Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header.jpg

Жанр: Приключенческие игры, Казуальные игры, Инди, Ролевые игры, Point-and-click

Платформы: Windows

Разработчик: ARS GOETIA

Издатель: ARS GOETIA, Plug In Digital, Maple Whispering Limited

Дата выхода: 5 февраля 2020 года

Скрытый текст

 

Скрытый текст

ss_c4930e8fa1291c142f6dea3359a079853d628

ss_7e02fd3be5eb5886e4d62bcf54f5e9db818e4

ss_1bbc76121d7a3afc1c13b42bacdab1a3aec87

Скрытый текст

Игра в жанре Point'n'Click, где вы будете играть за апостола Варфоломея в его божественной миссии: освободить развращенный город Ротборк и отважиться сразиться с Великим Злом, которое таится внутри него.
Несмотря на то, что Варфоломей привык безукоризненно исполнять свой долг, на этот раз все будет не так просто, как это бывало ранее ...

Вдохновленная такими играми, как Blade Runner, серия Broken Sword или Gabriel Knight, игра строится на сильной сюжетной линии, тягучей и мрачной атмосфере.
Используйте свою проницательность и интеллект, чтобы обойти ловушки, охотиться на демонов и уничтожить их дьявольские замыслы.

Скрытый текст

8be460dbd0e4.jpg

e9cb032640b2.jpg

f495a07af617.jpg

https://store.steampowered.com/app/968370/The_Blind_Prophet/

Изменено пользователем jdPhobos
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, stevengerard сказал:

Ну все же просто, нет прогресса - нет результата.

а где у вас публикация ведется?
или тема

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наша страница в ВК Prometheus Project, переводы делаем на Notabenoid.org. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я изменял перевод прямо в файлах игры, и вроде работает без танцев с бубном. Или так не везде срабатывает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.03.2020 в 17:21, ben-eugene сказал:

Я изменял перевод прямо в файлах игры, и вроде работает без танцев с бубном. Или так не везде срабатывает?

Ну игра пользует системные шрифты, но с ними есть косяки, наложения. Перевод идёт неплохо. Уже 70%.

Изменено пользователем stevengerard
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод текста 100%. Кто хочет помочь переводу, милости просим НА НАШУ СТРАНИЦУ В ВК Prometheus Project. Там указывайте за что кидаете, и сколько. Все донатеры будут указаны в авторах перевода. Текста много, работа приличная.

P.S. Деньги тратим на новые русификаторы, на работу программистов, пишущих специфические утилиты по сборке/разборке, на работу специалистов по движкам, на скрипты и т.п., без этого сделать некоторые русики невозможно.

Изменено пользователем stevengerard
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую, есть новости по переводу?

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод подходит к концу. Есть несколько проблем. Первое: текстуры не все лежат в открытом виде и часть идёт, похоже, из exe. Нужен метод их распаковать и впихнуть в игру. Есть предположение, если их достать из exe, перерисовать и подложить в открытом виде в игру - они подцепятся и не надо будет паковать. Художник есть. Второе, тупой перенос местами знаков препинания на след. строку. Также вместо маленьких оригинальных  шрифтов в головоломках идут русские большие и не похожие на оригинальные шрифты, в результате не убирается текст и приходится сильно мудрить. Из-за шрифта в одном месте в компьютере вместо русского кракозябры. Надо достать этот шрифт из exe, иначе русского в этом компе не увидим.

 

Изменено пользователем stevengerard
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не изобретайте велосипед, напишите разработчику. Он очень лояльный и всегда готов помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, jdPhobos сказал:

Не изобретайте велосипед, напишите разработчику. Он очень лояльный и всегда готов помочь.

Мы уже писали, молчит, как партизан.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Напишите мне, что от него требуется, я попробую выйти с ним на связь и передать ему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.06.2020 в 13:57, jdPhobos сказал:

Напишите мне, что от него требуется, я попробую выйти с ним на связь и передать ему.

Нам нужно разобрать движок, чтобы получить текстуры, шрифты, из exe и метод запаковки этого всего обратно. Те, что лежат в открытом виде - это не все и не то, что нужно.

Изменено пользователем stevengerard
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С разработчиком списались. Возможно, что-то поможет по текстурам. Я пока с текстом заканчиваю, почти все вычитал уже. Осталось строк 200. Не поможет... и без текстур русик сам по себе полноценен. Локализации на другие языки, кстати, все без них. Переносы и неубирающийся текст победил разными способами, хоть и не так, как хотелось бы. Но, в целом, уже все неплохо. 

P.S. Минусовальщики пусть играют на балалайке. Есть же упыри на белом свете.

В 29.05.2020 в 12:12, MorviCool сказал:

Приветствую, есть новости по переводу?

Для тебя нет больше ничего.

Изменено пользователем stevengerard
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Рисуем текстуры с разрабом, будет официальный перевод.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: _Vhailor
      Здравствуйте!
      Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
      Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...
      В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
      (На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
      Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.
    • Автор: SerGEAnt
      Outworld Station

      Метки: Автоматизация, Строительство базы, Космос, Симулятор, Кооператив Платформы: PC Разработчик: Trickjump Games Издатель: Trickjump Games Дата выхода: 22.04.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 218 отзывов, 89% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • С автоматом, машинами, вертолётами и т.д. современные средствами вооружения против простых средневековых латных рыцарей с мечами и щитами. Ну, как-то на любителя всё-таки на мой скромный взгляд. На первый взгляд ощущается какой-то заведомо нечестной борьбой, а потому есть определённые сомнения в общем балансе боёв.
    • На данный момент готова озвучка для Sigma и текст для Sigma 2, но он обещает доделать всю трилогию. Товарищ @Deep_Dish взялся за переводы игр из сборника Ninja Gaiden: Master Collection. На данный момент готова озвучка для Sigma и текст для Sigma 2, но он обещает доделать всю трилогию.
    • Есть официальный русский перевод: Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (2024)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Как всегда под одну гребёнку бездумно гребёшь? Подумай что ли, а что за именно ты “переплачиваешь” на релизе. Ты платишь большую. цену именно за то, чтобы не ждать нный срок до скидок. Ну а что, можешь лет десять подождать, авось и 90% скидка появится, а то и вовсе за так раздадут, но оно надо ли тебе тогда уже будет или нет — вопрос отдельный, ложка дорога к обеду. Кто-то может ждать и ждёт, а кто-то хочет “здесь и сейчас” получить свою игру. Если человек может себе позволить — то почему и нет. В т.ч. ещё со времён дисковых изданий всякие золотые-платиновые-диамондовые издания — это не что-то необычное, когда по сути покупаешь одну и ту же игру несколько раз во всё более полных изданиях (невервинтер — яркий тому пример). То есть цена (полная) может становиться и выше даже временами, но издание тоже может менять свой состав, обрастая аддонами и просто длс разного толка. Это отнюдь не плата за одно и то же чаще всего (если не учитывать ценовые заскоки регионалки стима и колебания курса, т.к. это отдельная тема для обсуждения).  
    • Да не при чем. Забудьте. Не хочется затевать очередной пустой спор и объяснять прописные истины без надежды на, что их поймут.
    • В самом конце 2024 года была хорошая новость - вышел английский перевод для новеллы Far Away. С этим переводом вышла та еще история - его обещали выпустить еще летом 2023 года, но издатель и разработчик поругались и таскали друг друга по судам, в результате чего он вышел только к 31 декабря 2024. Я пробежался глазами - перевод сделан качественно, без заметных огрехов, так что, если владеете английским более-менее, советую попробовать. Для тех, кто никогда не слышал, что это вообще за новелла, вот ее описание:
      Беджан, он же "Город моря и песка" - важный торговый порт континета Колсет, отделенный от остальной его части обширной пустыней. Помимо того, что он является объектом пристального и не самого здорового внимания со стороны других государств - будь то стагнирующая империя Стамино, некогда владевшая всем континентом, торговая держава Ирисар, совсем недавно отказавшаяся от рабовладения, или же полупиратское королевство Градгам, несколько десятилетий назад уже пытавшееся захватить этот город-государство - внутри его также сотрясают конфликты и противоречия между городским советом, торговыми корпорациями и местной мафией, распавшейся на враждующие кланы после ареста своего лидера. Главная героиня - Кроса Нонэт, простая девушка лет восемнадцати, работающая в доках Старого района. Несмотря на то, что здесь у нее множество друзей, да и работа ей не особенно в тягость, она чувствует непреодолимое желание что-то поменять в своей жизни. И от нас зависит, какими же будут эти изменения - и приведут ли они к хорошим последствиям или не очень.
      В общем, весьма уникальное и интересное произведение с захватывающим сюжетом. Жанр стимпанк - в принципе редкость в визуальных новеллах. Плюс еще и озвучка там не на стандартном китайском, а на кантонском, что тоже редкий случай. Из телеграмма: https://t.me/chinesevn Никто случайно не решился начать перевод?
    • Не, не буду. Хотя то что цене в регионе все больше и больше растут, это заметно. Так что со временем, думаю мы придем к тем же ценам за игры, что и на западе. Это тут причем? Физические товары из-за рубежа, мы и так покупаем по той же цене что на западе. Или вам видеокарты подешевле привозят?
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×