Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Infiniti FX

Tom Clancy's Splinter Cell: Double Agent

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

субтитров в игре как я понимаю нет?..........

перевод заключался только в переводе менюшек и заданий?..........

Понимаешь совершенно верно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод заключался только в переводе менюшек и заданий?..........

Перевести-то субтитры перевели... но пока не получается их включить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

два последних ответа противоречивы.........))

субтитры точно есть в игре?.........

а то читал на различных сайтах, что их там нет вообще........

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст к субтитрам есть в файлах, а включать их в игре нельзя - вот и думаем

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текст к субтитрам есть в файлах, а включать их в игре нельзя - вот и думаем

примерно когда выйдет русик с сабами?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Текст к субтитрам есть в файлах, а включать их в игре нельзя - вот и думаем
видимо субтитры включили для локализаторов, что бы не на слух переводить...........))))

примерно когда выйдет русик с сабами?
а как сам думаешь?........моск вообще не работает?..........

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, как я понял нужен перевод видеороликов? Если так то я в принципе занялся бы этим(делать всё равно нечего,нога сломана), только я пока не могу их открыть,если бы кто помог, т.к. есть программа которая в видеоролики добавляет субтитры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот что посоветовал HVG на сайте MustPlay:

На самом деле субтитры включить можно...я впринципе долго не морочился над этой темой(часа 2 пробовал повключать их, а потом надоело ) , но могу дать подсказку или если хотите...мои наблюдения (может кто нибудь всетаки их включит)... Как писали сами разрабы, они выключили окна субтитров чтоб геймеры "насладились" полным экраном игры...Но они их не "вынесли" с самой игры, т.к. перевод самих диалогов находится весь в папке Lokalization...значит и есть способ их включить. Я покавырялся во всех *ini файлах и понял: 1 или их надо прописать вручную,командно(потому что в файле Core.sgi присутствует "вид" на команду SubLanguageId) или 2е недо что то делать с командой HUDmodt=0 которая лежит в двух файлах: SplinterCell.user.ini и SplinterCell.user1.ini, потому что как писали в оф.рицензии к игре - Other changes to the game include the removal of the HUD and subtitles. ... что по моему HUD это и есть то окно где высвечивались субтитры (когда Сэм общается по рации с Ламбертом) и которое так сказать мешает геймерам....Но это только мои наблюдения и мое мнение, может оказаться что все еще насамом деле банально проще или сложнее, поэтому хотелось бы чтоб ребята которые сделали перевод, всетаки смогли включить субтитры, тк без перевода теряется атмосфера игры...

Оригинал - http://mustplay.ru/index.php?act=view_file&id=51

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не знаю - я тот, что на сайте, не смотрел.

В русике от NEOGAme есть сабы ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И в чем отличие от имеющегося на сайте?

Перевод явно хуже - единственное отличие.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Delta
      Взял сегодня у друга Silent Hill 2. Установил, немного посмотрел, затем естественно установил русификатор с сайта.
      Нажимаю "Новая игра" и он у меня просит вставить диск 1, такое случается и когда я пытаюсь включить видеоролик. Интересно, что и при вставленном диске 1 или диске 2 он все равно продолжает меня об этом просить.
      Если руссификатор не устанавливать, то диск он не просит!
      Кто-нибудь сталкивался с такой проблемой? Как с ней бороться?
    • Автор: kapral28

       
      Justin Wack and the Big Time Hack
       
       
      Дата выхода: 23 августа 2022
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Sci-Fi, Comedy, 2D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Warm Kitten
      ♦ Издатель: Warm Kitten
      ♦ Версия игры: 1.0.7 (Steam Build 9377705)
      ♦ Платформа: Windows
      ♦ Язык интерфейса и субтитров: Английский (ENG); Немецкий (DEU); Французский (FRA)
      ♦ Язык озвучки: Английский (ENG)
       
      Описание:
      Justin Wack and the Big Time Hack - это история о героях, оказавшихся не в своей тарелке, о потерянной любви и враждебных агентах, выискивающих несанкционированных путешественников во времени!
      Бездельничая на работе и скучая по своей бывшей девушке Джулии, с Джастином вот-вот должно произойти нечто странное...
      Два джентльмена собираются поменяться местами во времени...
      Агенты из будущего пронюхали о несанкционированном путешествии во времени...
      Тем временем Джулия решила жить дальше…
      Очень хороший квест, мне понравился. Хотелось-бы перевод игры.

      И что же теперь?
      Ну, Джастин хочет как-то попасть домой (и надеется однажды вернуться к Джулии). Джулия решила двигаться дальше по жизни. Когда рядом нет никого, кроме Олигарха, бездомного кота, она наконец-то может сосредоточиться на учёбе. Однако, похоже, она неравнодушна к новому хипстеру в городе. А пещерные люди просто хотят повеселиться! Клут жаждет попробовать местную сцену знакомств и испытать всё, что может предложить современность, однако что-то глубоко внутри него заставляет тосковать по более простым временам...Особенности игры:

       Множество играбельных персонажей.
       Головоломки, основанные на логике с причудливым уклоном.
       Гладкая двухмерная анимация.
       Полное озвучение.
       Встроенная система подсказок.
       Поддержка от самих Рона Гилберта и Дэвида Фокса на Kickstarter.
       
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×