Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

А как её отблагодарить? Номер киви-кошелька там? Спасибо большое… Перевод жду.

Share this post


Link to post

@Estery Ты самая лучшая!Спасибо тебе!Продолжай в том же духе!

Держи вкусненький тортик!4m.gif

d1770ed4c640.gif

  • Confused (0) 1

Share this post


Link to post

И чет вобще тишина. 10 июня было переведено 53% текста, а сейчас сколько, держите в курсе, очень хочется перепройти еще раз, но на русском.

Edited by Bob Black

Share this post


Link to post
19 минут назад, Estery сказал:

Каждый день? Неделю? Месяц?

Если не затруднит, то каждую 1-2 недели норм, либо каждый новый рубеж 

Share this post


Link to post
2 часа назад, Estery сказал:

Да как-то не знаю, с 10 июня прошло всего 2 недели :) А начали мы через пару недель выхода, то есть числах в десятых мая. В неделю примерно 10% переводим, сейчас 72%. За почти 1,5 месяца — больше половины чернового перевода. Все рекорды бьем, учитывая, что переводит 1,5 человека :)

За это огромное спасибо, мы ценим Ваш труд.

2 часа назад, Estery сказал:

Поэтому как-то и не хотела особо писать, да и не очень понятно, как при такой скорости обновлять статус. Каждый день? Неделю? Месяц? Скажите, как удобнее, а то я даже кодеру не писала уже неделю про прогресс, потому что просто перевожу.

По возможности раз в неделю, если сложно, то раз в 2 недели. Можете просто обновлять статус перевода.

2 часа назад, Estery сказал:

Но нужно понимать, что сейчас черновой перевод, а потом — редактура, вычитка с корректурой и тесты. Secret of Mana мы полностью подготовили за 4,5 месяца, получается, тут проект побольше объемом.

Никто не торопит, просто после завершения чернового перевода также обновляйте статус, мы будем знать, что с Вами всё в порядке и работа приближается к финишной прямой.

  • Like (+1) 1

Share this post


Link to post

Опа. Здрасте. А я уже с пол игры пробежал на ненавистном мне реперском языке. Пожалуй остановлюсь и подожду вашей работы.

Edited by StaniS
  • Like (+1) 3

Share this post


Link to post
В 30.06.2020 в 20:06, Estery сказал:

Текстом не так интересно, так что буду постить прогресс картинками. Хоть на шикарные арты посмотрим :)

 

Здравствуйте, Estery, можно как-нибудь где-нибудь поддержать перевод? :blush_m:

Edited by Vivaldi_SancheZ
  • Upvote 2

Share this post


Link to post

Сразу видно кто как переводит 1.5 месяца 70 %

Удачи вам ребята

Share this post


Link to post

Как там поживает файлик 8,9%, который самый объемный с названием навыков и тд?

Очень хочется увидеть надпись “перевод завершен на 100%”

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By demortius
      The Legend of Heroes: Trails in the Sky the 3rd

      Жанр: JRPG / Ролевые Игры Платформы: PC PSP PSV PS3 Разработчик: Nihon Falcom Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc Дата выхода: 3 мая 2017 релиз на западе (PC) Официальная группа команды переводчиков “Trails” https://vk.com/trailsintheskysc
      Мы противники кускового доступа перевода, поэтому перевод по главам будет доступен только донатерам в виде альфа и бета-версий, чтобы люди, потратившие свои кровные на поддержку проекта, могли понять, на что идут их деньги. Релизная версия русификатора будет распространяться бесплатно. Поддержка только по желанию! Если возникли какие-то вопросы — пишите в личку.
      По результатам голосования в группе VK русификатор будет работать только после установки японской озвучки. Вначале устанавливается озвучка, потом русификатор и никак иначе. Возможно, после релиза мы сделаем вторую версию русика, который можно будет установить без озвучки. Но ничего не гарантируем  и не обещаем.
    • By Pa360uHuk
      Sonic Riders
      Ищем :)


Zone of Games © 2003–2021 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×