Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Дата выхода: 30 июл. 2021 (ранний доступ)

Платформа: PC

Жанр: Карточный рогалик/Подземелья/Управление ресурсами и т.д.

Разработчик: Crawly Games

Издатель: Crawly Games

Язык интерфейса: Английский

Язык субтитров: Английский

Язык озвучки: Английский

 

ОПИСАНИЕ:

Draft of Darkness — это карточная игра в жанре ужасов на выживание с постапокалиптическом сюжетом, элементами roguelike и механикой управления ресурсами. Выберите героя, соберите стартовую колоду и начните своё приключение!

Во время похождения:

  • Сражайтесь с заражёнными существами, роботами правительства и другими выжившими в пошаговой системе боя.

  • Исследуйте окутанный тьмой постапокалиптический город. Карты генерируются случайным образом и являются уникальными для каждого запуска игры.

  • Соберите группу выживших, которые помогут вам на вашем пути. У каждого есть своя колода способностей!

  • Торгуйте, чтобы собирать лучшее снаряжение и карты, с помощью которых ваши товарищи могут становиться сильнее.

  • Принимайте важные решения. Каждое решение влияет на развитие вашей истории.

dod_promogif9.gif?t=1627918465

dod_promogif8.gif?t=1627918465

 

 

Всех приветствую, приобрёл не давно в стиме игру в раннем доступе Draft of Darkness и уж больно мне её визуальный стиль с карточным геймплеем понравился. В ''обсуждениях'' разработчик отвечает на сообщения сам и пишет, что перевод не планируется, но возможно подсобит чем-нибудь, ежели попросить. Если кто-нибудь надумает взяться, могу купить копию игры в стиме.

 

Спасибо за внимание:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра действительно прикольная. Разобрав файлы, могу лишь сказать что с переводом не всё так просто. Если шрифты сделать можно без проблем, то вот с текстом засада. Весь текст игры запихали в dll файл. Его его конечно там весь можно изменить, но он там разбросан в хаотичном порядке и искать каждую нужную строку это просто кошмар, и если бы это было только раз — при следующем обновлении игры весь перевод пропадёт и файл нужно будет пересобирать заново. Единственный вариант, как можно сделать текстовую часть, не теряя всего перевода — подключить плагин Автопереводчика, и если он будет цеплять текст из dll, то у нас будет готовый файл с переводом, который просто нужно будет немного отредактировать после каждого нового обновления игры. Я сейчас проверю, цепляется ли он к тексту, если да, то сделаю шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра цепляет текст, и шрифты сделать не проблема все.

Осталось главное — кто возьмётся переводить кучу текста?

a2XVqwwfwGJWor.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там разрабы относительно недавно в обнове писали, что русский язык следующий на перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Grimshire

      Метки: Пиксельная графика, Симулятор фермы, Выживание, Мрачная, Уютная Платформы: PC Разработчик: Acute Owl Studio Издатель: Acute Owl Studio Дата выхода: 22.07.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 87 отзывов, 100% положительных  
    • Автор: Gerald
      Ctrl Alt Deal

      Метки: Стратегия, Симулятор, Головоломка, Пошаговая стратегия, Настольная с полем Платформы: PC Разработчик: Only By Midnight Издатель: Only By Midnight, Erabit Дата выхода: 22.07.2025 Отзывы Steam: 18 отзывов, 100% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • мне кажется, что если придется распаковывать/запаковывать несколько отдельных файлов подряд, то это окошечко очень будет напрягать. Если нужна информация о статусе процесса, можно добавить в виде строки состояния, например под зеленой шкалой прогресса. А вообще можно ориентироваться по самой шкале прогресса, если полоска до конца дошла, значит распаковка прошла.
    • Пока к сожалению не до перевода. Никакие временные сроки называть больше не буду чтобы никого не разочаровывать, но принципиально ничего не изменилось — перевод будет закончен.
    • Народ, приветствую! Подскажите пожалуйста последнюю версию легенд со стабильно работающим русификатором и где это добро можно скачать. 
    • @desevenКак успехи, друг??? Очень уж хочется узнать, на каком этапе проект. Спасибо большое за труды!) 
    • @Azag-Thoth я ж написал, переустановка игры (как и переустановка русика) — не помогли — выдаёт ошибку — мол какие-то DLC встали некорректно или тип того, хотя я делал всё тоже самое, что я когда первый раз ставил русик. Почитал в стиме в обсуждениях перевода, что да, если русик обновляешь, то надо заново начинать, но это я уже потом почитал. @Wolfgang Engels всё так — пол игры пройдено было @Azag-Thoth да в этом и прикол — переустановил игру с нуля, накатил русик и всё равно сейвы не работют — я бы приложил скрин ошибки, но не знаю как. P.s. не знал, как картинку вставлять. DLC у меня бесплатные из самого Steam — на HD текстуры и каки-то предметы — пробовал убирать их, включать заново — ноль эмоций
    • D:\SteamLibrary\steamapps\common\EDENS ZERO\EDENSZERO\Content\Paks\~mod\EDENS ZERO.pak у меня работает, путь такой
    • Там, например, интерфейс компьютера одного из персонажей со всякой нужной информацией. Ну и некоторые сюжетные вещи. И даже некоторые элементы интерфейса игры. Принял в работу. Просто у меня ставилось без проблем, но потестирую ещё на другом компе где вообще нет ничего от RPG Maker’а. А вот это как раз графика, вписанная в интерфейс. Как я уже писал с фотошопом я на Вы и поэтому в своё время это делал не я. Поэтому поправить такой текст очень проблематично. 
    • не робит.Кидать в папку там где лежит pakchunk0-windowsnoeditor.pak? или в другое место?
    • Человек ясно написал. Что играл с русификатором. 2 недели играл. А потом стал мутить с файлами. И сохранения перестали работать.

      Но что мешает ему откатить тогда на русификатор назад? Если сохранения с ним совместимы.
    • Может почитаешь внимательнее, и тогда поймёшь, откуда притензия. У чувака сейвы слетели, из за новой версии русификатора и по этому, две недели, за которые он наиграл 30 часов и видать не плохо продвинулся, улетели в унитаз.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×