Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

aNQGFns.png
 
 

Авторы:

  • Алексей Шаталов: руководитель проекта, звукорежиссёр, подбор актёров, перевод и редактура текстов, перевод текстур, обработка текстур, перевод реплик, тестирование
  • White Blood: обработка текстур
  • Александр Терешкевич: обработка текстур
  • Екатерина Мальцева: обработка текстур
  • Ян Голованов: обработка текстур
  • Сергей Попелюк: звукорежиссёр, обработка звука
  • Анна Литвинова: подбор актёров
  • Владимир Обухов: тестирование руссификатора
  • Левон Данелян: тестирование руссификатора
  • Максим Манаев: тестирование руссификатора
  • Ярослав Егоров: медиа-контент, работа со Steam Workshop
  • Александр Киселев: инсталлятор

Роли озвучили:

  • Алёна Соколова — Кэтрин
  • Дмитрий Зубарев — Саймон Джаретт
  • Анна Литвинова — Тело в контролл Рум, Эми
  • Валентина Рубилина — Радиосообщения
  • Владислава Журавлёва — Эшли
  • Евгения Коденцева — Девушка в метро
  • Елена Коденцева — Объявление станций в метро
  • Елена Стёпкина — Мастерс
  • Ирина Герасимова — Джонсдотир
  • Кристина Денисова — Элис
  • Ксения Тризна — Ксения Тризна
  • Мария Шаронова — Автоответчик
  • Наталья Давыдова — Робин Басс
  • Наталья Кучишкина — Линдуол
  • Оксана Войлочникова — Сюзи
  • Оксана Литвинова — Мэгги
  • Татьяна Иванова — Гербер
  • Юлия Моисейченкова — Хэлпер Джейн
  • Юлия Чехонина — Альваро
  • Александр Обоимов — Ивашкин
  • Александр Рожков — Педерсен
  • Алексей Шамин — Дэвид Мунши
  • Андрей Аксёнов — Голос-автомат
  • Андрей Кучишкин — Хилл
  • Артём Кивис — Страски
  • Виталий Гришкин — Саранг
  • Владимир Ершов — Дэрби
  • Владимир Полещук — Фрост
  • Геннадий Рузов — Стромайер
  • Дмитрий Бояров — Табо
  • Дмитрий Коробельщиков — Глассер
  • Евгений Леонов — Брендон Ван
  • Ерлан Алипов — Джесси
  • Илья Андронов — Акерс, Алан
  • Максим Дианов — Робот Хед
  • Максим Юнушкин — Бомж в метро, Росс
  • Михаил Гаврилов — Робот—уборщик
  • Олег Кшуманев — Эванс
  • Олег Питерович — Муж Эми
  • Пахом Пахомов — Карл
  • Сергей Путинцев — Капитан Кюри
  • Сергей Скворцов — Гойя, Данбет
  • Станислав Карякин — Интервьюер Кэтрин
  • Станислав Левин — Циолковский
  • Тимур Ильин — Робокостюм
  • Тихон Трифонов — Умирающий робот

Отдельная благодарность:

  • Ренату Хайрову, за знакомство с этой прекрасной игрой и спойлер концовки, подвинувший меня к прохождению игры и созданию руссификатора.

 

В качестве поддержки можете подписаться на наши соцсети:
ВКонтакте, YouTube, Twitter, SoundCloud
Изменено пользователем yarikrl
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А там есть выбор текстур отдельно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, SerGEAnt сказал:

Свытч.

:D

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Сильвер_79 я тут на радостях от найденной “той самой”(большое спасибо) озвучки Донни Дарко, решил ещё раз проверить “Схватку”.  Может если для ДД всё же имеется, то и для Схватки тоже где-то лежит. Может я пропустил в конце концов.  Скачал раздачу на 100gb, с максимальным кол-вом русских озвучек, там их штук 15, но “той самой” всё же нету — 100%.  Ещё раз попытался смотреть с другими озвучками, но не могу, вообще никак      Возможно, не нужно было качать “жирную” раздачу, а стоил скачать самые “нищие”, может там нашлась бы )  
    • Конечно подождем. И поругаем. Однозначно! (с)  Ибо я лично предпосылок для чего-то хорошего не вижу. Коли история будет политизирована, игру, в моих глазах, никакой геймплей не спасет. Ничего удивительного. Эти мысли сами собой напрашиваются.
    • Наверное и так.  В любом случае надо подождать геймплея и прочих новостей по игре. Я не знаю во первых какая это будет игра еще чтобы утверждать. Во вторых язык нужен чтобы играть комфортно.
    • @Сильвер_79  у нас одинаковые мысли пришли в одно и то же время 
    • Зачем тебе русский в русофобской игре?  Ну так делай игру про свою страну. Они в 2022 году отменили полу готовую игру по Метро, с открытым миром, и перезапустили разработку игры. Могли просто отказаться от франшизы и сделать свою игру, про незалежную. Но они решили дальше делать игру про Россию, с пропагандистским уклоном. Так и мерещится сценарии, который будет воплощён в игре, по типу — “все русские стали третьим рейхом, и один мученик, не такусик, по типу “глуховского”, который против всего этого, великомученик, пытается выжить среди фашистов, которые оккупировали всю Москву”. Если я хоть на каплю долю угадал то, что будет в игре, то это срань не просветная, а не игра. Не знаю, чего хорошего ты в этом можешь увидеть? Делайте игры про себя, любимых, с политическим наклоном, а не про других. 
    • В последней части они по России на поезде едут, разные города и регионы показывают, а в одной из концовок даже пиндосию показывают, в книгах цикла тоже разные города описываются. Вот взяли бы свой Куив и в него перенесли бы действие, но кто на западе знает что такое Куив и где оно вообще, может популярность игры просесть, а вот на чужом попиарится и бабло поднять, тут как говорится ни чего личного, только бабки. 
    • И что? Как вы говорите, если шутер хороший - плевать на все остальное. В Исходе место действия не Москва, и ничего, продалась игра. Они в Исходе на поезде катались, вот уехали бы в Киев на нем. Это было бы патриотично. 
    • Москва боле известна и бренд игр в целом связан больше именно с этой локацией наверное поэтому.
    • Как раз игра и в целом и в мелких деталях, полностью украдена у Стругатских. Сами укры туда только Чернобыльскую станцию и группировки добавили на этом ВСЁ, остальное полностью и целиком взято из книги Пикник на обочине. Аномалии, как они выглядят и работают, зона, мутации, контролёры, болты, учёные, защитные скафандры, артефакты, зона как условно разумная сущность… всё, что бы ты не назвал мне, я найду в Пикнике. Прочитай книгу, потом пиши. На западе Григоровича давно бы автор книги засудил и последние трусы снял, но Стругаткие не стали судиться, так как они ещё советской закалки, а стоило, успех был бы обеспечен.
    • Спору нет. Но что мешает перенести место действия в Киев, коли Россия в целом и Москва в частности разработчикам как кость в горле? Или в Киеве нет метро? 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×