Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
GoshaDi

Шоу Маст Го Он — и на манеже все те же)

Рекомендованные сообщения

44 минуты назад, Wolfgang Engels сказал:

То ты станешь гремлином “Шрёдингера”

Там же еще коробка, кажется, нужна.

40 минут назад, piton4 сказал:

Мда... Человек без совести и принципов.

Некогда объяснять — лезь в коробку!

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А, так ЗоГ оказывается это “форум барыг”?!  Не знал.  Буду иметь в виду.

Изменено пользователем piton4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, SerGEAnt сказал:

193103-photo_2025-08-23_19-20-00.jpg

Этот пост становится еще смешнее, если вспомнить, кто еще является и сливщиком, и барыгой.

Забавно это читать, “там не долго”, “сделать не сложно”, “все всё знают”, но при этом он сам нихера сделать не может и просит долбиться в личке к Гизе.

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Wolfgang Engels сказал:

Забавно это читать, “там не долго”, “сделать не сложно”, “все всё знают”, но при этом он сам нихера сделать не может и просит долбиться в личке к Гизе.

Да-да))) То Гиза враг народа, а как что — Гиза, ну ты чего, обиделся чтоль… Ну помоги :)

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, SerGEAnt сказал:

193103-photo_2025-08-23_19-20-00.jpg

Этот пост становится еще смешнее, если вспомнить, кто еще является и сливщиком, и барыгой.

бог любит троицу, а это может быть 1 и тот же человек?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, piton4 сказал:

А, так ЗоГ оказывается это “форум барыг”?!  Не знал.  Буду иметь в виду.

а что тут продают?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, azmon сказал:

а что тут продают?)

Ну то что Сержант из под полы приторговывает хентаем, это и так всем известно, а за остальное я не в курсах )

Ну ещё Даскер возможно приторговывает успокоительным, и бизнес у него надо сказать идёт в гору (кто понял, тот понял))

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, piton4 сказал:

Ну то что Сержант из под полы приторговывает хентаем, это и так всем известно, а за остальное я не в курсах )

Ну ещё Даскер возможно приторговывает успокоительным, и бизнес у него надо сказать идёт в гору (кто понял, тот понял))

Даскер скорее слабительным торгует, которое предварительно тестирует на себе, именно по этому, у него постоянно “словесный понос”, которым он превращает любу тему, хер пойми во что.

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Wolfgang Engels сказал:

Даскер скорее слабительным торгует, которое предварительно тестирует на себе, именно по этому, у него постоянно “словесный понос”, которым он превращает любу тему, хер пойми во что.

Так он это неспроста делает. После затяжных дискуссий с Даскером, которые могут длиться по нескольку дней(что мы в общем-то и наблюдаем), у людей случаются нервные срывы, а Даскер тут как тут — типа у него случайно завалялось одно очень хорошее зарубежное успокоительное.  Я уверен, c такой действенной схемой, он просто купается в деньгах. 

Изменено пользователем piton4
  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут покекал с ситуации)

Есть инди игрушка  Trash Goblin, к нему некий  ティマガ сделал гугл-русик и какое-то время его поддерживал, но уже как 2 месяца не обновляет его, я сначала почитал это гайд по обнове, подумал да вроде всё элементарно и решил обновить вместо автора… никогда я так не ошибался)) Опустим все 5 стадий принятия, русик сделал, выложил заодно в комментах к руководству. Ииии…. моё сообщение было удалено после того как автор отписался, но не обращаясь напрямую ко мне. Я подумал, что за фигня, написал ещё раз. Потёрли на этот раз ссылку. Тут мне уже стало понятно, что это автор жалуется на мои посты. Ок, я не гордый, кинул ссылку на тему в стиме. Итог ради интереса сегодня проверил,моего поста нет и писать в это руководство я не могу:laugh:

Изменено пользователем allodernat
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я просто оставлю это здесь :) К моему предыдущему посту не относится)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, DjGiza сказал:

The Miracle: «Художественный» развод или как продать вам старый перевод под видом «с японского»

Хочу познакомить вас с шедевром лингвистического мошенничества от «многоуважаемой» (читай: наглой) команды The Miracle. Ребята решили «осчастливить» нас своим «авторским ХУДОЖЕСТВЕННЫМ переводом высокого качества с ЯПОНСКОГО языка» для Digimon Story Cyber Sleuth.

Вот их громкий анонс: https://vk.com/the_miracle_ru?w=wall-153480104_34797

Цитирую их перл самолюбования:

С японского. Да-да, вы не ослышались. Это тот самый волшебный аргумент, который оправдывает сбор 2000 рублей с наивных поклонников. Жаль только, что это наглая ложь.

Дело в том, что перевод этой игры уже давно слили и доступен бесплатно.

The Miracle же, судя по всему, просто взяли его, сделали минимальные косметические правки, чтобы скрыть, и с умным видом заявили о «переводе с японского». А фраза про «текстуры и видео-ролики» это просто дымовая завеса, чтобы их «уникальность» хоть как-то оправдалась.

А теперь самое вкусное — сравнение с японским оригиналом.

Давайте посмотрим, как их «художественный перевод с японского» на самом деле соотносится с реальностью. сверху их «шедевр», снизу японский оригинал и перевод.

«Шедевр» The Miracle
Японский оригинал
Адекватный перевод/Как должно быть


Вы не на ту напали! (Агрессивно и невпопад. Создаёт образ деревенской разборки)
か、カンチガイしないでよね…!? (Фраза девушки: «Ты меня неправильно понял!» или «Не подумай ничего такого!»)
Не пойми неправильно...?! (Передаёт испуг и лёгкую панику, что соответствует контексту)

Что-что? «Отойди в сторонку, Нокиа! Оставь этих слабоков мне!»(Грубый, просторечный сленг. «Слабоки» слово из школьного жаргона. Полностью убивает атмосферу и характер говорящего.)
…なにナニ?“あんなザコソン相手に、ノキアさまが出るまでもないわたしにお任せくだされい”? (Персонаж типа говорит очень почтительно, с самоуничижением, обращаясь к госпоже. Это видно по окончаниям «~сама» и «~кудасарей»)
...Чего-чего? «Не стоит госпоже Нокие самой иметь дело с таким мелким сошкой, позвольте мне разобраться»?(Передаёт почтительный и комично-формальный стиль речи оригинала, сохраняя характер персонажа.)

Д-да, хорошо сказано, Такуми! Вот это я понимаю! Задай им как следует!(Опять сленг и неестественная для вселенной речь. «Задай им как следует» уровень перевода с английского фансаба 2000-х.)
う、うむ… よくぞ言った、それでこそわが弟子、ゴローならば、思うゾンブン バトるがよいぞよ〜!(Наставник хвалит ученика. Речь старая, немного архаичная («~ぞよ»).)*
У-угу… Хорошо сказано! Вот это мой ученик! Что ж, давай сражайся от всей души! (Передаёт дух оригинала: похвала учителя.)

Можно дальше продолжать… но не будем. Если посмотреть этот момент со слитым с  английского перевода, то правки минимальны и ясно даёт понять что нет никакого японского.

Вывод? Это не перевод с японского. Это крайне посредственный и грубый рерайт английского перевода, выдаваемый с японского. Они даже не потрудились свериться с оригиналом, чтобы правильно передать манеру речи персонажей.

И всё это великолепие предлагается вам за 2000 рублей. Плюс их знаменитые кривые шрифты, которые они «за несколько лет так и не поправили».

hWmRQmk.png

Вот так «The Miracle» творят свои «чудеса»: берут английский и выдают что с японского, прикрываются громкими словами и нагло просят денег. Не ведитесь на этот развод.

 

залей пост на дтф, хороший резонанс соберешь как я это сделал с постом про гремлина. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Пролог за Рэймонда и Летисию в Star Ocean 6: The Divine Force
      Как и в Звёздном океане 2, в шестой части в самом начале игры даётся выбор — играть за Рэймонда или Летисию. В основном это влияет только на то, от лица какого персонажа вы будете наблюдать весь сюжет. Также от этого зависит и набор экстра-сценок: в каждом сценарии они индивидуальные, и не повторяются во время игры за другого персонажа. А ещё есть несколько сюжетных развилок — иногда персонажи разделяются, и мы можем наблюдать разные события игры. Кроме того, в каждой сюжетной ветке есть свой дополнительный персонаж, который может присоединиться к отряду на постоянной основе. Если вы собираетесь пройти игру 2 раза за каждого из главных героев, то во время второго прохождения вас также будут поджидать интересные различия. К данной записи мы прилагаем видеодемонстрацию нашего перевода, в которой показываем, как начинается пролог за каждого персонажа. Но хотим отметить, что если вы решили играть за Летисию, то в обязательном порядке посмотрите пролог за Рэймонда. Он гораздо длиннее и показывает, как же капитан и его команда оказались на планете Астер IV. Это очень сильно упростит понимание сюжета в будущем. Ccылки на видео:
      https://vk.com/video-181931421_456239207
      https://www.youtube.com/watch?v=uD6KC22ev-Q
    • Ну тут соглашусь, история интригующая, но от багов к концу игры я уже выдирал волосы с головы
    • Там была атмосфера, интрига и баги несоответствия озвучки и субтитров. И всё же хотелось пройти, узнать судьбу девочки. А вот новое творение сразу оттолкнуло.
    • Интерфейс полностью переведён, перевод диалогов скопирую из старой версии, но там они были не лучшего качества, поэтому буду вручную редактировать каждую строчку. Пока не знаю, буду ли и надо ли выкладывать промежуточные версии без редактуры для скачивания, хотелось бы выпустить уже приемлемый перевод для людей.
      Пример перевода можно посмотреть ниже:
       
       
    • Тоже пройдено. Не совсем правда квест, всё же больше симулятор ходьбы. А вот про эту впервые слышу. По первым кадрам сразу хочется поиграть. Большое спасибо за рекомендацию. Предыдущую? Если вы про Portrait of a Torn то я вот буквально месяц назад её прошёл. Это было просто какое-то мучение. Игра страшно забагована. И к тому же скучная геймплейно. Сюжет может и ± хорош, но всё остальное
    • @SerGEAnt а почему без новости?  Team RIG ведь не доделали перевод, при чём судя по этому…   У @Wiltonicol  запросто перевод запросто может получился лучше, чем у них)  А так без упоминаний мало кто заметит, @Diana Visilkova вызывается на тестирование
    • Wurm online  — это игра с ежемесячной подпиской, которая во фри режиме, что дико урезанная демка по сути. Игра на официальном сервере. Рейты х1, всё о-очень медленно до жути (что и неудивительно, надо ж как-то людей заставить платить подписку подольше). Имеет версию ядра сервера чуть выше, разрабы развивают эту версию крайне неохотно. Wurm unlimited — это одноразовая покупка. Игра или в сингле (локальном сервере или развёрнутом полноценном личном сервере, по вкусу), или на кастомных серверах. Дефолтные настройки серверов раза в 3 быстрее по рейтам, чем сервера вурм онлайна, настраивается под себя при желании “на лету” в случае игры на своих серверах, можно выбрать и чужие сервера с подходящим для себя темпом развития. Тут доступны моды, у игры активное мод комьюнити, из-за чего кастомные сервера этой версии игры могут иметь куда больше интересных возможностей, чем официальный сервер. Официальные разрабы забили на эту версию игры (чтобы поднять интерес людей к версии игры по подписке), развивается исключительно за счёт мододелов, но которые дали фору оригинальным разрабам на десятилетия вперёд, впрочем. Рекомендую начать с анлимитед версии. Особенно если та уже есть на аккаунте. С “сингла”, чтобы понять о чём вообще игра для начала. А если пойдут затупы — то выйти на любой живой сервер pve (если 20-30 тел онлайн есть — скорее всего сервер живой, если лимит игроков выше сотни — то сервер скорее всего полноценный и модовый, а не приватный), где почти наверняка найдутся те, кто обучит как играть. Если игра понравится, но сервер в анлимитеде под себя не найдётся (напр, хз, как там сейчас с русскоязычными серверами, остались ли ещё какие, но раньше их было немало, впрочем, жили те обычно недолго — полгода-год чаще всего подряд), то тогда и только тогда есть смысл пробовать вурм онлайн, т.к. там онлайн точно будет выше (но там люди со всего света). Ну, в том же майнкрафте на вокселях “чудо лучи” ещё вроде бы ни одной карты не спалили. Так что вряд ли это такая уж большая проблема. Разве что если потребуется настоящий воксельный монитор — тут да, без серьёзного апгрейда не обойтись.
    • В переводе основной сюжет, до 31 хочу закончить перевод, но тут уже буду по времени смотреть.
    • Тебе сильно повезло что не черпали. Там концепция хардкора из 80-х, не играть сложно, а сложно понять как играть.
    • ОК.  Но имей в виду, последний босс довольно сложный, так что с температурой я бы поостерёгся на него идти, не дай бог ещё сознание потеряешь от перенапряга.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×