Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Обновление до 0.37.

Цитата

Добавлены реплики

  • Announcer_ElevatorVoice\
  • BoSMale02\
  • CrSuperMutant\
  • FemaleBoston\
  • FemaleEvenToned\
  • NPCMBarneyRook\
  • NPCMBrendanVolkert\
  • NPCMShaun60\
  • NPCMZ2-47\
  • RelayTowerAnnouncerVoice\
  • RelayTowerSupermutantVoice\
  • RobotDrFeelgood\
  • RobotLibertyPrime\
  • RobotMS11Bosun\

 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление до v0.39:

Цитата

ОСНОВНОЙ КОНТЕНТ

Добавлены реплики

Announcer_PulowskiVoice\

BoSMale02\

HolotapeCITStudentVoice02\

NPCFK1-98\

NPCFProctorIngram\

NPCFSmilingKate\

NPCFTraderRylee\

NPCFWilhelminaCabot\

NPCMOldManStockton\

RelayTowerHumanFemaleVoice\

RobotSupervisorWhite\

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите пожалуйста, правильно я понимаю что с сайта можно скачать бесплатно данную озвучку от Cool Games?

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
19 минут назад, Vigi сказал:

Подскажите пожалуйста, правильно я понимаю что с сайта можно скачать бесплатно данную озвучку от Cool Games?

Нет, нельзя)) Просто, озвучка не готова еще. Есть бета версия перевода. Сейчас версия 0.39. И я предположу, что это эквивалентно 39% перевода, на данный момент. На официальном сайте — за донат от 300 рубелей даётся доступ к постоянной ссылке на Гугл Диск где будет это перевод обновляться. Но.. если очень хочется попробовать бесплатно… то на Торрентах есть, 0.31 версия лежит :D

Изменено пользователем lRavenl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Понемногу начинаем добавлять проф. актеров в наши касты. Например, голос проктор Инграм уже озвучила Юлия Горохова (русский голос V женщины в Cyberpunk)

Мы уже на финишной прямой! При хорошей финансовой поддержке с вашей стороны мы сможем закончить проект к осени. Все зависит только от вас. Материал подготовлен, актеры подобраны, ждут только оплаты! Именно вы решите насколько быстро выйдет озвучка!

P. S.: анимацию губ мы будем редактировать после того как все будет озвучено, так что не волнуйтесь в ролике она тестовая)

Очень надеемся на вашу поддержку. Так же напоминаем, что все поддержавшие нас донатом получат пробную версию озвучки уже сейчас)

https://vk.com/wall-136709070_5902

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Скуталу сказал:

К концу сентября успеют?

Успеют естественно. К концу сентября 2030 года. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление до v0.44.

Цитата

ОСНОВНОЙ КОНТЕНТ

Добавлены и исправлены реплики

  • Announcer_SubwayVoice\
  • BoSMale01\
  • DN010_Mayor\
  • DN088_NPCMBertStrickland\
  • DN088_NPCMPeteOwens\
  • FemaleChild\
  • FemaleEvenToned\
  • GuardFemaleVault81\
  • GunnersMale02\
  • HolotapeCITArcjetExecVoice01\
  • HolotapeCITProfVoice01\
  • HolotapeCommonGroundskeeper\
  • HolotapeJunkjetTechnician\
  • MaleBoston\
  • MaleRough\
  • NPCFAmeliaStockton\
  • NPCFAnneHargraves\
  • NPCFArcJetTech01\
  • NPCFBoSKnightLucia\
  • NPCFCathy\
  • NPCFClairHutchins\
  • NPCFCurie\
  • NPCFDaisy\
  • NPCFDoctorAmari\
  • NPCFG9-81\
  • NPCFJuliaThompsonChild\
  • NPCFMarleneGlass\
  • NPCFNat\
  • NPCFPennyFitzgerald\
  • NPCFPiper\
  • NPCFPolly\
  • NPCFPriscillaPenske\
  • NPCFProfessorScara\
  • NPCFScribeNeriah\
  • NPCFTinaDeLuca\
  • NPCMAlanBinet\
  • NPCMArlenGlass\
  • NPCMArturo\
  • NPCMBarneyRook\
  • NPCMBoSInitiateClarke\
  • NPCMBoSKnightVarham\
  • NPCMBrianFitzgerald\
  • NPCMCaptainZao\
  • NPCMClaytonHoldren\
  • NPCMColonelSmith\
  • NPCMDavidTournquist\
  • NPCMDonnyKowalsky\
  • NPCMElderMaxson\
  • NPCMEnricoThompson\
  • NPCMFortStrongSoldier\
  • NPCMGeneralGage\
  • NPCMGlowingSeaPOIDB01Pilot01\
  • NPCMHancock\
  • NPCMHenryCooke\
  • NPCMIsaacKarlin\
  • NPCMJustinAyo\
  • NPCMKnightRhys\
  • NPCMMarkSummerset\
  • NPCMNewtonOberly\
  • NPCMPerry\
  • NPCMPickman\
  • NPCMPrestonGarvey\
  • NPCMProctorTeagan\
  • NPCMRexGoodman\
  • NPCMSinjin\
  • NPCMTommyLonegan\
  • NPCMX6-88\
  • NPCMZ114\
  • NPCMZ2-47\
  • RaiderFemale01\
  • RobotFirstMate\
  • RobotLibertyPrime\
  • RobotMrGutsy\
  • RobotMrHandy\
  • RobotSentryBot\
  • RobotSupervisorGreene\
  • SynthGen3Male02\

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
    • Добрый человек, обновление перевода планируется? Заранее спасибо)
    • Так и запишем: ещё одна игра, которую я добавлю на аккаунт, отправлю с "скрытое" и никогда не запущу 
    • @allodernat новая версия появится в свободном доступе, под неё обновлю и выложу
    • @erll_2nd я бы сказал каждый день обновы)) Выложи, да и всё, через полгодика если будет интерес обновишь) С unreal в принципе частые обновления не нужны, если только они контент не добавляют.
    • Retrace The Light   Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/ Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений. Машинный перевод в процессе. (Игра уже полостью переведена, но разрабы каждую неделю выпускают обновы)    
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню
      Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Звёздного океана 6. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось около 2-х недель. Видеодемонстрации:
      https://www.youtube.com/watch?v=Ab9F55YL1Pw
      https://vk.com/video-181931421_456239212
    • Полностью понимаю твою точку зрения. Действительно, бывает, что ремейки концентрируются на графике и визуальной части, но забывают о самой сути — геймплее. В МГС это особенно заметно, потому что игра ощущается тяжеловесной и перегруженной, хотя сюжет всё ещё интересен. Сайд-эффекты вроде «деревянности» управления и устаревших механик реально мешают погружению, и это как раз тот случай, когда улучшение графики не компенсирует устаревшие игровые элементы. Silent Hill 2 здесь пример того, как ремейк может выглядеть современно, но при этом сохранить играбельность.
    • Raining City: Millions Recollections   Метки: Приключение, Визуальная новелла, Мистика, Детектив, Сюжет-ориентированная Платформы: PC (Windows) Разработчик: Orca Layout Издатель: 昆布科技, 2P Games Дата выхода: 25 августа 2025 года (Steam) Отзывы Steam: Очень положительные (≈85 % положительных отзывов) Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия: v1.1.1(Build.19973410) , не совместима с той, что в стиме, так как там несколько обновлений вышло, а игры у меня нет.   Скачать для PC: Google | Boosty   Установка:   1.  Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку "One Hundred Million_Data"   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».      
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×