Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Планирую портировать будущий перевод на портативки, PSP и PS Vita. Начал с PSP. Файлы текста, предложенные переводчиками, работают. Есть проблема с межбуквенным интервалом (возможно из-за Shift-Jis)

 

Скрытый текст

_18c1a432afe397b8c68fbb4e624b306f.png?md

_0120ec3d0bda308f5e5a63ad4e8d518f.png?md

_aeac2ac0671860e9f28d7e3c842619fc.png?md

Английский шрифт игра берёт из файла sfont.itp, а русский - из файла PSPFONT.DAT. Кто может помочь с модификацией межбуквенного интервала игры или шрифта целиком, отпишите тут, в ЛС или в дискорд Ensight#2191

p.s. Данный шрифт подходит ко многим играм Falcom, в теории многие переводы можно было бы портировать на PSP, дав ей вторую жизнь.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.08.2023 в 20:53, Ensightt сказал:

Планирую портировать будущий перевод на портативки, PSP и PS Vita.
p.s. Данный шрифт подходит ко многим играм Falcom, в теории многие переводы можно было бы портировать на PSP, дав ей вторую жизнь.

То есть, технически, даже можно было б надеяться на то, что на Trails in the Sky 1-3 (переводы на которые давно есть на ПК) можно будет портировать переводы на PS Vita?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

@everyone , важные новости по переводам.

А точнее по тому, что по причинам личного характера над переводом Trails from Zero сейчас по сути некому работать.

Если у вас есть силы и желание, умение выполнять переводы и время, чтобы помочь проекту, то пишите мне в личку. Проведу вам пробник, и если вы покажете достойное умение, то возьмём вас в команду.

https://discord.gg/96Wmcqe

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.05.2025 в 15:22, Edrahor сказал:

Написал машинный перевод диалогов через gpt 4.1-mini. Делал чисто для себя, собственно чтобы игру пройти, которая еще даже не на середине)
Периодически буду стараться выкладывать фиксы по мере прохождения или если кто-то будет писать о проблемах. Перевод, конечно далеко не идеальный, даже не уверен точно, что с ним можно будет игру пройти в текущей версии, но опять же делал для себя.

https://vk.com/tloh_tfz_rus

@SerGEAnt

@EdrahorСпасибо за вашу работу 

Изменено пользователем xboxlu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 5/13/2025 в 20:22, Edrahor сказал:

Написал машинный перевод диалогов через gpt 4.1-mini. Делал чисто для себя, собственно чтобы игру пройти, которая еще даже не на середине)
Периодически буду стараться выкладывать фиксы по мере прохождения или если кто-то будет писать о проблемах. Перевод, конечно далеко не идеальный, даже не уверен точно, что с ним можно будет игру пройти в текущей версии, но опять же делал для себя.

https://vk.com/tloh_tfz_rus

ты такая легенда, спасибо тебе огромное!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

0.3

  • Частично исправлена проблема слишком длинных строк
  • Исправлена критическая проблема несоответствия/отсутствия спрайта или озвучки персонажей в некоторых диалогах.
  • Убраны блоки br из текста

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.05.2025 в 12:22, Edrahor сказал:

Написал машинный перевод диалогов через gpt 4.1-mini. Делал чисто для себя, собственно чтобы игру пройти, которая еще даже не на середине)
Периодически буду стараться выкладывать фиксы по мере прохождения или если кто-то будет писать о проблемах. Перевод, конечно далеко не идеальный, даже не уверен точно, что с ним можно будет игру пройти в текущей версии, но опять же делал для себя.

https://vk.com/tloh_tfz_rus

gog версия

версия перевода 0.3

Игра крашится в меню экстра.

Крашится при сдаче отчёта (2 глава)

 

_f9166a56c5e8ca129c8d2b4494d615ca.jpeg _706b1af5d96d67280b2d92891e04500b.jpeg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

здоровья, удачи, бабла и вообще всех благ тем, кто переводит кисеки!)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

v0.4 - Большое обновление. GPT-4.1.

Спасибо всем за поддержку в эксперименте с новой моделью. Результат получился на удивление отличным, теперь нужно играть и тестировать :)

Изменения
* Игра полностью, с нуля переведена с помощью GPT 4.1. Качество и стиль диалогов сильно улучшились.
* Полноценно добавлен словарь переводов. Теперь все основные названия определены заранее и не будут меняться на протяжении игры. Этот список можно увидеть в Дискорде на форуме.
* Попытка исправить проблему с полом в диалогах. На основе кодов спрайтов персонажи были идентифицированы, в итоге нейронка при переводе точно знает кто именно сейчас говорит и какого он пола.
* Исправлена проблема со слишком длинными строками на весь экран. Теперь длинные строки автоматически переносятся.
* Исправлена критическая проблема невозможно продолжить диалог. Такие моменты оставались после непредсказуемых шалостей нейронки, сейчас автоматом такие моменты детектятся и правятся.
* Добавлен контекст при переводе. Теперь нейронка будет знать, что было за несколько реплик до текущей. В результате диалоги должны стать более последовательны и ситуации, что контекст потерян в реплике стать реже.
* Исправлены множественные проблемы с '?' в диалогах.
* Немного отредактирован файл UI переводов. Немного сократил некоторые надписи.
* В общем сильно улучшена структура итоговых файлов и как следствие стабильность игры.

https://vk.com/wall-230468744_58

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

0.5

  • Переведена часть графики (главное меню, частично магазины). За эту работу огромное спасибо xex_reading ❤
  • Обновлен русский шрифт на cuprum (используется в английском переводе). На всякий случай старый шрифт оставлю в рядом с новым, может кто-то к нему уже привык - font_ru_old.itf)
  • Декомпилированы и переведены названия городов.
  • Декомпилированы и переведены практически все предметы (расходники, снаряжение, сепит, еда, рыба и т.п.)
  • Декомпилированы файлы книг. Переведены новостные статьи (будь они прокляты, ничего кривее в жизни не видел!)
  • Поправлены переводы UI из-за которых могла крашится игра.
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

0.6

* xex_reading перевёл часть интерфейсной графики (названия глав, городов, обращения и т.п.).
* xex_reading перевёл часть текстур (дорожные указатели, различные вывески и надписи в мире).
* Исправлены проблемы исчезновения навыков шефов и указателя текущего этажа в лифте (в шрифт добавил несколько символов, которых не хватало).
* Исправлены проблемы с выборами (иногда писалась белиберда из-за превышения длины текста в выборе, + пустые выборы).
* Исправлена проблема краша игры при ловле Радужной форели.
* Исправлена проблема несоответствия названий некоторых локаций.
* Мелкие ручные правки перевода.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

как раз Trails in the Sky 3rd допрохожу снова и можно будет приступать к этой части)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
        Метки: Экшен, Приключения, Метроидвания, Киберпанк, Исследования Платформы: PC, XS, PS4, SW, NS Разработчик: Studio Pixelatto Издатель: Humble Games Дата выхода: 30 сентября 2021 года Отзывы Steam: 4 500+ отзывов, 96% положительных   Динамичная и эмоциональная метроидвания в мире, где время неумолимо. Сражайтесь, исследуйте и принимайте трудные решения — каждый ваш шаг влияет на судьбу персонажей. В UNSIGHTED вы играете за Альму, андроида, который должен найти пропавших союзников и спасти себя от «ослепления» — постепенной потери сознания из-за нехватки редкого ресурса. Каждая секунда на счету, и даже ваш прогресс ограничен временем. Готовы ли вы рискнуть всем ради спасения тех, кто вам дорог?
      Сделал перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифт.
      Подходящая версия игры: 1.1.4 steam build 7990170 (08.01.2022)
      Скачать: Google | Boosty
       
      Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «UNSIGHTED_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      7. Запустить игру, выключить пиксельный шрифт - Pixel art Text (OFF) должно стоять, пиксельный шрифт я не трога, а обычный наоборот сделал пиксельным. Если не переключать будет при выборе русского языка будет пусто
      6. В настройках игры переключить на русский язык.
      Также перенёс свой перевод на switch.
      Для версии 1.1.5(4?) [0100FF6014BEE800][v458752]
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD. Сначала выключить пиксельный шрифт - Pixel art Text (OFF) в настройках, потом только  выбрать русский язык.
      Скачать: Google | Boosty
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×