Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Damin72

Дьяволоборец Ракшаси / Devil Slayer Raksasi (oFFicial)

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, Мастер Дроссельмеер сказал:

Когда ожидать перевод? 

Сами ждём. У разработчиков выходные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Мастер Дроссельмеер сказал:

Нет, ну какие выходные? Обидно, честное слово. :) 

Вполне себе выходные. У них есть майские до 5-го числа. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Damin72 сказал:

Вполне себе выходные. У них есть майские до 5-го числа. 

Добрый день!
Как выйдет перевод, он сразу будет доступен в стиме? Или отдельным файлом в корень?
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, ArtZoid сказал:

Добрый день!
Как выйдет перевод, он сразу будет доступен в стиме? Или отдельным файлом в корень?
 

Сразу в Steam. Разработчики что-то ещё говорили про консольные версии, но текста для них не получали пока.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здорово! Спасибо Вам! Кстати, а ачивки будите переводить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, LoneWolf999 сказал:

Здорово! Спасибо Вам! Кстати, а ачивки будите переводить?

Они переведены уже.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Мастер Дроссельмеер сказал:

Че-то всё никак… Пьяные они все там что ли...

Таки “как”. В течении пары дней выйдет патч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошие утренние новости.

Разработчики оперативно выпустили патч для игры, вместе с этим поправив ещё несколько багов. Обновление уже доступно в Steam.
Перевод достижений появится вместе с поправками на странице магазина.

"Дьяволоборец Ракшаси" был крайне интересным проектом для нас. В меру простой, но и в меру сложный. Были некоторые недопонимания и "весёлые ситуации" со стороны разработчиков, но мы рады, что игра заговорила по-русски.

Огромное спасибо редактору проекта Анастасии Куделиной, которая превозмогала все трудности и выучила знаменитую фразу Вааса наизусть. Спасибо переводчикам Олегу Бабию и Дмитрию Краснову, которые постигали азы китайского искусства, оружия и мифологии вместе со мной. И надо отдать должное Денису Гавристову, который помогал нам со сверкой японского, а потом и китайского текста.

Из особенностей могу отметить, что большая часть наименований была переведена заново с китайского, в описания вернулись вырезанные из английской версии строчки, да и в целом текст стал побогаче (надо ли говорить, что файл с нашей локализацией куда больше остальных).

По "Ракшаси" у нас тоже будет стрим, а вместе с ним и... розыгрыш двух ключей для Steam-версии, так что не пропустите.

tGjhLQTn4cc.jpg?size=1280x720&quality=96&sign=ad8f2d6945c2290f8ab57e1f8d8ef6c7&type=album

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Damin72 сказал:

Хорошие утренние новости.

Разработчики оперативно выпустили патч для игры, вместе с этим поправив ещё несколько багов. Обновление уже доступно в Steam.
Перевод достижений появится вместе с поправками на странице магазина.

"Дьяволоборец Ракшаси" был крайне интересным проектом для нас. В меру простой, но и в меру сложный. Были некоторые недопонимания и "весёлые ситуации" со стороны разработчиков, но мы рады, что игра заговорила по-русски.

Огромное спасибо редактору проекта Анастасии Куделиной, которая превозмогала все трудности и выучила знаменитую фразу Вааса наизусть. Спасибо переводчикам Олегу Бабию и Дмитрию Краснову, которые постигали азы китайского искусства, оружия и мифологии вместе со мной. И надо отдать должное Денису Гавристову, который помогал нам со сверкой японского, а потом и китайского текста.

Из особенностей могу отметить, что большая часть наименований была переведена заново с китайского, в описания вернулись вырезанные из английской версии строчки, да и в целом текст стал побогаче (надо ли говорить, что файл с нашей локализацией куда больше остальных).

По "Ракшаси" у нас тоже будет стрим, а вместе с ним и... розыгрыш двух ключей для Steam-версии, так что не пропустите.

tGjhLQTn4cc.jpg?size=1280x720&quality=96&sign=ad8f2d6945c2290f8ab57e1f8d8ef6c7&type=album

Вау, очень круто! Молодцы!
Когда и где ожидать стрим?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Casebook of Arkady Smith

      Метки: Приключение, Инди, Открытый мир, Исследования, Вождение Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Wobbly Tooth Издатель: Wobbly Tooth Дата выхода: 14 апреля 2020 года Отзывы Steam: 12 отзывов, 33% положительных
    • Автор: burik_rus
      Heroes of Might and Magic 5

      Метки: Стратегия, Пошаговая стратегия, Фэнтези, Ролевая игра, Пошаговая Разработчик: Nival Interactive Издатель: Nival Interactive Серия: Might & Magic Franchise Дата выхода: 19 мая 2006 года Отзывы: 3498 отзывов, 87% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Поделитесь русификатором, плиз)
    • там вроде стример Jesusavgn даже готов заплатить за перевод) может все-таки кто сможет?
    • Русификатор Persona5: The Phantom X @SerGEAnt
    • Сначала я принял слова про персону роял и траблшутер на веру, но потом всё-таки вспомнил, что это ж Dusker, ну и решил проверить. Когда видел, что он что-то про траблшутер заикается, то уже тогда надо было насторожиться, помня, что он нёс в теме переводчиков той игры, но что-то сразу внимания не обратил. В общем, ну никогда он не пытался ввести нас в заблуждение, подкидывая заведомо ложную информацию, но вот опять. И сразу оговорюсь,что вне зависимости от того, что там считает сам Dusker, но персона 5 роял — это отдельная игра (с совершенно другими механиками игрового процесса, другим сюжетом, да даже с другим жанром, чего уж тут) от персоны 5, это не длс. Список длс к роялу дал в линке выше, указанного им там очевидно, что не наблюдается, в т.ч. у пк версии, на сколько могу судить, длс вообще идут сразу в комплекте. Про траблшутер комментировать дополнительно и вовсе не вижу смысла.
    • озвучка не до конца  я так понял ?
    • Ох, так это был чей-то хитроумный план для того, чтобы провоцировать нас тратить ресурс клавиатур для того, чтобы продать нам новые образчики? Ничего себе далекоидущие коварные планы у кого-то, прям зло во плоти.
    • под Sam & Max Beyond Time and Space получается не было рус озвучки старой как в других частях? или ее просто пока не получается портировать?
    • Даскер так остервенело стучал по клавишам, что переломал несколько пальцев.
    • В прямом смысле. Это полноценная игра, где есть начало и есть конец, а не демо версия, включающая лишь кусочек игры без завершения. Ты так и не ответил на вопрос (в том числе и других людей) по поводу того когда именно игра становится по-твоему полноценной, а не огрызком, демкой и так далее. Тебе мною был приведён пример вполне конкретный о том ,что можно до посинения ждать выхода наиполнейшего издания, но всё равно когда-нибудь может появиться ещё более полное издание. Что нам теперь — не играть и считать, что то, что доступно здесь и сейчас — это лишь огрызки игр? Если бы твоя логика была верной и ты сам ей следовал, то скорее всего у тебя не было бы ни одной пройденной игры, т.к. они ведь по сути чуть ли не все по твоей логике являлись бы “не полными”. Посмотри на невервинтер найтс, где после золотого следует платиновое, а потом диамондовое и так далее издания. Если ждать наиполнейшего супер пупер издания, можно десятки лет вообще так ни во что и не поиграть. А потом если вдруг добраться, то понять, что львиная доля этого контента тебе изначально и нафиг нужна не была (как вриант), пройдя по сути базовый сценарий (который уже был в самой первой версии игры без длс), на том и успокоившись. Из чего следует вывод, а не чрезмерно ли ты переоцениваешь значимость длс, утверждая, что без них игры являются неполноценными огрызками. В траблшутере, где ты требовал от меня доказать твои же собственные слова, требуя от меня цитату того, что тебе было не понятно в одном предложении, где целая толпа народа поняла всё, а тебе, как ни разжёвывай, всё было не понятно? Извини, но это был клинический случай, а я отнюдь не психиатр, не учитель и не лингвист, чтобы учить тебя понимать слова, понятные прочим, а также понимать контекст и складывать в уме события воедино. В т.ч. если бы у тебя не было бы настолько дырявая память, то ты прекрасно понял бы ту сценку, банально пройдя игру чуть дальше. А в прочий случаях имею обыкновение давать линки на источники данных, чем лично ты пренебрегаешь, когда ты из раза в раз выдаёшь собственные слова за мнение масс людей. Ты увильнул от ответа, не дав его. Итак, когда у игры версия будет считаться полной: тогда, когда вся основная сюжетка выйдет целиком? Но тогда человек пропустит временные ивенты, если будет ждать у моря погоды. Или если играть с релиза, не пропуская ничего. Но тогда версия игры заведомо неполная, т.к. весь контент ещё не вышел. По итогу у игры ни в один момент времени невозможно наиполнейшее состояние, за которое ты так ратуешь. То есть, следуя твоей логике, подобные игры в любой момент времени будут считаться неполноценными огрызками. Но не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понимать, что это явно не так. А следовательно, мы получаем очередное логическое опровержение твоей логики, т.к. твоя логика не совпадает с реальностью. Извини за прямоту, но длс в большинстве случаев работают не так. Это не вырезанный контент, а дополнительный опциональный, в т.ч. и тот, что появляется уже после релиза, а не вырезанный до релиза. Вырезают контент, пиля тот на длс, лишь самые недобросовестные разработчики, это единичные случаи, которые ты пытаешься приписать всем остальным. В том числе твоя аналогия не выдерживает критики. Где ты видел, чтобы яблоки продавали граммами, распиливая на кусочки, а не штуками на развес? Хоть бы постарался бы что ли. В том числе ты опять увильнул от своего же более старого примера с яблоками и грушами, где яблоки у тебя переставали быть полноценными, если от них убрать грушу, который я будут продолжать тебе напоминать, указывая на его абсурдность.
    • Шел третий день дебатов, оппоненты сточили не одну клавиатуру...
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×