Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Друзья, мы знаем, что многие из вас узнали о Mizzurna Falls благодаря этому прекрасному видеоролику, так что мы привлекли автора этого замечательного YouTube-канала поучаствовать в переводе.

Не забывайте поддерживать его подпиской, лайком и комментарием!

 

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
● Прогресс перевода Mizzurna Falls: 39.75% ●
● Прогресс редактуры Mizzurna Falls: 9.76% ●

● Переведено 19729 строк из 49633 ●
● Отредактировано 4845 строк из 49633 ●
Ip2KmOFfaMU.jpg?size=1280x720&quality=96
  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

● Прогресс перевода Mizzurna Falls: 45.03% ●
● Переведено 22351 строк из 49633 ●

dqe70MAXhoE.jpg?size=1280x720&quality=96

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
● Прогресс перевода Mizzurna Falls: 50.14% ●
● Прогресс редактуры Mizzurna Falls: 12.61% ●

● Переведено 24884 строк из 49633 ●
● Отредактировано 6257 строк из 49633 ●
Qs4chhGaZ-w.jpg?size=1280x720&quality=96
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем добрый вечер!

Вот и наступила новая пятница, а это значит, что пришёл черёд нового видео в рамках «Месяца знакомства».

На данный момент мы уже поделились с вами материалами по двум разрабатываемым нами проектам: переводам игр Yakuza Kiwami 2 и The Good Life. Третья же игра, с которой мы познакомим вас сегодня, отличается от игр выше как тем, что увидела свет в далёком 1998 году, так и тем, что сыграла в их появлении такими, какими мы их знаем сейчас, ключевую роль — ведь ею вдохновлялись такие творцы, как, например, Ю Судзуки (Shenmue) и Swery (Deadly Premonition и The Good Life), — а то и вовсе способствовала их рождению.

Mizzurna Falls — так называется наша игра — не особо известна. Можно сказать, практически неизвестна, и это отнюдь не удивительно. Мало того, что она была разработана в Японии и выпущена только на платформе PlayStation 1, она к тому же могла похвастаться наличием лишь японского языка.

Впрочем, у всего и всегда находятся свои поклонники. Дабы исправить возникшее недоразумение и перевести игру на английский язык, они с головой окунулись в её код и текст и, несмотря на все возникшие преграды (в первую очередь они были связаны с техническими ограничениями PlayStation 1), всё-таки сумели англофицировать её, на что у них ушло... 20 лет.

Чего же в этой игре такого примечательного, раз люди посвятили ей столько лет своей жизни? На самом деле, эта игра во многом опередила своё время. В ней открытый мир, динамическая смена погоды, а также дня и ночи. В ней можно поговорить почти со всеми жителями города, причём у каждого из них своё расписание, зависящее от времени суток. В ней присутствует система QTE, а магазины открываются и закрываются в установленное время. Более того, Мэттью — главный герой игры — путешествует по игровому миру не только на своих двоих, но и плавает на лодке, а также разъезжает на собственной машине, которую время от времени нужно заправлять.

К сожалению, сейчас ей уже 23 года — солидный срок, в том числе для игр. Многие механики, что используются здесь, успели не раз переродиться, многие из них были доработаны. Но атмосфера городка Миззурна-Фоллс — такого родного, таинственного, окружённого лесами и горами провинциального американского городка, где у каждого запрятаны свои скелеты в шкафу — никуда не исчезла и по сей день. И хоть Миззурна-Фоллс едва ли когда-то встанет в один ряд с Твин Пиксом или Гринвейлом, ибо, как ни крути, всему своё время, тех, кто в нём побывал, он точно не оставит равнодушными.
 

 

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер.

Хоть мы с вами виделись относительно недавно, информацией о статусе перевода мы не делились довольно давно. И вот этот момент настал.

Мы рады сообщить, что перевод игры Mizzurna Falls завершён!

Впрочем, не спешите с аплодисментами, работы ещё предстоит немало. Но уже виден свет в конце туннеля, что есть хорошо.

Кстати, пользуясь случаем, хотим напомнить, что мы открыли группу команды переводчиков Like a Dragon. Буквально вчера мы опубликовали в ней скриншоты из Psychonauts 2, переводом которой занимаемся совместно с двумя другими коллективами, а до этого — видео по каждому нашему проекту, находящемуся в разработке. Кроме того, вскоре начнётся набор в два новых подразделения. Если хотите держать руку на пульсе или вам приглянулось что-то из игр, которые мы переводим, подписывайтесь и добро пожаловать.

0pBLr1Xn3yQ.jpg?size=1280x720&quality=96

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что ж, вот и наступил тот день. А скоро наступит и тот час.

Буквально через 10 минут мы запустим стрим! Приходите, мы вас ждём!

На трансляции мы покажем русифицированные версии следующих игр:

— No More Heroes
— No More Heroes 2
— The Good Life
— Shenmue 2
— Yakuza Kiwami 2
— Guilty Gear -STRIVE-
— И кое-какие ещё.

Кстати, во время трансляции мы будем периодически писать о том, что за игры покажем далее. А ещё — мы забыли это в тот раз упомянуть — помимо тех, кто работает на русификацией Psychonauts 2, на стриме будет присутствовать участник перевода игры Mizzurna Falls.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наш шрифтёр решил поделиться с вами информацией о работе.

Хоть я и был знаком с графическими форматами первой PlayStation, Mizzurna Falls смогла меня удивить.

Например, в игре часто используется система «черный цвет — прозрачный», что является нормой. Однако белый цвет тоже не всегда был белым, а имел слегка иной оттенок, что незаметно человеческому глазу... ровно до тех пор, пока не поставишь буквы рядом друг с другом. Да и в целом, несмотря на наличие инструментария, процесс конвертации каждого шрифта из PNG в игру редко удавался с первого раза - приходилось экспериментировать, чтобы всё заработало как надо.

С одним из шрифтов выявилась другая интересная особенность. Если взять изначальную текстуру буквы, сконвертировать её в PNG, а затем обратно в «плойковский» формат графики, то содержание цветовой палитры, или цветовой информации, оставалось прежним, однако расположение цветов на ней менялось (мать его за ногу этого плейстейшена, ты кто такой, чтобы это делать на моих глазах?!). Решение проблемы оказалось следующим: вытащить эту самую палитру из исходных текстур и принудительно заставлять программу для конвертации использовать её при сохранении картинок.

Были и другие ограничения, например по размеру. Каждая буква внутриигрового шрифта ограничена по ширине: либо 8 пикселей, либо 12. В отличие от современных игр, где у каждой буквы может быть произвольная ширина, тут такого не предусмотрено (на самом деле, даже за то, что есть, стоит сказать спасибо программисту, который переделывал систему вывода текста для английской версии). Тут уже ничего не поделаешь, и как бы я ни любил шрифты, в которых символы плюс-минус одинаковой ширины, приходилось жертвовать парой пикселей.

Последний шрифт из двух шрифтов готов, текстуры готовы частично. Скоро приступим к тестированию и редактированию.

Изменено пользователем DMBidlov
  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это Henaro с Нотабеноида.

Так уж получилось, что не заходил туда больше года. Только что прочёл ваше (BIDLOV) письмо. :blush:

Что-то из нашего перевода пригодилось в итоге?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.04.2022 в 21:08, Andrevv сказал:

Это Henaro с Нотабеноида.

Так уж получилось, что не заходил туда больше года. Только что прочёл ваше (BIDLOV) письмо. :blush:

Что-то из нашего перевода пригодилось в итоге?

Не использовали его.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый вечер . Перевод заморожен или медленно идет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.05.2022 в 19:18, Alice сказал:

Добрый вечер . Перевод заморожен или медленно идет?

Если бы вы внимательнее читали новости, то у вас бы не было никаких вопросов. Мы уже неоднократно писали, что перевод текста — завершён. Сейчас идёт редактура и работа с технической частью, поскольку игра в этом плане не самая простая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Sentimental Death Loop

      Метки: Приключение, Хоррор на выживание, Пиксельная графика, Протагонистка, Приключенческий экшен Разработчик: qureate Издатель: qureate Дата выхода: 28.07.2023 Отзывы Steam: 136 отзывов, 58% положительных  
      Переводом на русский switch-версии занимается  greg6
    • Автор: Lulcr
      Eternal Senia

      Метки: Аниме, Бесплатная игра, Ролевая игра, Протагонистка, RPG Maker Разработчик: Sanctum Games Издатель: Sanctum Games Дата выхода: 18.06.2015 Отзывы Steam: 11963 отзывов, 97% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это точно! Они ещё смеют оценивать качество и эстетический вид еды во всяких кафе, барах и ресторанах. С автомобилями тоже самое. И с одеждой, что просто ни в какие ворота! А они ведь даже ПТУ не кончали по специальности - шитьё и кройка! 
    • Сколько же в комментариях профессиональных режиссеров, постановщиков и сценаристов ! У каждого прям оскар за плечами!)))
    • А на кого мне ещё гнать? Почему у меня в данный момент загрузка менее 1mb, а отдача около 10?  Мне кажется, что кто-то очень наглый, скачивает одновременно несколько игр, а других из-за этого вообще скорости нету. Я догадываюсь кто этим занимается 
    • Спасибо, сразу не получилось, думал шутка, забыл подчеркивание поставить. А так любой перевод на свитч можно адаптировать? очень интересует игра ECHO GENERATION. У неё есть так же свитч русификатор.
    • У меня скачалось под 80% и скорость скачивания прыгает от 2до 4 мб/с  а раздача у меня идет, так что не гони на меня  
    • @\miroslav\ у меня по 20kb качает! Вернись на раздачу 
    • Именно: Аллоды: Печать тайны и Аллоды : Повелитель душ — шикарные синглплеерные RPG, в начале нулевых проходил их на одном дыхании, после купил в GOG. Кстати, относительно недавно их проходил, в очередной раз, и прям приятно было — играется хорошо, возможно ностальгия, но вот прям с удовольствием прошёл.
    • Тогда почему ты нас за рамки этих регионов выносишь? Мы как часть запада и часть востока являемся. Почему их можно объединять? А нас нельзя с ними объединять? Мы как изгои сами по себе должны существовать? Удобно устроена твоя система сравнении. Ну давай сравним нас с западом. Европейской частью игровой индустрий. Сколько в европейской части стран? Больше 40-ка. В скольких из них развита игровая индустрия? Прям хорошо. Чтобы были крупные студии, которые делали крупные ААА проекты, которых у всех на слуху? Локомотивом всего можно назвать Англию, Францию и Польшу. Не густо. И лишь иногда можно встретить единичные случае из других стран, по типу вархорс из Чехии. В остальном там много где очень-очень грустно в плане игровой индустрии, а стран много. Даже немцы давно ничего такого суперского не создавали. При этом это у нас нихрена нету и нихрена не развито, мы плохие. Если нас сравнивать с многими европейскими странами, у нас не так уж всё хреново и плоха. А последнее время даже произошёл какой-то всплеск, когда стали анонсировать не мало игр от русских команд и разработчиков. Поэтому наша индустрия существует, и по тихоньку, но верно начинает развиваться. А вот в европе идёт сейчас жёсткая стагнация. Мастодонты те же как Юбисфот из Франции, обильно теряют позиции, а качество их проектов катится всё ниже. Как долго там всё будет держаться и существовать? С нынешней политикой и повесткой, которую запад задвигает. Хрен его знает?! А вот у нас, может быть наоборот произойдёт большой толчок. Есть первые шаги, возможно в будущем, как наберёмся опыта, закончится массовая истерия во круг русских проектов и студии, и возможно подтянутся хорошие инвесторы с деньгами. Таже Mundfish показала, что мы можем делать игры не худе запада, при должном подходе и при должном бюджете. Сейчас некоторые хоррор проекты, уже выглядят как неплохие АА проекты. Это уже не совсем подвальный инди уровень ILL или Displacement. Даже Смуту доработали. Да, звёзд с неба ещё не хватает, но уже не так печально выглядит проект, каким он был на релизе. Ребята сейчас наберутся опыта, и потом при должном подходе смогут, чего-то реального хорошего сделать.  
    • Парни, огромный вам респект, без вашего энтузиазма играть было бы скучно и не интересно 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×