Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Sara is Missing - Переведено и издано командой TDoT

Ссылка для скачиванияhttps://www.tdot.space/sim/

Sara is Missing — это приключенческая игра с элементами головоломок и хоррора. Вам предстоит найти девушку, которая внезапно исчезла, анализируя её личные сообщения, заметки, электронные письма, фотографии и видеозаписи.

Как установить перевод: Из-за нестандартной структуры файлов и потенциальных трудностей с установкой перевода, было решено предоставлять игру уже с интегрированным переводом.
После загрузки архива распакуйте его в любом месте и приступайте к игре!Bk31lb-ewnQ.jpg?size=1920x1080&quality=9

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем.

Ищем переводчиков для Simulacra 1. Если вас интересует перевод, у вас есть желание и свободное время, вы можете подать заявку на нашем дискорд-сервере.

Сразу хочу сказать, что текста довольно много. В основном это всякие сообщения, письма, субтитры. Иногда попадается сленг или переписки, состоящие из коротких простеньких предложений. Но в целом строк около 7000. 

Изменено пользователем Artie_Bow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Класс сам хотел перевести эту игру, но не разобравшись со структурой, закинул эту идею, а тут оказывается уже Sara is Missing перевели, и готовится переводить Simulacra, да и в статье описан способ как это всё перевести, только есть одно но, я так и не понял как вынуть картинки эти, потому что даже вынув логику этих текстурок, до сих пор не понимаю как это перевести в нормальные картинки, и пробовал те самые способы по типу удалять до некоторых значений байта, пробовал балк экстрактор (пишет что файлов по нулям) всё никак не пойму как в него интегрировать вот эту логику, может кто-то подскажет? (кстати поиграл в переведённую версию скажу сразу, перевод не идеален нужно пофиксить пару ошибок, по типу ИРИС в мужском роде (по факту она девушка) и в каких-то местах пропущенные буквы, но в целом перевод добротный)

Изменено пользователем TIS_ZONE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, TIS_ZONE сказал:

Класс сам хотел перевести эту игру, но не разобравшись со структурой, закинул эту идею, а тут оказывается уже Sara is Missing перевели, и готовится переводить Simulacra, да и в статье описан способ как это всё перевести, только есть одно но, я так и не понял как вынуть картинки эти, потому что даже вынув логику этих текстурок, до сих пор не понимаю как это перевести в нормальные картинки, и пробовал те самые способы по типу удалять до некоторых значений байта, пробовал балк экстрактор (пишет что файлов по нулям) всё никак не пойму как в него интегрировать вот эту логику, может кто-то подскажет? (кстати поиграл в переведённую версию скажу сразу, перевод не идеален нужно пофиксить пару ошибок, по типу ИРИС в мужском роде (по факту она девушка) и в каких-то местах пропущенные буквы, но в целом перевод добротный)

Привет. Получается, ты сейчас тоже делаешь свой перевод? Было бы здорово, если скооперируешься с нами в дискорд канале (ссылка в закрепе). Сейчас есть человек, который переводит, но в целом процесс идёт медленно. Статья, в смысле, мой первый пост в этой теме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Artie_Bow сказал:

Привет. Получается, ты сейчас тоже делаешь свой перевод? Было бы здорово, если скооперируешься с нами в дискорд канале (ссылка в закрепе). Сейчас есть человек, который переводит, но в целом процесс идёт медленно. Статья, в смысле, мой первый пост в этой теме?

Во-первых, сказать что я делаю перевод не сказать, я его только начинаю делать, и то на андроид(конечно я прочитал структуру, и даже знаю куда что пихать, но всё равно вряд ли сделаю под ПК(steam версия не куплена, а йо-хо-хоу версию скачивать побаиваюсь), во-вторых заманчивое предложение, но лучше откажусь, (во-первых у меня учёба через несколько дней начнётся, смогу делать только в выходные дни, во-вторых я никогда не трогал джаву), в третьих полный перевод, без должного знания движка невозможен(во-первых повреждённые сообщения, текст в них можно подменить, однако в итоге получится меньше слов или больше, в каких-то случаях может совпадать, из-за чего игра ломается и будет либо пустые окошки которые нужно будет сопоставить как-нибудь, либо вылет, во-вторых клавиатура, она английская и язык нельзя изменить, потому что во-первых клавиатура имеет отдельный код, во-вторых если просто её попытаться подменить текстуру то просто вылет, в-третьих, некоторые картинки содержит элементы менюшек, интерфейс звонков, и прочее, да зная как он работает можно без труда вынуть картинку, например веб-страницы это картинки, то есть должна быть проделана большая работа дизайнера или художника, с чем ваша маленькая команда может столкнуться, из-за чего перевод может идти около года), а хотя я бы принял ваше приглашение, если бы у меня не было бы завалов в школе (а я знаю как меня любят учителя нагрузить), поэтому да я собираюсь сделать свой перевод, но мне неизвестна структура движка, хотя я бы мог помочь, хоть я и не умею кодить но с сообщениями, субтитрами(и с веб-страницами возможно), я бы мог помочь реально, и после всего этого у меня один вопрос, почему я отказываюсь? (если конечно учёба у меня сильно не будет отнимать время, то возможно да, хотя мне до конца неизвестна структура как работают эти самые файлы)(кстати пробовал у себя подменить файлы, то есть я их менял, для теста изменил одно имя в телефонной книжке, через файл субтитров?, в общем неважно, но при попытке зайти на моё последнее сохранение, сбросить сохранение и начать игру заново, и даже просто начать игру заново игра вылетала на экран с рекомендациями по наушникам и обратно в менюшку и всё)

Изменено пользователем TIS_ZONE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@TIS_ZONE Если будете переводить, то есть объедините усилия, могу предоставить ключик к игре.

P.S. Игруха меня интересует. Но хочется начать с первой части. Конечно, можно пройти бесплатное предисловие, для начала. Но хотелось бы, после предисловия, пройти первую часть. Так что, жду перевода.

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Katana zero android localization

I want help in extracting texts and dialogues from the Android version of the game because I used UndertaleModTool and failed. Is there a way ?

https://www.reddit.com/media?url=https%3A%2F%2Fpreview.redd.it%2Fkatana-zero-android-localization-v0-xeltap1ywald1.jpg%3Fwidth%3D593%26format%3Dpjpg%26auto%3Dwebp%26s%3D24a4e10b719ed33b0e19a1bddd29129bf8116eb6

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, ramyosama сказал:

Katana zero android localization

I want help in extracting texts and dialogues from the Android version of the game because I used UndertaleModTool and failed. Is there a way ?

https://www.reddit.com/media?url=https%3A%2F%2Fpreview.redd.it%2Fkatana-zero-android-localization-v0-xeltap1ywald1.jpg%3Fwidth%3D593%26format%3Dpjpg%26auto%3Dwebp%26s%3D24a4e10b719ed33b0e19a1bddd29129bf8116eb6

 

Hello, unfortunately I can't help you because I don't understand the specifics of Game Maker games, but you needed to create a new topic and describe your problem there. Here we discuss the games Sara is Missing and Simulacra.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Техническая составляющая игры мне неизвестно, поэтому мне кажется лучше скооперироваться

@Artie_Bow Я готов только на перевод текстов, работать с технической составляющей мне не хочется

Изменено пользователем TIS_ZONE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Alex Po Quest Заманчивое конечно предложение, но нету у меня к сожалению сейчас денег (недавно себе VR шлем купил)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, TIS_ZONE сказал:

@Alex Po Quest Заманчивое конечно предложение, но нету у меня к сожалению сейчас денег (недавно себе VR шлем купил)

Так бесплатно, так сказать - взаимопомощь. Вы написали, что у вас нет игры. Я предлагаю вам её. Посмотрие и может быстрее скооперируетесь, и переведёте игру.

P.S. Чего-то я сразу не написал, что бесплатно и не подумал, что вы будете думать о покупке.

Изменено пользователем Alex Po Quest

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Alex Po Quest о слушайте отлично, напишите мне в личные сообщения (лучше завтра у меня уже достаточно поздно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Artie_Bow есть короче заманчивое предложение, короче пару месяцев назад у меня на руках оказался iPhone 6 (на последней iOS для него), короче я тебе предлагаю такую идею, если у меня получится, с помощью парочки вещей вытащить ipa Sara is Missing, вы её переведёте, по рукам?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Первая попытка уже не увенчалась успехом, пишет не найдено зашифрованных приложений на этом устройстве, что ж буду искать с помощью другого способа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, TIS_ZONE сказал:

@Artie_Bow есть короче заманчивое предложение, короче пару месяцев назад у меня на руках оказался iPhone 6 (на последней iOS для него), короче я тебе предлагаю такую идею, если у меня получится, с помощью парочки вещей вытащить ipa Sara is Missing, вы её переведёте, по рукам?

На айфоне только через костыли можно поставить приложение не из магазина. Вряд ли этим кто то будет заниматься. Тем более, раз андроид версию перевода скачивают единицы, то для айфона будет ещё меньший спрос, если не сказать, что никакой. Я бы не стал тратить на это время.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Artie_Bow хотя да, сейчас прохожу steam версию, я был в шаге от концовки хорошей в итоге я её прошляпил, ляпнул лишнего и получилось так что всё остаётся три варианта концовки. Я просто хочу получить побольше готового материала, прежде чем подавать заявку.

Да ios версию вряд ли будут скачивать, тем более это с таким костылями, пока не разрешат полноценно устанавливать сторонние приложения, вряд ли будет это кто-то скачивать

Короче сейчас до пройду эту игру уже, и начну хотя бы этот материал переводить

UPD. игру почти до прошёл сейчас на собираю материал, да пройду, оставшиеся материалы подсниму и пойду переводить

UPD. 2 М-да в одном моменте я налажал, короче, когда дошло до создания профиля я начал скринить весь контент который накопился за мою игру и тут замечаю что я облажался, потому что я не могу зайти в spark аккаунт Анны, из-за чего, ради этого контента придётся перепроходить игру заново, грустно конечно, но там ничего не менялось(практически, единственное что там было эта переписка с тейлором), максимум я бы оттуда вытащил, удалённую часть переписки с Тейлором, и полностью удалённую переписку Джеймса, а так практически весь контент я вытащил (записал практически весь геймплей на видео, там были влоги, страницы браузера, чаты, телефон, Spark(только часть с симулякрой), Jabbr, галерея (оу, чёрт я забыл про записи) и ТД.). Итог: прошёл игру на третью концовку (Анна спасается, Тейлор умирает), достал много материала (хотя варианты ответа я так и не достал, уж больно было лень), когда-то буду все варианты ответа и их последствия, попытаюсь составить иерархию чатов (навряд ли ибо у меня мало времени будет), короче пошёл переводить, а уже завтра подам заявку, завтра ещё насобираю инфы, и отправлю инфу уже на проверку (типа чего я там насобирал)

Изменено пользователем TIS_ZONE

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновил перевод для патча 1.2 

      - Добавлены строки из последнего патча (в том числе и для хранилища)
      - Исправлено форматирование, убраны лишние переводы строк и пробелы.
      - Укорочен текст при создании персонажа, чтобы все влезало (чтобы не было как на скриншоты выше)
      https://drive.google.com/file/d/16BevZTQ98E2TeoeJts2Ec_nlJ9M6gWNE/view?usp=sharing P.S. Перевод на основе DarkFate
    • Нет конечно, пока Hell не пройду, не во что играть не буду.  Возможно, это как-то будет объяснено, и возможно, что под скафандром вовсе и не человек . Мне нравится, как инертно ощущается управление персонажкой, да и импакт от стрельбы сделан неплохо.
    • Чет я не понял, ты чего это взял и забросил  Hell? Мне тоже нравятся такие игры, но тут у героини манера разговора какая то странная, мне не нравится, и боюсь что она снимит шлем и там будет личико полное диверсити и эксклюзивности пострашнее чем ее вагина-шлем .
    • Игра нравится, очень люблю такое. Графон отличный и сама атмосфера очень хороша.  По оптимизации полное говнище, одна из худших игр за последнее время. Хуже чем Вучанг, Нell, длс для Робокопа, SH2 от тех же Блуберов, в котором тоже кстати апп. люмен  В общем, хуже чем большинство на UE5.  Аппаратный люмен убирает от 50-60% fps в зависимости от места, и при этом, минимальная разница в картинке, да и то только в некоторых местах. Но даже без трассировки и с учётом UE5 производительность плохая, недавний Hell is Us это король оптимизации по сравнению с этим.
      В общем, решил играть с TSR и без лучей.  Cделал несколько скринов, где разница хорошо видна, но большую часть времени эту разницу хрен увидишь.  На первых двух скринах разница больше всего видна.        4k TSR   Ещё любопытный момент, что с трассировкой энергопотребление ниже чем без неё, примерно на 50w.   Игруха классная, жаль только, что разрабы оказались полными уёб***и
    • Все так. Перевод неполный.
    • Как скажешь. Про твоих друзей я ничего сказать не могу. Не мне судить, что там у тебя было, а чего не было в твоём детстве в твоём мире (который, как мы уже давно выяснили, значительно отличается от нашего). А вот касательно форума, самое забавное то, что я и сейчас могу пролистать свои комменты и выдать тебе те же цитаты твоих слов (разумеется ведущие на темы обсуждений), что давал и ранее в своих ответах на твои запросы и твои сомнения о том, а было ли то или иное. Но ты всё равно снова через пару дней, а то и сразу же, сделаешь вид, что этого не было, уходя в свой личный мир от нас. Не в первый раз и, надо полагать, не в последний. Уже банально устал повторять одно и то же. Мб всё-таки начнёшь тренировать собственную память? “Интернет помнит всё”, как бы тебе не хотелось забыть что-то самому или приукрасить это. Твои перлы никуда из форума не девались, несложно найти их источник, никакое обилие твоих комментов не сможет их вычеркнуть, пусть и сделает поиск слегка сложнее. Даже если ты удалишь то или иное, но ответы с цитатами-то останутся.
    • Самая забавная часть истории, в том, что чем больше проходило времени, тем больше они верили в выдуманную ими историю.
    • Уж не знаю, что там у тебя в школе происходило, но на этом вот самом форуме мне было не лень приличное такое число раз находить цитаты твоих слов и напоминать тебе о том, что ты успевал позабыть, тыкая из раза в раз тебя в это носом, чтобы ты потом спустя пару постов как ни в чём ни бывало в очередной раз делал вид, что этого не было и требовал те же самые цитаты спустя уже день-другой. Твоя память, точнее твои проблемы с памятью — тут, на этом вот форуме совершенно не новость для тех, кто как-либо пересекался с тобой дольше, чем на пару комментов. Ну не знаю, в иной раз кажется, что для кое-кого это фентези экшен драмма про героя с хронической потерей памяти, где мы все — нпс в его особом исключительном мире, где его главный квест в том, чтобы убедить всех нас в его якобы непревзойдённой правоте везде, даже там, где он ничего не смыслит. А с нашего ракурса — это, пожалуй, своего рода школьно-студенческая комедия про взросление отдельной личности, пожалуй. Где мы видим, как из года в год градус “я всегда прав, а потому говорю за всех” синдрома у человека смещается в сторону “я всегда прав, а все остальные до лампочки”. Мб увидим следующие эпизоды когда-нибудь. Ну по крайней мере я вижу ситуацию примерно так, образно говоря. Всё-таки я всё ещё верю, что Даскер когда-нибудь сможет морально вырасти над собой, и тогда мб сможет не только говорить не за всех остальных, а за себя, но и принимать то, что бывают ещё и мнения, отличные от его, которые вполне себе могут быть верными. А мб даже дойдёт когда-нибудь и до того, что на одну ситуацию может быть несколько верных, но разных, мнений (то есть простой концепт, который вообще может сломать кое-кому сейчас мозг).
    • Наоборот верхняя с лучами, ))) на верхней если сильно присмотреться можно увидеть 35 фпс а на нижней 55.)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×