Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышла открытая бета озвучки Fallout: New Vegas от Cool-Games

Рекомендованные сообщения

Вау, красавцы! Спасибо им за работу авансом. Будем ждать версию 1.0 Как раз будет повод опять пройти игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего себе, неожиданно. Вот уж порадовали. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Замечательная новость, будет повод всё же допройти.

У усатого на 3:57 похоже хреновый микрофон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кринж конечно присутствует, но это хотя бы не актеры которых наняла беседка :beach:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вполне. Нахлынули ощущения, как при первом просмотре этого трейлера:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот это новость, приятный нежданчик, жду полную версию, после выхода поддержу народ рублём )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заметил закос под локализации предыдущих игр студией 1С. Чем-то актёр в который говорит про войну и бла… бла... напомнил. Ну а так — неплохой повод перепройти ещё раз после релиза с новой озвйчкой и кучкой графических модов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой бегемот оттоптался на субтитрах к вступительному ролику? Кому понадобилось в приличный текст нафигачить столько ненужных запятых?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Польская студия Rebel Wolves, основанная выходцами из CD Projekt RED, включая геймдиректора «Ведьмака 3», подтвердила список языков, на которые будет переведена их дебютная RPG The Blood of Dawnwalker.

      Русского языка не будет совсем, а всего игра получит 15 локализаций:
      перевод с озвучкой получат английский, польский, французский, итальянский, немецкий и испанский языки. субтитры получат игроки на португальском, латиноамериканском испанском, корейском, упрощённом и традиционном китайскими, японском, турецком, чешском и венгерском языках.
    • Автор: SerGEAnt

      «Перепевка всех песен для локализации на повестке дня не стоит. Если мы и добавим композиции в русификатор, то лишь самые важные для сюжета».
      Студия GamesVoice опубликовала русскую версию песни Lumière из игры Clair Obscur: Expedition 33.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×