Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Добрый вечер, буквально сегодня сел за перевод игры. Если есть желающие помочь, то пишите. Текст вытащил, как и шрифты. остается только помочь с текстом.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 01.11.2024 в 16:08, oxydisia сказал:

Добрый вечер, буквально сегодня сел за перевод игры. Если есть желающие помочь, то пишите. Текст вытащил, как и шрифты. остается только помочь с текстом.

Какую конкретно можно Вам предложить помощь? 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добрый день, господа! Смотрю слов было много, так что в итоге, никто не доделал? Да, за пять лет можно было и английский выучить, но все же. Может кто готов перевести за денежное вознаграждение? Цена вопроса?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, SvetoslawTorpeda сказал:

 Может кто готов перевести за денежное вознаграждение? Цена вопроса?

Ок, если будет сбор средств, то я тоже готов кинуть деньгу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, SvetoslawTorpeda сказал:

Добрый день, господа! Смотрю слов было много, так что в итоге, никто не доделал? Да, за пять лет можно было и английский выучить, но все же. Может кто готов перевести за денежное вознаграждение? Цена вопроса?

Как итог, вся проблема в технической части игры. Сложности перевода указали выше. Из-за того, что каждое слово состоит из нескольких других, нужно в ручную писать писать к каждому слову правильное склонение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Firend_Endlire сказал:

@oxydisia а позволительно ли сделать перевод без склонений? Как бы да, будет звучать не очень, но смысл-то будет понятен, верно?

если так делать то можно новую нейронку нацепить на экран которая машинный перевод тебе сделает текста, но хочется офк красиво

Только что, Hcqon сказал:

если так делать то можно новую нейронку нацепить на экран которая машинный перевод тебе сделает текста, но хочется офк красиво

  • + я бы бахнул чатик в тг где нибудь где нормально можно общаться, всё таки форумы уже некое аналоговое пространство

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Hcqon 1 - можно перевести весь статичный текст (диалоги, описания предметов и тд), а составной текст останется корявым, но понятным

2 - например я не хочу компасировать мозги с нейропереводчиком на стим деке, русификатор будет проще поставить 

3 - идея с тг чатом имба

Изменено пользователем Firend_Endlire

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Firend_Endlire сказал:

@Hcqon 1 - можно перевести весь статичный текст (диалоги, описания предметов и тд), а составной текст останется корявым, но понятным

2 - например я не хочу компасировать мозги с нейропереводчиком на стим деке, русификатор будет проще поставить 

3 - идея с тг чатом имба

1 — в целом это нормальная история

3 — t.me/Hylicsrus

там можно продолжить обсуждение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, oxydisia сказал:

Как итог, вся проблема в технической части игры. Сложности перевода указали выше. Из-за того, что каждое слово состоит из нескольких других, нужно в ручную писать писать к каждому слову правильное склонение

Ну, может быть я недооцениваю степень проблемы, но это звучит не сильно страшно. Долго, может муторно, но не невозможно же. Может, я не понимаю, в силу своей неосведомлённости, и это в разы сложнее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SvetoslawTorpeda сказал:

Ну, может быть я недооцениваю степень проблемы, но это звучит не сильно страшно. Долго, может муторно, но не невозможно же. Может, я не понимаю, в силу своей неосведомлённости, и это в разы сложнее?

цепляйся в тг, там обсудим, вроде проблема была в движке жрпг, оттуда вытащить данные и затащить обратно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: de1p
      Two Point Museum

      Метки: Симулятор, Казуальная игра, Стратегия, Строительство, Градостроение Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Two Point Studios Издатель: SEGA Серия: Two Point Дата выхода: 4 марта 2025 года Отзывы: 3764 отзывов, 94% положительных  
       
      На текущий момент полного перевода игры на русский язык не существует. Однако, поскольку для понимания сути игры не требуется глубокое знание английского языка, я решил создать перевод субтитров для радио, чтобы сделать погружение в игровой процесс более приятным. 

      Все названия локаций, персонажей и других элементов из предыдущих частей серии игр Two Point были тщательно сохранены и с любовью перенесены в новую часть. Желаю приятной игры!

      Скачать: 
      Yandex Disk
      или
      Google Drive

      Следить за обновлениями: https://boosty.to/delp1
    • Автор: Chillstream
      PATAPON 1+2 REPLAY

      Описание:
      PATAPON — приключенческий экшен, в котором игрокам предстоит освоить игру на четырех барабанах, способных управлять милыми и загадочными патапонами. Исполните роль их бога и проведите их к Крайземелью!
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×