Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Lana

Neverwinter Nights 2 (+ Mask of the Betrayer, Storm of Zehir, Mysteries of Westgate)

Рекомендованные сообщения

http://www.webfile.ru/1187925

Имя файла FontRus.rar Размер 216 кб

Файл будет доступен минимум до 25.11.2006 22:14

Описание: Шрифты NWN2

Вообщем что получилось то получилось..... добавил в оригинальные шрифты русские буквы, где они собственно и должны были быть.

Bold получился потолще.... думаю надо поправить попозже...

Не нашел один шрифт.

Для NWN2_TitleB.ttf нужен аналог. Аналог у этого шрифта Imperuim (http://www.myfonts.com/fonts/wiescherdesign/imperium/regular/)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
http://www.webfile.ru/1187925

Имя файла FontRus.rar Размер 216 кб

Файл будет доступен минимум до 25.11.2006 22:14

Описание: Шрифты NWN2

Вообщем что получилось то получилось..... добавил в оригинальные шрифты русские буквы, где они собственно и должны были быть.

Bold получился потолще.... думаю надо поправить попозже...

Не нашел один шрифт.

Для NWN2_TitleB.ttf нужен аналог. Аналог у этого шрифта Imperuim (http://www.myfonts.com/fonts/wiescherdesign/imperium/regular/)

Шрифт приятный, но в 90% случаев пишет иероглифами. Может это у меня одного?

Изменено пользователем Alive™

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди а че нибудь по нормальнее перевода нет, не занете, а то че то не кайф.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифт приятный, но в 90% случаев пишет иероглифами. Может это у меня одного?

у меня тоже самое...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Используйте не тот dialog.tlk который тут выкладывали, а тот который руками сделать надо из XML файла что я выкладывал выше.

Для тех кому лениво выложил dialog.tlk правленный под нормальные шрифты.

http://www.webfile.ru/1188134

Имя файла dialog.rar Размер 2600 кб

Файл будет доступен минимум до 26.11.2006 00:51

Описание: Правленный dialog.tlk NWN2

Изменено пользователем Aleksrus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Люди а че нибудь по нормальнее перевода нет, не занете, а то че то не кайф.

Нет и по ходу намного лучше до 28 числа не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Используйте не тот dialog.tlk который тут выкладывали, а тот который руками сделать надо из XML файла что я выкладывал выше.

Для тех кому лениво выложил dialog.tlk правленный под нормальные шрифты.

http://www.webfile.ru/1188134

Имя файла dialog.rar Размер 2600 кб

Файл будет доступен минимум до 26.11.2006 00:51

Описание: Правленный dialog.tlk NWN2

Огромное спасибо. :ok: Квестовый текст читаеться просто на УРА! :ok: а вот менюшки крякозяблами почемуто, наверное изза того шрифта что ты не нашел. ну ничего, и так неплохо.. :drinks:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Огромное спасибо. :ok: Квестовый текст читаеться просто на УРА! :ok: а вот менюшки крякозяблами почемуто, наверное изза того шрифта что ты не нашел. ну ничего, и так неплохо.. :drinks:

А у меня еще в пиратке такой диалог был?! "ну я скачал этот диалог и у меня не че не изменилось?!?! как было так и осталось!!??"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

млин мало того что перевод промтовский - так он ещё и урезаный ваще ппц ^ ^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А никто и не обещал нормальный перевод

Это обычный пиратский перевод приведенный в нормальную кодировку, под нормальные шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевод вообще АЦЦКИЙ

пример(Пош.нам ес. там защити их и я об. тебя)!!

когда будет нормальный перевод?! если вообще будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевод вообще АЦЦКИЙ

пример(Пош.нам ес. там защити их и я об. тебя)!!

когда будет нормальный перевод?! если вообще будет

28 числа Акелла обещала порадовать переводом.

До этого момента нет смысла переводить...только время потратить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 числа Акелла обещала порадовать переводом.

До этого момента нет смысла переводить...только время потратить.

:D Типа играйте пока в английскую, потом всё-равно переигрывать в русскую :no:

Это точно для безумных геймеров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а помоему не в пустую, акела лоХализует только субтитры- потому я думаю народный перевод был бы не лишним....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: wildrosa
      Люди, помогите! Срочно нужен русик на NOX!!

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @edifiei я все понимаю, но...Deadly Promonition 2?)
    • Интересная работа, спасибо. Можно посмотреть на другие скриншоты или геймплей ? Больше всего интересует сравнение описании цели, всяких афиш типа стойки с планом в Дубаях (слева от сцены), экран монитора в серверной где выбор из 4. Как они выглядят с исправленным шрифтом ? Там в оригинале текст уже в Bold’е.
    • Вы мне освежите почему за всех говорить плохо, а за 80% говорить хорошо. Ну я обьяснил почему. Так как стим под российским IP это какая то обрезанная версия где нельзя посмотреть нормально на (все) проекты которые выходят, какие получили дополнения и патчи, и тем более купить, то приходиться лазить под VPN. Там я вижу цены в другой валюте. На те проекты которые купить нельзя, региональной цены в рублях вообще нету. Что теперь? Не обсуждать цену игры, раз цены в рублях нету? Странно как то. Я не отвечу почем я ее купил, я просто не помню. Я помню сколько стоит Chono Ark в долларах, но не помню сколько он стоит в рублях. И то я запомнил цену, потому что тщательно изучал страничку с игрой перед покупкой, и там цена часто мелькала. А когда зашел в ру-аккаунт, просто тыкныл добавить в корзину, купил и забыл. Все очень просто.  
    • Всем привет, длинный пост делать не буду, лишь скажу, что начали потихоньку заново переводить Shinovi Versus. Если вы задаетесь вопросом "А зачем заново переводить Shinovi versus, если до этого его перевели?", то позвольте мне просто продемонстрировать немного "чернового" варианта перевода: P.S. Я не пытаюсь как-то оскорбить или насмехаться над прошлыми переводчиками и теми, кто хоть как-то пытался привести перевод до финального состояния, сами знаем насколько это напряженный момент. Просто так вышло, что сделать редактуру этого перевода практически невозможно, ведь если тебе во время редактуры огромную часть времени приходится смотреть на оригинальный текст, чтобы понять, какую очередную хрень написал переводчик, то тебе, скорее всего, будет гораздо проще заново перевести текст.
    • Модификация устраняет некоторые ляпы русской локализации, заменяет все 4 начертания «глобального» шрифта Noto Sans на исходные варианты из английской версии и добавляет к ним сопоставимую кириллицу. @vlad23ru взял и разобрался с безобразными шрифтами в русской локализации Hitman 3, которые за все эти годы так никто и не поправил. Для установки необходимо сначала поставить Simple Mod Framework (есть в архиве), а уже потом распаковать исправления. Для полного комплекта рекомендуется поставить мод Heritage UI.
    • Это уже софистика чистой воды.  Вот и я таким же ХэЗэ не могу понять, как так покупая в рублях думать о ценах в долларах.  Вам освежить школьную программу для начальных классов про часть и целое?  Обсуждать игру - понимаю. Обсуждать игру в зависимости от цены - не понимаю. У вас спросили: "по чем условную ГТА5 брал?". И что вы отвечаете? За 60 баксов? Ну окей. Вы малость соврали, но люди поняли, что вы купили ААА игру, а не поделку за условные 20 баксов по региональной цене.  Да как вам сказать? Это был стёб на тему рублей и долларов и того, в какой валюте все исчисляется.
    • Спасибо за ваши старания и работу над русификатором! 
    • Тема крови пришельцев не раскрыта после Падения Осталось перевести 5 планшетов Добавить строки из Language.csv и Language.0
    • Не, сюжета не завезли. Чисто боевика. В Slay the Spire отсутствие сюжета не мешало наиграть дофига часов.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×