Jump to content
Zone of Games Forum
Sign in to follow this  
SerGEAnt

Paper Mario: Origami King

Recommended Posts

Цитата

Ахой, товарищи, ахой! На прошлой неделе мы написали, что завершили черновой перевод Xenoblade Chronicles DE для Nintendo Switch, и немного забыли про ещё один проект, который «постигла та же участь». Совместный перевод Paper Mario Origami King на днях тоже дошёл до заветных 100%, и перешёл в стадию редактуры. Тройное ура СаХаРу и ребятам, работавшим над проектом. Слово руководителю проекта перевода:

«Для меня этот проект стал первым опытом работы над переводом совместно с другими людьми. Как по мне, одно из главных отличий от индивидуального перевода — это то, что термины в тексте все переводят по-своему. Раньше я мог работать хоть без глоссария и держать все термины в голове. А сейчас даже при наличии глоссария один и тот же переводчик в одном и том же файле может перевести Magic Circle то как «магический круг», то как «волшебный круг». Не очень понимаю, как такое возможно, но ничего, это потом поправится во время редактуры. Однако эта проблема распространяется не только на термины, а ещё и на отдельно взятые слова: например, как какой-нибудь персонаж называет Марио или какой-нибудь сюжетно важный предмет или событие. Если перевёл такое слово не так, как до этого перевёл другой, то всё: шутка не понята, смысл потерян... конец света, в общем. Но все эти недоразумения мы потом тоже поправим (надеюсь). С другой стороны, в этом есть и плюсы. Из всех вариантов перевода конкретного термина или слова можно потом выбрать наилучший, до которого я, например, мог бы не додуматься. Да и вообще, работать вместе — эффективнее по времени. Когда я только надумывал перевести эту игру, я думал, что это затянется надолго из-за моей учёбы и других факторов, но вот я обратился за помощью в FaceOFF, и всё обернулось в лучшую сторону.

Так, ну, черновой перевод мы сделали, окей. Но вот над редактурой, я чувствую, что мы всё же будем долго сидеть (если не найдётся ещё редакторов помимо меня). Долго ещё потому, что я хочу всё сделать максимально качественно, я ж перфекционист. Хотя-я-я... может, это просто опять мои заниженные ожидания»

Я (EugineKh) тоже немного работал над переводом, ещё на ранних его стадиях. В нескольких заметках я упоминал, что текст этой игры — этакая обманка. Всё вроде просто, пока не начинаешь его, собственно, переводить. В игре много юмора и специфичная абстрактная терминология. Поэтому, не удивительно, что редактура у СаХаРа будет… не сахар (Ба-дум-тц). А если вдруг вы редактор, для которого небезразличны приключения Марио в стране длинных скриптов, то мы с СаХаРом будем рады видеть вас в дискорде FaceOFF.

https://vk.com/wall-122858626_5605

Share this post


Link to post
Цитата

Помните, в FaceOFF выкладывали, что черновой перевод закончен, да? Сейчас я вам всё поясню.

Ну, технически — да, он есть, но вот качество... оставляет желать лучшего. Сами посмотрите, вот вам видео с переводом (только где-то пара фраз там нормальная, а остальное — нет). И дело даже не в том, что текст вылезает за окошко. Этот перевод машинный, бездушный, потраченный. И это всё заслуга одного человека, не буду говорить, какого. И ладно было бы, если бы он перевёл только малую часть игры. Но-о-о... нет, он перевёл аж 65%. Ну, примерно. В таком виде просто нельзя выкладывать перевод.

И поэтому сейчас у нас происходит не редактура, а просто ПЕРЕперевод! А кому его приходится делать? Правильно — МНЕ! А я из-за перегруженной учёбы не могу даже притронуться к проекту, вообще времени свободного нет. И получается, что проект просто стоит на месте. Вот такая вот история.

Я сначала думал нанять редактора(-ов), чтобы они всё поправили, но потом понял, что эта работа точно не для них. Здесь снова нужны переводчики. Ну и вот, если кто-то желает сдвинуть проект с места, можете написать мне в лс или зайти на Discord-сервер FaceOFF, и мы вас устроим. Я буду только рад.

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

Sign in to follow this  

  • Similar Content

    • By DMBidlov

      Жанр: Action-adventure Платформы: Nintendo Switch Разработчик: Grasshopper Manufacture ПРОГРЕСС ПЕРЕВОДА:
      Игра будет доступна уже 27 августа.
      Группа перевода серии ВКонтакте.


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×