Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русский язык появился в игре официально.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В 15.11.2021 в 16:29, DevasMIN сказал:

16000

17000

  • Спасибо (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, DevasMIN сказал:

17000

Фига как быстро еще одну 1000 добили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, ys6v9d сказал:

Фига как быстро еще одну 1000 добили.

Добил. Эта прям целиком 100% моя)

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.11.2021 в 23:14, DevasMIN сказал:

17000

18000

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

18500 — последние 500 строк, это очень тяжелая дичь. Если повезет до конца недели удастся все таки допилить.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, DevasMIN сказал:

18500 — последние 500 строк, это очень тяжелая дичь. Если повезет до конца недели удастся все таки допилить.

Удачи!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Готов записаться в тестирование локализации, как будет возможность. Есть опыт в тестировании (возьмите пожалуйста:blush:)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Shiftter сказал:

Готов записаться в тестирование локализации, как будет возможность. Есть опыт в тестировании (возьмите пожалуйста:blush:)

С перво-постом тебя;)

А так за тестированием нужно обращаться к Pipindor666 т.к он будет вставлять текст в игру и с улучшением перевода его обновлять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, DevasMIN сказал:

18500 — последние 500 строк, это очень тяжелая дичь. Если повезет до конца недели удастся все таки допилить.

ВНЕЗАПНО 

Переведено 18935 из 18932 =) 

В процессе перевода, когда-то были затерты три строчки:
2259
11425
15264

Ну а так да — первый вариант перевода готов. Можно начинать вычитывать, редактировать и все такое.

Только что, DevasMIN сказал:

ВНЕЗАПНО 

Переведено 18935 из 18932 =) 

В процессе перевода, когда-то были затерты три строчки:
2259
11425
15264

Ну а так да — первый вариант перевода готов. Можно начинать вычитывать, редактировать и все такое.

Уважаемый pipindor666, просьба обратить внимание.

  • Спасибо (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

Вы отлично справились с огромной работой! Жму всем руки!

Что же, надо наверное начинать сборку, но я смогу к ней приступить не раньше конца следующей недели, как освобожусь.

До этого времени вы можете пока искать ошибки, опечатки и так далее. Когда я буду готов делать сборку, я сообщу всем и закрою редактирование, чтобы ничего не менялось уже по ходу сборки файлов.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прогнал сверху встроенную в гугл-таблицы проверку орфографии. Что нашлось — все исправил.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, DevasMIN сказал:

ВНЕЗАПНО 

ТЫ ЭТО СДЕЛАЛ!!! ТЫ, ТЫСЯЧА ЧЕРТЕЙ, ВСЁ ТАКИ СДЕЛАЛ ЭТО:dance4::dance4::dance4:

БРАВО! !!:patsak:

  • Лайк (+1) 2
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поздравляю всех с завершением коллективной и самой долгой части работы. Мы шли к этому год, и общими усилиями работа близка к концу. Ждём первой сборки и с радостью залетаем тестить) Все ОГРОМНЫЕ молодцы и красавчики:gamer4::beach:

@pipindor666 Можешь примерно сориентировать сколько тебе нужно времени на то чтобы появилась первая сборка? Просто интересно когда сможем начать тестировать всё.

Изменено пользователем Z00NvRa1N
  • Лайк (+1) 3
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Simulator Платформы: PC Разработчик: Raccoons Studio Издатель: BeardedBrothers.Games Дата выхода: 10 октября 2024 года (ранний доступ)

    • Автор: SerGEAnt
      Biomorph

      Метки: Метроидвания, Платформер, Экшен, Приключение, Бой Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: Lucid Dreams Studio Издатель: Lucid Dreams Studio Дата выхода: 5 апреля 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 509 отзывов, 91% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 Мне не нравится когда некоторые люди любую тему случайным образом превращают в какой-то мусор и обсуждение там уже никогда не вернется к теме. Заходишь посмотреть, что нового обсуждают в конкретном топике, а видишь то, что совершенно не интересно. Ну фигня же. Могли бы тут обсудить, что теперь Миракл продает установку этого перевода на стимдек, ну да ладно.
    • Благодаря @0wn3df1x в архив добавлен машинный русификатор для юмористической адвенчуры The Big Con. Благодаря @0wn3df1x в архив добавлен машинный русификатор для юмористической адвенчуры The Big Con.
    • он потерял несколько баллов за счет мискаста и бредовости сюжета. Повестка — просто еще один гвоздик в гроб. ну да, только поэтому, а не из-за актерской игры и не потому, что выражение лица актрисы при выражении вроде как противоположных эмоций почти не меняется.
    • именно всё это блок про деда, именно специально отдельно сделано чтобы было понятно. Но видимо было непонятно. слабая часть и есть слабая сколько бы не срались)   Серьезно? Нет, это не так. Это не типичное явление. ну типично можно сказать про эту контору разработчиков да. Там не просто отсебятина, там вообще по другому целые предложения переведены. Т.е. считай свой сюжет получается другой отдельный. ну вообще-то нет. Игра состоит не только из геймплея. Переход между временем когда в прошлом что-то делаешь чтобы в будущем было ок, но в прошлом ничего не делаешь в одном месте, в будущем уже это ок. Только вот ляпов в таких моментов несколько то что я сам замечал. Все перечислить уже не могу, ибо я играл ещё на релизе. Можно сказать что просто недосказанность, но тогда любой ляп в любом произведении можно сказать про недосказанность. Про чистый фарм можно вообще наверное не заикаться. Дана там когда пояляется в некоторых местах вообще не объяснена как она там появилась, просто прими факт. Хотя героям там ппц сложно.  
    • Капец, у меня теперь ломка)) Как же хочется поиграть в ремейк с этим переводом))) Я тут чем больше разбирался в вопросе, узнал про Ваш стаж в переводах — моё почтение, солидный опыт. Труд титанический, я сам занимался переводами модов и правкой локализаций для некоторых игр — представляю, сколько это нервов и времени занимает. У меня бы сил и терпения на столь масштабные проекты не хватило бы)
    • @0wn3df1x обнаружил в Steam «корявый» русификатор для казуальной адвенчуры Derpy’s Fun House. @0wn3df1x обнаружил в Steam «корявый» русификатор для казуальной адвенчуры Derpy’s Fun House.
    • Все отлично у меня. Удали свой старый и установи новый русификатор. Скачать.
    • Уже приводил цитаты, где ты весьма резко о самой игре отзывался, разве у меня после тех слов могло сложиться иное впечатление о твоём мнении об игре? Про деда я вообще ничего не говорил, меня зацепило именно то, что ты про саму игру так негативно высказался. Про саму игру без контекста какого-либо перевода. То, что с японского в целом, частенько даже на английский переводят с кучей отсебятины, в курсе (вполне типичное явление для данного жанра). Но опять-таки, сам сюжет оригинальный от этого не меняется. Как и из-за перевода на переводы. Изменения в восприятии из-за ляпов локалей — это уже другая тема для обсуждения так-то. Ну а так, давай по существу, что именно (с примерами) в сюжете восьмой части (оригинальном, речь явно не про переводы) тебе кажется примитивным и почему вся сама по себе игра по-твоему плохая? И где именно ты увидел логические ляпы и несостыковки?
    • где я сказал что она мне не нравиться? И где сказал что так сильно? Ещё раз речь было про деда и про то как возвышает то чего нет. И всё на этом. А ты начал про всякое. Одно другому никак не мешает. то про другое, про текст англа совсем про другое. Т.е. сначала я говорил обще и про деда, а потом просто добавилчто не так с текстом. Это уже никак к деду и переводу рус не относится.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×