Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Nerokotn0

Atelier Ryza: Ever Darkness & the Secret Hideout

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Цитата

Atelier Ryza все еще страдает сломанными шрифтами и никак не может выйти на тесты. Но скоро и это будет поправлено.

https://vk.com/wall-122858626_8014

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Милостью божьей Райза Алхимиковна Ательерова наконец-то отправляется на тесты и пребывать там будет минимум недели три. А потом отправится в релиз.

https://vk.com/wall-122858626_8554

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Ахой!

О-о-о-о-очень давно не слышались с вами, ребят. А все потому, что мы сейчас по самое горло завалены официальными проектами и времени не хватает даже на то, чтобы сделать небольшой пост.

Если кратко по событиям, то: Bravely Default II завершила круг чернового перевода и сейчас находится на вставке (да, будет версия и для ПК); Ателье Райзы все еще находится на тестах и являет свои критические ошибки, которые мы спешно устраняем; Персона 5 Страйкерс продолжает неспешно переводиться, но не так быстро, как раньше, потому что официальные проекты, как сказано выше, занимают все свободное время; свежая бета Зеноблейда задерживается по тем же причинам; Грандия 2 продолжает стабильно накидывать 1-1,5 процента каждую неделю; Бумажный Марио движется примерно с тем же успехом.

Такие вот дела. Знаю, не все радуют темпы работ, но ни один проект не стоит на месте, так что не переживайте. Через пару дней (если я не сдохну от кранча) я расскажу вам обо всем чуть подробнее, в том числе и об официальных проектах, которые сейчас сжирают нас живьем.

https://vk.com/wall-122858626_8624

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Ахой!

Уф, ребят. Знаю, обещался на прошлой неделе отписаться о состоянии переводов, но мы так жутко были завалены работой, что даже на несколько абзацев сил не находилось. Благо, сегодня выходной (кажется, первый за месяц), поэтому что-нибудь я вам да расскажу.

Bravely Default 2, Wonder Boy: Asha in Monster World и Atelier Ryza все еще находятся на тестах. Да, долго. Но хочется чтобы оно все-таки ушло в релиз в играбельном состоянии, поэтому придется немножечко еще подождать. Как только у меня на руках будут полностью работоспособные версии - сразу же будет релиз.

Grandia II. Торжественно клянусь, что завтра я вместе с переводчицей игры засяду за проект и мы накидаем процентов 10-12 минимум.

Нас часто спрашивают, как там поживает Scott Pilgrim vs. The World, который уже почти год как переведен? Никак. Большая часть текстур готова, текст полностью переведен, но вставить его нет технической возможности. Вот проект и лежит.

Persona 5 Strikers немного подросла в процентах. Основные силы на нее будут чуточку позже, не переживайте.

Xenoblade Chronicles. Ребят, огромное спасибо всем, кто присылает скрины ошибок. Мы потихонечку пилим кумулятивный патч. Из беты русификатор выйдет где-нибудь в окрестностях нового года, ибо работы еще тьма.

Что еще... У нас несколько раз спрашивали, что это за огромный ДнД-проект такой, над которым умирает наше офф-подразделение. Так вот, это Wildermyth. Потрясающая штука для любителей днд-приключений и всего такого. К новому году у нас будет несколько ключиков и мы с радостью их разыграем.

Такие вот дела.

Stay tuned.

https://vk.com/wall-122858626_8730

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

К сожалению, с Atelier Ryza не все так радужно, как хотелось бы. Команду покинула тестер, а по совместительству и переводчик проекта, из-за чего у нас не осталось никаких наработок со времен сборки первой версии для тестов. Мы вновь надеемся на вашу помощь в отлове ошибок. Это лишь альфа-версия, поэтому перевод может крашить игру, текст может выходить за рамки, могут не появляться изображения из-за отсутствующих мипмапов. Где-то текста вообще может не быть из-за постоянных обновлений игры во время перевода. Ну и соответственно перевод здесь очень сырой. Играйте на свой страх и риск. Как уже было сказано выше, времени нет совершенно, поэтому сами протестировать игру не можем. А мы не хотим «держать проект в заложниках» еще долгие месяцы. Забыл упомянуть, что перевод в данный момент будет работать только на Steam-версии, поскольку необходимо очень много махинаций в исполняемых файлах для его работы.

https://www.zoneofgames.ru/games/atelier_ryza_ever_darkness_and_the_secret_hideout/files/7510.html

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SerGEAnt  ссылка на русификатор в шапке на Skullgirls ведёт.
 

В 31.12.2021 в 23:25, SerGEAnt сказал:

...могут не появляться изображения из-за отсутствующих мипмапов.

Фикс, если кому понадобится.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Бэйдлинг сказал:

Над проектом ещё кто нить работает?

Нажми:

Изменено пользователем rohindanil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 30.06.2022 в 06:42, rohindanil сказал:

Спасибо, вот только перевод состоит из трудночитаемых символов, в частности боевое меню, как в девяностые возвратился… Перевод будет обновляться?

Изменено пользователем Бэйдлинг

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 21.07.2022 в 02:29, Бэйдлинг сказал:

Спасибо, вот только перевод состоит из трудночитаемых символов, в частности боевое меню, как в девяностые возвратился… Перевод будет обновляться?

Я имел в виду — нажми и прочитай описание. Там ответ на твои вопросы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.11.2022 в 12:12, GrayXG сказал:

Не знаю, как всё пойдёт, но из имеющегося перевода свою версию сделаю.

На данный момент так или иначе готово следующее:
 - лончер ПК версии.
 - Шрифты. Оригинальные для самой игры. Ещё пара под порт. И для текстур найдено и русифицировано несколько.
 - Анимированный текст, всплывающий при работе с сохранениями. Реализовано немного отлично от оригинала, но суть осталась той же.
 - Несколько текстур, включая экран загрузки и набросок логотипа игра.
 - Менюшки в бою, синтезе, магазинах, при фильтрации предметов и некоторых других. В основном решались нюансы по впихиванию текста в разные места, для чего в одних случаях немного расширялось само место, в других (и много каких) добавлялась прокрутка текста в рамках того, что есть. Ну и т.д.
 

Ради перевода и нормального вида исправлено:
- Отображение имён мобов в бою. Всплывшие нюансы после добавления пробела тоже уже решены.
    Было: Имя_мобаА
    Стало: Имя_моба А
- Отображения имени и местоположения НИП, выдающего задание. 
    Было: Местоположение Имя_НИП
    Стало: [Местоположение] Имя_НИП

Сделано просто так:
- Убран отступ между именем персонажа и двоеточием в событиях в одном из режимов.
- Добавлены анимации для стрелочек в настройках игры и в меню магазинов.
- На экране подтверждения пропуска события с облачка с текстом убрано обозначение, что это системное сообщение.
- В справочнике убраны подзаголовки у разделов, ибо смысл они потеряли уже при англ. адаптации. А вот в раздел «Помощь» добавлен заголовок, ибо его вовсе не было.

Про всякие мелкие исправления упоминать не вижу смысла. Непосредственно перевод же пока исправлялся только по мелочи.
 

  Скрины (Показать содержимое)

Косоватые вариант лого игры. Потом переделаю.
3.jpg

Относительно готовый режим синтеза.
4.jpg

Анимации текста при сохранении.
z1.jpg

Вариант адаптации часов.
z2.jpg

Шрифт, использующийся много на каких текстурах. Пришлось потратить время на поиски этого и других, но в итоге был найден даже шрифт для главного меню.
z4.jpg

 

Добрый день работа еще ведется или перевод уже заброшен? И где можно скачать вашу версию русификатора 

Изменено пользователем bartplay249

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@bartplay249  Живо вроде как. Хотя более сказать на данный момент особо нечего.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Orlean
      Жанр: Стратегия / Инди / Настольная
      Платформы: PC
      Разработчик: Nomad Games Limited
      Издатель: Nomad Games Limited
      Дата выхода: 25 февраля 2014 года
      Talisman Digital Edition - The Magical Quest Game for 1 to 4 players. The officially licensed multiplayer version of the classic fantasy adventure board game, Talisman. In Talisman Digital Edition, there are 14 characters a player can control, from the heroic Warrior to the powerful Sorceress.
      Steam
      Не фанат настольных игр, но эта затянула. Смущает только одно - довольно большое количество персонажей, а также карточек в игре с событиями/предметами, описание которых требует знаний английского.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/59748
      Прогресс перевода:
    • Автор: 0wn3df1x
      Brick Rigs

      Жанр: Песочница Платформы: PC Разработчик: Fluppisoft Издатель: Fluppisoft Дата выхода: 14 июля 2023 Движок: Unreal Engine 4  
      У игры 34598 отзывов, 93% из которых положительные.
      Игра занимает 3  место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Даты выхода у игры пока нет. Авторы психологического хоррора «Храм детей» напомнили о том, что все желающие могут попробовать демоверсию проекта в Steam. Даты выхода у игры пока нет.
    • Пользователям придется вскрывать трупы гигантских монстров, управлять тяжелой техникой и избавляться от ядовитых токсинов. Инди-студия One More Time на днях анонсировала Kaiju Cleaner Simulator — безумный кооперативный симулятор для 1-4 игроков, где они берут на себя роль профессиональной команды уборщиков, которым предстоит очистить улицы после ожесточенных битв с кайдзю. Пользователям придется вскрывать трупы гигантских монстров, управлять тяжелой техникой и избавляться от ядовитых токсинов. Каждое задание требует точности и командной работы: нужно рассекать тела монстров, аккуратно извлекая ценные органы и материалы, необходимые для улучшений. Игровая механика позволяет использовать пилу, водомет, силовые перчатки и другие специализированные инструменты, предназначенные для работы с биологическими отходами и необычной анатомией монстров. Разработчики уверяют, что их игра особенно раскрывается в кооперативном режиме, позволяя команде до 4-х игроков координировать разные роли — от сбора органов и управления техникой до очистки улиц от мусора и токсинов. Соло игроки также смогут получить полноценный опыт, взяв на себя все задачи.  Главная изюминка Kaiju Cleaner Simulator — это юмор и абсурд. Каждый уровень полон сюрпризов и странноватых монстров, превращающих рутину в праздник безумия и создающих неповторимое сочетание черной комедии и веселья. Страница в Steam уже доступна, игроки также могут запросить доступ для участия в предстоящем тестировании, запланированном на начало 2026 года.
    • Перевести не проблема, вся загвоздка в шрифтах: FOT-Sekai.font_raw FOT-Sekai.ufnt Я с таким не сталкивался, по этому, если кто может запилить шрифт — вэлком С внутриигровым шрифтом пропадает часть текста, поскольку это arial с большим межбуквенным интервалом.
    • Обновил русификатор до v0.6
      Изменения:
      -Перевёл субтитры.
      -Немного причесал перевод.
      -Вернул оригинальные названия трасс, имена пилотов, команд и т.д. (скорее всего не везде)
      -Исправил несколько ошибок и добавил новых. Установка:
      Следовать инструкциям инсталлятора.
      Ссылка:
      скачать
      скачать Если не получается установить или страшно качать .exe, то вот архив с распакованным русификатором. Распаковать в папку с игрой с заменой файлов.
      Ссылка:
      Скачать Только текст v0.6 (без субтитров)
      Ставить поверх прошлого русификатора (распаковать в папку с игрой)
      скачать
      скачать
       
    • Да кто их слушает, Жуков рассказывал как обстоит с их мнением,и насколько оно “важно”  продюсерами и режиссёрам. 
    • Ну я бы сразу удалил тогда.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×