Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

action/adventure Assassin’s Creed: Valhalla

SerGEAnt

Жанр: Action / 3rd person / 3D
Платформы: PC XSNE XONE PS5 PS4
Разработчик: Ubisoft Entertainment
Издатель: Ubisoft Entertainment
Дата выхода: 10 ноября 2020 года

    Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

    Рекомендованные сообщения

    23 часа назад, edifiei сказал:

    Дождались) А кто то говорил что такого  нет и не будет в этой части.

    Для Assassin's Creed Valhalla вышел апдейт, добавляющий в меню магазина дополнительный раздел, где можно приобрести бустеры опыта за реальную валюту. Так, игроки могут купить постоянный бустер XP, увеличивающий получаемый опыт на 50%. В магазине Valhalla также есть отдельные бустеры для увеличения получаемых денег.

    Стоимость стандартного бустера составляет 1000 Helix Credits (699 рублей), а максимального — 1500 кредитов (1048 рублей).

    webp

    В комментарии для Game Informer разработчики заявили, что по мере выхода нового контента хотят предоставить игрокам больше способов для прокачки. По словам Ubisoft, бустеры в первую очередь предназначены для игроков с ограниченным временем, которые хотят быстрее открыть более мощное снаряжение и получить желаемые награды.

    + Обман в стиле Activision: Ubisoft втихаря добавила ускорители прокачки в Assassin’s Creed: Valhalla

    • +1 2
    • -1 1

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение

    Просветите меня, может кто сталкивался с похожей проблемой. Купил у Эпиков игру по скидке, но при запуске игры выскакивает сообщение “ Служба Epic Games сейчас не доступна. Повторить попытку позже”. Повторял около трех часов, безуспешно. 

    P/S: На Ubisoft я зарегился.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    13 минут назад, Lukash сказал:

    Просветите меня, может кто сталкивался с похожей проблемой. Купил у Эпиков игру по скидке, но при запуске игры выскакивает сообщение “ Служба Epic Games сейчас не доступна. Повторить попытку позже”. Повторял около трех часов, безуспешно. 

    P/S: На Ubisoft я зарегился.

    Ты еще очень во время купил:

     

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    19 минут назад, rainmind сказал:

     

     

    Ubisoft, п******ы, блин.

    Изменено пользователем DynaMan

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение
    3 минуты назад, DynaMan сказал:

    Ubisoft, п******ы, блин.

    Не ну а че ,выпускаем игру..ждем рецензий, потом накручиваем  дрочильню и продаем  магазинчик..профит)

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение

    Одно днище открывать магазинчик по продаже бустеров. Другое дно — становиться в очередь за этими бустерами.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение

    Хитрожопые юбики :D он чаго навыдумывали, басурмане проклятые)

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение

    ну это вся инфа для хардкорных фанатиков  для рядовых геймеров игры юбиков это как жвачка или как отдых между хардовыми играми где надо запоминать механики или управление, вникать в сюжет, квесты и лор. Лично у меня не было проблем с прокачкой в Одиссее, 60 часов за всю сюжетку +длц+ парочку допов, прошел и забыл, жду ГОТИ викингов и пойду чистить вышки во время перерыва Knights of the Chalice 2 :beach:

    Изменено пользователем ddredd

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение

    Assassin’s Creed Valhalla Update 1.2.1 Release Notes

    Цитата
    NEW CONTENT

    Added support for Wrath of the Druids, preparing the game for the expansion release on May 13. (a separate download is required on release day.)

    New Skills

    • Cold Rage — Ignore hit interruptions while performing successive regular melee attacks. This effect recharges after a few seconds.
    • Eye of the North — Prevents flinching from hits while aiming with your bow. This effect recharges after a few seconds.
    • Intense Rage — Ignore hit interruptions while performing your next off-hand parry or special attack. This effect recharges after a few seconds.
    GAME IMPROVEMENTS
    Miscellaneous
    • Added an option to the gameplay menu to toggle the cinematic camera on/off during finisher moves.
    • Addressed an issue preventing the duel with Dag from triggering after sleeping in A Brewing Storm.
    • Started populating the game with missing fish species: halibut small, sturgeon small, flat fish big, and mackerel big. Check out our forum post for the exact locations.
    • Allowed Bayek’s and Altair’s outfit appearance to apply to other armor when using Transmog.
    • Addressed an issue that prevented horse galloping sound from playing.
    Balancing
    • Extended the duration of the Battlecry ability.
    • Tweaked Fearless Leaper to make it easier to jump from greater heights.
    • Addressed an issue with the Spinning-Death and Vordr Bite perk that caused the Chance percentage to be higher than intended.
    Quests, World Events, and Side Activities #1
    • Addressed several issues preventing completion in the Pig of Prophecy World Event in Cent.
    • Addressed an issue where various Fly Agaric mushrooms were missing the Mystery highlight.
    • Also addressed an issue in In the Absence of an Ealdorman that prevented players from completing the quest when they had already collected the brooch before the start of the quest.
    • Addressed an instance when returning to Ravensthorpe, and the quest intro dialogue would replay.
    • In the Stench of Treachery, Soma will now kill the traitor Eivor chooses.
    • Addressed several issues when fighting Fenrir.
    • Addressed an instance where players were unable to move the cargo to complete the Blood from a Stone quest.
    • Also addressed an issue preventing Eivor from interacting with NPCs and building owners in Ravensthorpe.
    • Addressed an issue where the Man’s Best Friend ability remained locked after completing the quest, A Little Problem.
    • Addressed an issue with the Builder in the Defensive Measures quest preventing players from progressing.
    • Also addressed an issue preventing some NPCs from acting as bodyguards after loading a save during the Breach the Second Gate objective in The Sons of Ragnar quest.
    • Addressed an issue after completing the East Anglia Arc, preventing players from progressing and unable to speak with Randvi.
    Quests, World Events, and Side Activities #2
    • Addressed an issue preventing the Lost Glory quest from triggering if players found Halfdan before going to the Royal Hall.
    • Addressed an issue, which misplaced the objectives for the Kingmaker quest.
    • Also addressed an issue preventing the River Raids quest from updating if a player leaves the raid before completing the tutorial.
    • Addressed an issue keeping Eivor from speaking to Vagn after returning from a River Raid with all the River Dee clues.
    • Addressed an issue preventing the Unwelcome quest from updating when fighting bandits upon arriving to England.
    • Also addressed an issue in the Lost Cauldron that prevented players from investigating the last spot after being attacked during the investigation.
    • Addressed an issue that prevented players from continuing after agreeing to pledge to Hamtunscire.
    • Addressed an issue that caused Gungnir to go AWOL and thus, couldn’t be acquired or used.
    • Also addressed an issue in Adorning the Adorned that allowed players to kill Sunniva.
    • Addressed an issue in Thieves Warren in Glowecestrescire, which prevented players from moving a shelf and obtaining wealth.
    • Addressed an issue preventing the next objective to trigger after fighting with Rikiwulf in Honor Bound.
    Quests, World Events, and Side Activities #3
    • Addressed an issue that prevented players from interacting with Randvi after completing The Burning of the Wicker Man.
    • Addressed an issue, which would not allow NPCs to interact with Eivor after completing the Grantebridgescire Arc.
    • Also addressed an issue in Reap What Was Sown that prevented players from progressing as the quest NPC was in a dead state.
    • Addressed an issue preventing The First Night of Samhain quest from updating after speaking to Gunnar.
    • Addressed an issue allowing the Uninvited Guests cutscene to trigger during the attack.
    • Also addressed an issue allowing Eivor to interact with the old lady during the Uninvited Guests attack.
    • Addressed a looped dialogue issue in Mysterious Berserker preventing quest completion.
    • Addressed an issue with the Spinning-Death and Vordr Bite perk that caused the Chance percentage to be higher than intended.
    • Also addressed an issue preventing quest completion as Vili would not follow Eivor after killing bandits in The Price of Wisdom.
    • Addressed an issue with the A Skald’s Lament riddle due to the NPC running away.
    • Addressed an issue preventing players from speaking to Orwig Neverdeath in Hordafylke.
    Graphics, Audio, and Animation
    • Addressed various graphics, lighting, or texture issues.
    • Addressed various instances of incorrect sound effects.
    River Raids, Jomsvikings, Raids #1
    • Addressed various clipping issues in River Raid maps.
    • Addressed various text anomalies during River Raids.
    • Also addressed various character or NPC animation issues during River Raids.
    • Addressed an issue on the Dee River causing the Champion to remain inactive until Eivor steps foot into the Champion Room.
    • Addressed an instance where if unequipped, the Jomsviking helmet slot would be black.
    • Jomsvikings will no longer call for assistance before it’s necessary. They make their own luck now!
    • Addressed an issue where Foreign Cargo would not be in the inventory after returning from a River Raid.
    • Improved the landing points and camp boundaries on the Dee River.
    • Increased the depth of the Dee River so players don’t bottom out.
    • Addressed an issue where Jomsvikings stand around after the drawbridge is lowered on the Dee River. What is their deal?!
    • Addressed an audio issue causing Vagn to repeat his recruitment line. Practice makes perfect. Roll it again!
    • Also addressed issues causing the long ship to pop into the Severn River if summoned. Raids are popping, but that’s a little excessive.
    • Addressed a few issues preventing players from continuing down the Severn River.
    River Raids, Jomsvikings, Raids #2
    • Addressed a few issues with the Map Alert Meter during River Raids.
    • Addressed an issue preventing Jomsvikings from occasionally joining a raid if Eivor started it while on land.
    • Also addressed an issue preventing raiders from fighting guards. Who hires these people?!
    • Addressed an instance keeping the long ship from entering stealth mode in certain areas during River Raids.
    • Addressed several issues preventing unmasting near certain bridges during River Raids.
    • Also addressed an issue causing the Revive marker to disappear from Jomsvikings if Eivor was too far away. Now their watch has ended…
    • Naval blockades will no longer respawn on the Severn River during a River Raid until the player has left the raid.
    • Addressed several issues preventing players from looting multiple chests during River Raids.
    • Addressed an issue where the River Raid Dock building was missing its construction.
    • Also addressed an issue preventing icons from being revealed on the maps during River Raids.
    • Addressed an issue preventing enemies from spawning during River Raids on the Severn River.
    • Addressed an issue causing the music to end abruptly after looting a large chest during Raids.
    • Corrected an instance where Saint George’s Holy Sword was an axe. Got ‘eeeeem!
    • Addressed an issue preventing players from completing the objective to collect foreign cargo if military camps were raided before villages for rations.
    • Addressed an issue where foreign supplies were set to a 1/1 limit.
    Gameplay, Combat, and AI
    • Animals will remain on camera once dialogue has begun. Look who’s photobombing!
    • Addressed several issues with Odin Sight.
    • Addressed several camera issues.
    • Also addressed an issue where the Berserker Trap and Shoulder bash previewed as the Dive of Valkyries ability.
    • Addressed several automatic long ship navigational issues.
    • All animals will be reacting accordingly to the Bash ability.
    • Addressed several issues preventing some wild animals from attacking each other when under the influence of the Berserker Trap.
    • Addressed an issue causing the combo status effect to remain active on the Light Bow under certain conditions.
    • Also addressed an issue that caused Raven’s loot not to work.
    • Addressed an issue preventing the Mans’s Best Friend ability from working against Zealots. Even Dwolfg feared them…
    World
    • Fixed several instances of floating objects.
    • Addressed several issues with objects preventing Eivor from entering buildings.
    • Addressed various issues where Eivor, NPCs, or the long ship would get stuck.
    User Interface/HUD
    • Addressed various UI/HUD issues
    • Addressed a variety of inexact text.
    • Also addressed an issue where pop-ups did not occur when purchasing Store items.
    • Corrected several Photo Mode frame issues.
    • Corrected an issue where the Long Ship Boost icon was missing from the stamina bar.
    • Addressed an issue causing the Long Ship Boost skill’s stamina to deplete if used twice without pause.
    • Addressed an issue that prevented players from acquiring the Berserker-themed items from the Animus Store or read if they already owned them on another platform.
    • Also addressed an issue preventing the Colorful Raven skin to be applied to Synin.
    System
    • The game will now display a notification if it’s unable to save progress.
    • (PC) Addressed an issue causing Vsync to remain on while in a locked state in Windowed Mode.

    Поделиться сообщением


    Ссылка на сообщение

    Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

    Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

    Создать аккаунт

    Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

    Зарегистрировать аккаунт

    Войти

    Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

    Войти сейчас

    • Похожие публикации

      • Автор: SerGEAnt
        Война Миров: Сибирь
        Жанр: Action Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Мгла Издатель: Плюс Студия Дата выхода: 2027
      • Автор: Bkmz
        Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots
        Жанр: Action (Shooter) / 3D / 1st Person / 3rd Person / Stealth
        Платформа: PlayStation 3
        Разработчик: Kojima Productions
        Издатель: Konami
        Официальный сайт: Открыть
        Релиз: 12 июня 2008 г.
        Последнее дело Снейка
        Тотальная нехватка ресурсов, создание частных армий, беспринципная борьба за власть между корпорациями, глобальные интриги и заговоры — по мнению многих писателей, все это ждет человечество в ближайшем будущем. Хидео Кодзима как никто другой преуспел в прогнозировании мрачных событий. Основанная им серия Metal Gear привлекает миллионы поклонников захватывающими сценариями, колоритными героями и безумным накалом страстей. Ее новый эпизод сплетает несколько сюжетных нитей в единый клубок и дает ответы на давние вопросы.
        Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots — это грандиозный финал многолетней эпопеи. Старые знакомые вновь встретятся на полях сражений, но события на этот раз разворачиваются в том самом мрачном будущем, где правят транснациональные корпорации, владеющие собственными могущественными армиями. Чтобы хоть как-то удержать хрупкий баланс сил на планете, знаменитому диверсанту Снейку необходимо устранить лидера едва ли не всесильной военной организации. Битва будет нелегкой, но ради спасения невинных жизней стоит сражаться, не заботясь о собственной безопасности!
        * Зловещее завтра. События развиваются в мрачном антураже. На смену прежним национальным армиям пришли войска, подчиняющиеся огромным корпорациям. Их силы настолько велики, что под угрозой оказались целые государства. Пытаясь сохранить прежний мировой порядок, правительство США прибегает к помощи знаменитого спецагента Снейка. Чтобы выполнить боевую задачу, он отправляется в рискованное путешествие по всей планете — от Восточной Европы до Южной Америки.
        * Опасные противники. Технологии шагнули далеко вперед, и войска изменились до неузнаваемости. На поле боя гордо вышагивают боевые роботы, ведомые совершенным искусственным интеллектом, а солдаты полагаются на фантастические нанотехнологии.
        * Незабываемые «боссы». Враг делает ставку на удивительные механизмы, какие не привидятся даже в страшном сне. Например, чудовищное создание с характерным прозвищем «Красавица и чудовище» представляет собой симбиоз из четырех непохожих друг на друга существ, в которых воплотились сила, ловкость, способность летать и даже контролировать чужой разум.
        * Высокие технологии. Снейк сам активно использует новейшие изобретения. Его уникальный нанокостюм не только защищает владельца от ранений, но и служит идеальной маскировкой, принимая цвет любой поверхности. А с помощью портативного робота Metal Gear Mark II герой получает ценные сведения и даже пополняет запас вооружения.
        * Фильм в игре. Видеовставки, сопровождающие все ключевые моменты истории, выполнены на уровне профессионального кино. От событий на экране захватывает дух!
        Скриншоты:
         

    • Сейчас популярно

    • Продвигаемые темы

    • Последние сообщения

      • @vadik989 их очень желательно искать и собирать.  За определённое кол-во дадут способность воскреснуть с фулл хп после смертельного удара.  Если правильно помню, то за 35 это можно будет сделать дважды! На харде очень полезная вещь.
      • История русской локализации Tales of Rebirth (PS2)
        Глава 8. Подготовительный этап работы с текстовыми файлами
        https://temple-tales.ru/games/tor/russian_localization.html Как только разобрались со всеми основными файлами, поинтерами и таблицей кодов, можно приступать к организации удобной среды для работы с текстом и его обратной вставки. Но перед этим я хочу ненадолго вернуться на 12 лет назад и показать на примере нашего первого проекта Tales of Symphonia, как плохо была организована работа по обработке текстовых файлов. Как говорится, первый блин комом. В самом процессе перевода текста и его обратной вставке выявилось очень много неудобств, которые впоследствии привели к выработке удобных алгоритмов, чтобы не топтаться на месте и не выполнять двойную, а зачастую даже тройную работу. Так уж сложилось, что RangerRus сформировал свою таблицу кодов для Симфонии в простой нумерации от <0001> до <9999> без возможности её правки, а я принял это как данность. Соответственно, в каком виде текст был извлечён, так мы с ним и работали. Мне даже не приходила голову мысль о том, что можно повлиять практически на всё что угодно на любом этапе в каждом процессе. В итоге мы получили чуть более 900 файлов вот в таком виде:

        На первый взгляд может показаться, что это даже удобно, так как бывают случаи, когда текст нагромождён куда большим количеством тегов, а также не имеет меток имён персонажей, в чём ориентироваться ещё сложнее. Но тут стоит уточнить: мы не пытались придать какой-то иной вид всем этим файлам ТХТ. Это значит, что переводчики каждый раз, снова и снова, открывали и закрывали буквально все файлы в текстовом редакторе — вручную. Это постоянно плодило много лишних операций. Ещё больше масла в огонь подливало приличное количество дубликатов строк, перевод которых постоянно приходилось копировать. А что ещё хуже, так это изменение перевода какого-то важного и часто встречающегося термина, который потом приходилось переправлять во всех остальных файлах. Звучит ужасно, не правда ли? Это пример абсолютной неорганизованности как самого процесса работы, так постобработки текста. В какой-то момент я решил сделать небольшую навигацию по файлам и, по сути, это был первый толчок к тому, чтобы в будущем создавать собственные лок-киты для облегчения работы с переводом, но об этом я расскажу позже в следующей главе. Как выглядела попытка первого варианта облегчения работы с кучей текстовых файлов можно посмотреть на изображении, приведённом ниже:

        В данной таблице указана общая информация по каждому файлу: название, тип, локация, описания, наличие НИПов, наличие диалогов с Зелосом (квест), наличие диалогов с котисами, процент перевода и редактирования, хронологический порядок файлов относительно сюжета и многое другое. Данный файл создавался мной в виде таблицы Excel в течение нескольких месяцев. Для того, чтобы заполнить все эти данные, мне потребовалось пройти игру ещё один раз, попутно проставляя различные метки напротив названий файлов. Это немного облегчило работу над переводом текста, но незначительно, так как файл создавался уже ближе к концу перевода. Когда мы приступили к следующему проекту, мне очень сильно захотелось создать какую-то свою среду для работы с текстом, которая бы не просто помогала, а значительно ускоряла процесс перевода и редактирования. Да так, чтобы это было возможно даже в том случае, когда всю игру переводит не только один человек. Но чтобы всё это работало как часы, нужно заблаговременно выполнить ряд задач. Именно об этом и пойдёт речь в этой главе. Я покажу полный процесс обработки текстовых файлов, начиная с извлечения текстов и заканчивая формированием единой таблицы Excel для создания лок-кита. ⬜ Этап 1. Создание списка файлов и их копирование/перемещение с помощью приложения copyfiles а) Во время работы над переводом Tales of Symphonia у меня не было необходимости постоянно копировать и перемещать файлы по разным директориям и поддиректориям. Потому что практически все основные файлы всегда находились в каком-то одном месте. Но как только я принялся работать с файлами Tales of Graces f и Tales of Rebirth, то выяснилось, что там каждый файл мог находиться в своей директории или в поддиректории — это с самого начала доставляло головную боль. Повторив процесс копирования из одного места в другое несколько десятков раз, я понял, что теряю очень много времени на решение элементарных задач, которые каждый раз должны выполняться автоматически, чтобы вообще на них не отвлекаться. Сначала я подумал о приложении Total Commander и создании пакетного bat-файла, в котором хотел прописывать все действия, но меня всё равно не устраивал ручной процесс создания списков и адресов. Поэтому я в очередной раз спросил RangerRus, не может ли он сделать такую программу, которая по моей команде будет создавать списки с адресами и копировать все нужные файлы в одно место, а потом, с помощью другой команды, перемещать всё обратно в исходные директории. Разумеется, такую простую задачу он выполнил очень быстро и своей программе дал название "copyfiles". С тех пор я пользуюсь ей при работе практически со всеми нашими проектами. Она продолжает стабильно экономить много времени. Я даже стал воспринимать её как какой-то стандарт, и без создания списка обратного перемещения файлов больше не работаю. Ссылка для скачивания данного приложения приведена во второй главе. А теперь я немного опишу её, чтобы было понятно, насколько она удобна и как вообще ей пользоваться. В качестве примера возьмём все распакованные контейнеры SCPK из Tales of Rebirth. Для этого нужно воспользоваться приложением ToR toolkit, которое распаковывает все файлы формата SCPK в каждую отдельную одноимённую папку. После того, как мы получили 744 папки с нумерацией от 10197 до 11180, важно понять, что в каждой папке находится множество файлов разных форматов. Наша задача с помощью copyfiles выбрать какой-то один формат и задать условия, при выполнении которых приложение составит список путей к файлам, а также скопирует их все в одно место. Я выбираю файлы формата SCE, потому что именно в них находятся сюжетные диалоги и многие другие строки, которые нужно переводить. Перемещаем папку SCPK со всеми 744 директориями в корень той папки, где находится copyfiles, затем создаём пакетный bat-файл, в котором прописываем следующие условия: copyfiles_3.copyfiles_+1_format.bat
        copyfiles.exe copyfiles SCPK *.sce*
        pause Запускаем этот файл, и программа автоматически скопирует все файлы расширения SCE в папку copyset_out_dir, а также создаст файл copyset.ini, в котором сформирован список всех скопированных файлов, а также их исходный путь.

        Данные манипуляции можно применять абсолютно к любым типам файлов. ⬜ Этап 2. Склейка всех ТХТ-файлов в единый файл с помощью приложения TXTCompile а) Теперь с помощью ToR toolkit из всех файлов SCE можно извлечь текст. Программа извлекает текст в файлы ТХТ и присваивает им те же названия. Наша дальнейшая задача склеить все ТХТ-файлы в единый файл. Делается это для того, чтобы работать со всем текстом в одном месте, а не мучаться с каждым файлом по отдельности. В этом нам поможет приложение TXTCompile, которое тоже создал RangerRus по моему заказу. В сети можно найти аналоги этой программы, но использовать многие из них при определённых условиях оказалось неудобно. Поэтому я попросил Рейнджера сделать ещё одно приложение, которое удобным образом склеивало бы все файлы ТХТ в единый файл. Кроме того, в этом файле должны быть отдельные строки с метками и названиями файлов, которые были склеены. А уже после различных изменений в этом файле программа должна расклеивать единый ТХТ-файл на исходные отдельные составляющие с полным сохранением структуры данных по количеству строк и кодировке (процесс расклейки будет описан в одной из следующих глав). Перемещаем все файлы ТХТ в корень той папки, где находится TXTCompile, затем создаём пакетный bat-файл, в котором прописываем следующие условия: TXTCompile_v1.0_compile+name_txt.bat
        TXTCompile_v1.0.exe compile *.txt COMPILED.txt
        pause Запускаем этот файл, и программа автоматически склеит все файлы расширения ТХТ в единый файл COMPILED.txt.

        Созданный файл COMPILED.txt выглядит вот так:

        ⬜ Этап 3. Создание списка дубликатов строк и их отсеивание с помощью приложения TxSrt а) На этом этапе необходимо максимально обработать полученный файл COMPILED.txt так, чтобы конечный результат был наиболее удобным для переводчиков и редакторов. Огромную помощь в этом сослужит приложение TxSrt, которое тоже создал RangerRus по моему заказу. Потому что рано или поздно дубликаты строк будут доставлять такую огромную боль, что задумаешься о том, чтобы вообще навсегда избавиться от проблем с ними. К слову, сам Рейнджер продолжил использовать эту программу в своих будущих проектах. Итак, для начала нужно проанализировать файл COMPILED.txt. Для этого создаём пакетный bat-файл, в котором прописываем следующие условия: TxSrt_1-maketab.bat
        TxSrt.exe maketab COMPILED.txt
        pause Запускаем этот файл, и программа проанализирует весь COMPILED.txt на предмет дубликатов строк, а в качестве отчёта создаст файл COMPILED.COPYTAB.txt. Чтобы лучше всего показать эффективность этой программы, я пропущу через неё склейку всех файлов диалогов из игры Tales of Graces f. Ведь в этой игре у нас получается чуть более 1 300 000 строк. Столько не сможет принять даже Microsoft Excel, так что для проведения теста это подойдёт отлично. Если вам интересно всё содержимое COMPILED.txt из PS3-версии Tales of Graces f, то вы можете скачать архив с этим файлом по ссылке чуть ниже, а содержание COMPILED.COPYTAB.txt выглядит примерно вот так:

        Скачать #1
        https://temple-tales.ru/games/tor/data_design/files/tales_of_graces_f_ps3_scenario_compiled.zip Скачать #2 (зеркало)
        https://disk.yandex.ru/d/Zw7IO7Z2MIuJNQ То есть в COMPILED.COPYTAB.txt мы видим просто список всех строк, которые имеют хотя бы 1 дубликат. Соответственно, в этот список не попадают строки, у которых дубликатов нет. Кроме того, список формируется по порядку чтения файла с первой строки до последней. Теперь закрадывается вопрос: а что делать с полученным файлом-отчётом? Его можно спокойно редактировать и удалять все ненужные строки. Важно понимать то, что если вы удалили какую-то строку, то в будущем это очень сильно повлияет на конечный файл. Так как те самые удалённые строки после сортировки дубликатов будут присутствовать по всему документу. В этом и заключается главная задача — оставить в файле те строки, от которых нам нужно избавиться, чтобы не видеть их дубликаты во время работы с текстом. Для первого теста я ничего удалять в файле COMPILED.COPYTAB.txt не буду, а уже на следующем шаге покажу, что у нас получится в обработанном файле. б) Чтобы получить новый отсортированный файл с учётом файла-отчёта, создаём пакетный bat-файл, в котором прописываем следующие условия: TxSrt_2-unsort.bat
        TxSrt.exe unsort COMPILED.txt
        pause Запускаем этот файл. Программа выполнит свою работу и создаст рядом ещё один файл, но уже отсортированный — COMPILED.UNSORTED.txt. У нас получился файл примерно с ХХХ строками. Большая разница, не правда ли? Было 1 308 304 строк, а теперь стало 24 696. Если более 1 миллиона строк приводит в ужас, то с несколькими десятками тысяч уже можно спокойно работать. Я попытаюсь показать разницу между двумя файлами на приведённом изображении ниже:

        В этом отсортированном файле можно спокойно всё переводить так, как вам хочется. в) Давайте попробуем немного изменить COMPILED.COPYTAB.txt и удалить теги с именами персонажей. Ведь это очень важная часть, которая позволяет понять, к какому персонажу относится та или иная строка. Я удалил эти строки: <04>($Gf)
        <04>($Kf)
        <04>($Hf)
        <04>($Ff) После этого запускаем новую сортировку с помощью bat-файла TxSrt_2-unsort.bat. После обработки открываем полученный файл COMPILED.UNSORTED.txt и наблюдаем в нём следующие изменения:

        Теперь все строки с тегами имён персонажей остались на своих местах, а все остальные дубликаты строк программа отсеяла. ⬜ Этап 4. Формирование таблицы Excel для работы над переводом и редактированием текста а) На этом этапе нам нужно удобно уложить отсортированный файл COMPILED.UNSORTED.txt в таблицу Excel. Но сделать это необходимо особым образом, чтобы в процессе работы с текстом можно было крутить любой столбик как угодно, устраивать дополнительную сортировку строк под любые нужды, а также писать столько заметок, сколько захочется. Ведь в этом и заключается главное преимущество таблиц, в отличие от простых ТХТ. Гибкая среда в Excel позволяет настроить всё это практически без ограничений. Степень того, насколько можно сделать рабочий процесс удобнее и легче — зависит только от вас. Более подробно об этом я расскажу в следующей главе, а сейчас просто покажу, как я копирую содержимое файлов ТХТ в таблицу Excel и какие базовые настойки в создаваемой таблице нужно сделать в первую очередь. Для начала сразу стоит запомнить то, что Excel может скопировать не все знаки из буфера обмена. Например, если в начале каких-то строк стоят кавычки, то при вставке Excel обязательно их удалит. Чтобы этого избежать, сначала при помощи автозамены нужно заменить все кавычки на какой-то отдельный уникальный набор символов, а после вставки — снова при помощи автозамены — вернуть кавычки. Таким образом кавычки у вас останутся на месте. Есть и другие особенности, но всё это познаётся на практике. На приведённом ниже изображении я показываю, как это выглядит: Скачать #1
        https://temple-tales.ru/games/tor/data_design/files/tales_of_graces_f_ps3_scenario_compiled.xlsx Скачать #2 (зеркало)
        https://disk.yandex.ru/d/HNFs3gAYD3xVXQ
      • @piton4 что-то интересное дают за секретные баночки ? 
      • Видимо мне повезло но у текстового перевода FreedomHellVoice ачивки работают. Причем что я не включал их в ini файле. У Вектора тоже всё работает.  
      • Вот хитрец баги абьюзил, да тебе за это нужно было после прохождения итоговую оценку ни Е а “Э” ставить.)
      • В инвентаре на него наводишься, Y нажимаешь, нож экипирован, потом LT зажимаешь и героиня берёт его в руки, ну и уже можно бить.
      • Вот обязательно тебе 165 нужно  )   Я значит не разобрался как его экипировать ) Я пытался, он как-будто неактивный. Подсветил в меню, начал нажимать на все кнопки, но никакого взаимодействия не было. А, ну ок.  А то я думал, что в какой-то механике не разобрался.
      • Ну уж нет, если озвучка нейронки будет не уступать людям, то уж пусть она потеснит людей. Какая нибудь японская РПГ типа трайлс и с озвучкой. Круто же. Переводы на любимые игры будут выходить чуть ли не с выходом игры.
      • @\miroslav\ нож в поезде на кухне пригодился  на релизе был баг, что при высоком фепесе (>60) некоторые враги еле ходили и  атаковали,за что ловили критаки 
    • Изменения статусов

      • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

        Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
        · 0 ответов
      • ElikaStudio

        Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
        https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
        https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
        Life is Strange: Before the Storm:
        Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
        Эпизод 2: "О дивный новый мир"
        Эпизод 3: "Ад пуст"
        Бонусный эпизод: "Прощание"
        Русская озвучка уже доступна для скачивания!
        ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
        Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
        Скачать для PC Classic (2018):
        GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
        Скачать для PC Remastered (2022):
        GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
        Скачать для Свитч(2022):
        GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
        Ручная установка PC(оба издания):
        https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
        Баг репорт в обсуждении:
        https://vk.com/topic-48153754_55571577
        ___________________________________________
        Финансовый аппарат:
        www.donationalerts.com/r/elikastudio
        Пожертвовать средства на наши проекты:
        Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
        карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
        карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
        Спасибо за вашу поддержку!
        #elikastudio #русскаяозвучка
        · 0 ответов
      • fox222  »  Siberian GRemlin

        Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
        · 1 ответ
      • vitkach  »  eaZy

        Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
        · 0 ответов
      • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

        C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
        · 0 ответов
    • Лучшие авторы


    ×