорошей в итоге я её прошляпил, ляпнул лишнего и получилось так что всё остаётся три варианта концовки. Я просто хочу получить побольше готового материала, прежде чем подавать заявку.

Да ios версию вряд ли будут скачивать, тем более это с таким костылями, пока не разрешат полноценно устанавливать сторонние приложения, вряд ли будет это кто-то скачивать

Короче сейчас до пройду эту игру уже, и начну хотя бы этот материал переводить

UPD. игру почти до прошёл сейчас на собираю материал, да пройду, оставшиеся материалы подсниму и пойду переводить

UPD. 2 М-да в одном моменте я налажал, короче, когда дошло до создания профиля я начал скринить весь контент который накопился за мою игру и тут замечаю что я облажался, потому что я не могу зайти в spark аккаунт Анны, из-за чего, ради этого контента придётся перепроходить игру заново, грустно конечно, но там ничего не менялось(практически, единственное что там было эта переписка с тейлором), максимум я бы оттуда вытащил, удалённую часть переписки с Тейлором, и полностью удалённую переписку Джеймса, а так практически весь контент я вытащил (записал практически весь геймплей на видео, там были влоги, страницы браузера, чаты, телефон, Spark(только часть с симулякрой), Jabbr, галерея (оу, чёрт я забыл про записи) и ТД.). Итог: прошёл игру на третью концовку (Анна спасается, Тейлор умирает), достал много материала (хотя варианты ответа я так и не достал, уж больно было лень), когда-то буду все варианты ответа и их последствия, попытаюсь составить иерархию чатов (навряд ли ибо у меня мало времени будет), короче пошёл переводить, а уже завтра подам заявку, завтра ещё насобираю инфы, и отправлю инфу уже на проверку (типа чего я там насобирал)

Изменено пользователем TIS_ZONE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я бы не сказал что это игра про боссов, там нормальный полноценный сюжет, который не надо выискивать, собирая разрозненные сведения типа описания вещей, как в тех же дарк соулсах. Боссы в игре грамотно в этот сюжет вплетены. А вот именно боссы этих трех длц как не пришей к ноге, я если честно не понимаю зачем они там вообще нужны, собственно отзывы показывают, что много кто этого не понимает.
    • Ну это контент. Причем не косметика, а геймплей. Цена кусается конечно. Но контент — факт. Боссы — в игре про боссов. 
    • Только что разбирал для тайского.
      На бандлах шифты.
      Шрифты и мало текста в ассетах, не знаю весь ли.
      Unity_Assets_Files\sharedassets0\Mono\Assembly-CSharp\Px.Media.Dat\LocalizeData.LocalizeData_00001
      Шаблон для LocalizeData получился такой, я написал его вручную.
      https://disk.yandex.ru/d/xBtaqWX9MQOxtQ
      BepInEx также тянет.
    • Там на базе есть нпц к нему подходишь выбираешь в какое длц отправиться и попадаешь в локацию, которая достаточно маленькая (монстры на ней кстати есть), ее проходишь и попадаешь к боссу. Сюжета и диалогов там я не помню. Собственно в елден ринге длц можно сказать такого же типа, ты после мога подходишь к этому шару и попадаешь в отдельную изолированную локацию. Правда там конечно размер локации неплохой такой да и боссов не одна штука, сюжет опять же неплохой присутствует, но и цена у длц как у полноценной игры.
    • Я хз как к такому ты приходишь. Это просто поражает. Есть игра, она только вышла, к ней ничего нет из DLC. Она полная на данный момент. Потому что в природе не существует еще ничего к ней. Затем разраб выпускает DLC которое добавляет новую локацию, новые квесты по истории мира, новые механики. На этом моменте та версия что была, из полной превращается в базовую версию. И все нормальные люди так и называют это базовая версия. Потому что она не может быть полной, потому что разраб решил ДОПОЛНИТЬ свою игру, ДОПОЛНЕНИЕМ, которое имеет КОНТЕНТ. Какой то лор, сюжет, геймплей. То есть он создал дополнительный кусочек для игры, но решил не впихивать его патчем как происходит на ОБТ или ЗБТ, или то что теперь называют раннем доступом, а решил продать это отдельно срубив дополнительно бабла. То есть происходит тоже самое что происходит на этапе разработки игры, разраб создает КОНТЕНТ ДЛЯ ИГРЫ, разница лишь в том, что в одном случае он его делает ДО релиза игры и вставляет в билд, а в другом ПОСЛЕ релиза сделал и решил продать, как патч называемый DLC. Если не понятно до сих пор, представь базовую версию игру, которая вышла в релиз, к ней ничего нет, и разраб берет и нагло удаляет из базовой версии, часть контента и говорит что хочет продать этот контент как DLC. Это тоже самое. Игра после этого становится не полной, потому что часть контента для ЭТОЙ игры, отделена. Я важное выделил. Надеюсь понятно.  А ты что-то вообще странное написал. То есть они берут ставят босса в уже существующей локации, не добавив никаких диалогов, не добавив никаких монстров дополнительных, не новой локи, ничего? Просто голый босс на обочине дороги за 600р? Эта игра кстати, это такой, анимешный дарк соулс плохого качества. И боссы в ней — это важно. Поэтому без них, да, игра будет не полной. Боссы тут суть игры как бы. Просто представьте себе ситуацию наоборот. Из Элден Ринга выпилите всех сайд боссов, включая Малению,и продайте их как DLC, оставьте только сюжетных. Ну и что получится? Любой нормальный человек сразу начнет орать, что у него обрезок а не игра)
    • Вот вам другой пример: у игры 3 длц, в каждом из них добавлен ровно один босс и мизерная по размеру локация, которую нужно пройти чтобы попасть к этому боссу. Я честно не помню есть ли там в них какой-нибудь сюжет, но даже если и есть, то походу в нем нет ничего такого что позволило бы его запомнить. Основной сюжет игры так то был довольно интересным. И по вашей методике выходит, что не купив эти три длц (к слову у них у всех отзывы в основном отрицательные) ты не получишь полноценную игру, а всего лишь ущербную демку.
    • Для PSP ? Эти агрегаты уже давно как не выпускают как и PS3 . Нафига этой версией заниматься ?
    • в опере всегда с коробки были эти “визуальные закладки” с поддержкой папок
    • Одна и та же игра, просто измененная версия немного.  Есть ремастер, эта та же игра которую заново продают. Они чуть чуть полирнули игру, подтянули разрешение и давай продавать. А фишка с “классик” в большинстве случаев, это наоборот для тех, кто считает что трава зеленее,  берут версию 1.0 когда основная игра уже где то там 5.0 патч вышел и выпускают, чтобы срубить бабла с олдов. В ММО это постоянная тема, где кого-то не устраивает патч где его класс понерфили или ввели что-то что ему не нравится, и они хотят все по старому. На этом пиратские серваки часто выживали. Только причем тут тема разговора про DLC, которые содержат контент, и люди которые продают игры по второму разу?
    • А я в них играл? Одна. Взяли старый билд из кладовки, и запустили как классик. Это и линейки касается. Давайте я лучше спрошу вас в ответ, для вас ведьмак 1-2-3 это dlc? addon? Нет? Новые игры? А как вы определяете что игра новая или просто дополнение? Как то определяете же? Вот вы такие же глупые вопросы задаете.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×