Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Popilius_51

[Оффтоп] «Ты не пройдёшь!», или Подлинная история борьбы с игровым пиратством

Рекомендованные сообщения

16 часов назад, Ko4e7ap сказал:

Не помню такого, если пиратка стоила 80-100 то лицензия 400-450, а от Фаргуса были вполне годные переводы.

лицензия стоила так же по 100р. и обозвали это jewel box - как на фото выше, по 400 лицензии были уже ближе к 2008-10 году.

“Ситуация на рынке игр сильно изменилась в период кризиса 1998 года. Резко повысившийся курс доллара сделал практически нерентабельной продажу лицензионных западных разработок, что подвигло иностранных издателей пересмотреть политику ценообразования на отечественном рынке. В конце 90-х годов в продаже начали активно появляться «экономичные» решения. 

Такие решения, получившие название jewel case, стоили практически так же дешево, как пиратские диски. При этом пользователь, покупающий jewel case, был уверен, что приобретает легальный продукт, который обеспечен поддержкой издателя, гарантией качества и, что немаловажно, не содержит вирусов и прочих неприятных сюрпризов. Для издателей игр выпуск таких тиражей был важен тем, что их продукты могли распространяться по тем же каналам сбыта, что и контрафакт (рынки, отдельные точки, «развалы»). Это значительно расширяло охват потенциальной аудитории. Со временем, по мере наполнения каталога игр, а также расширения собственной сети сбыта, цены на лицензионную продукцию постепенно повышались издателями (ориентировочно с 2-3 долларов в 1999 году до 20-30 долларов в 2008).

Эта практика поначалу не встретила понимания у всех участников рынка. Некоторые издатели считали, что низкая стоимость копии не сможет даже окупить средства, вложенные в разработку продукта, не говоря уже о том, чтобы приносить прибыль. Однако беспрецедентный уровень продаж jewel case продемонстрировал обратное. Так, первый тираж игры Heroes of Might & Magic 3 (1999 год) в России составил более 70 тысяч копий; для сравнения, ранее тираж в 10-15 тысяч копий считался отличным достижением для хитовых отечественных игр (например, таким тиражом была продана «Русская рулетка»).

В дальнейшем практически все отечественные издатели и представители западных структур в России использовали бюджетные решения для стимулирования продаж лицензионной продукции. Можно сказать, что именно кризис 1998 года стал тем необходимым катализатором, который в значительной степени подстегнул развитие цивилизованного рынка игр в России.”

Изменено пользователем single84

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

страшно поддерживать постоянные споры между сторонниками DRM и их противниками.

И именно поэтому ЗоГ регулярно оттаптывается на теме пиратства?) Глаза боятся, руки делают.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Jetaran сказал:

И именно поэтому ЗоГ регулярно оттаптывается на теме пиратства?) Глаза боятся, руки делают.

ну так Сержант очень не любит пиратов, так что все логично.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, svarogue сказал:

ну так Сержант очень не любит пиратов, так что все логично.

 

Они отвечают ему взаимностью, образуется срач, куча просмотров, монетизация, профит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Минимальный fps вырос с 80 до 98, в то время как средняя производительность осталась прежней (120 fps).
      Джон Пападопулос из DSOG протестировал производительность The Callisto Protocol без защиты Denuvo и обратил внимание на уменьшившееся число статтеров.

      Кроме того, минимальный fps вырос с 80 до 98, в то время как средняя производительность осталась прежней (120 fps). Тестирование проводилось на Ryzen 9 7950X3D, 32 Гб DDR5 и GeForce RTX 4090.
      Если вы уже пробовали играть, но бросили из-за плохой производительности, то попробуйте еще раз — ситуация точно улучшилась.
    • Автор: SerGEAnt

      Локализация от Mechanics VoiceOver полностью совместима с патчем.
      Сегодня для The Callisto Protocol вышел небольшой патч, удаливший из игры защиту Denuvo.

      С релиза игру так и не смогли взломать, так что в ближайшее время с ней наверняка ознакомится еще больше народу. Локализация от Mechanics VoiceOver полностью совместима с патчем.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если простым решейдом, то вполне, запас у железа более чем достаточен у современных карт, чаще всего разница неощутима по нагрузке (ну разве что кроме случаев игры со сверхразрешениями и запредельным сглаживанием). Но если дело доходит до ENB, то увеличение нагрузки на железо от включения до сих пор очень даже заметно периодически (сильно зависит от профилей).
    • Я не понял. Это именно вторая часть? Или коллаборация из всех понемногу? Ну в холмике 2006 была Роза. Женщина котоаря ищет дочь. Тоже плевались тогда. Но фильма оказался хорош. Может тут тоже прокатит.
    • История российских компьютерных игр” 2023 г. — документалка, 9 серий по 30-40 минут. В целом на уровне “Кровь, пот и пиксели”. Охватили от Тетрис до Смута, но по верхам, основным/крупным играм. Есть явный посыл, что мы молодцы, могём и всё у нас будет хорошо. В последней серии рассказывают/рекламят о Славения, Смута и Сказки старой Руси — все три, как известно в последствии провалились. Хотя бы рассказали о Бехольдер, оказывается её сделали за несколько месяцев  . До кучи, сам себе не верю  , но похвалю фильм “Последний ронин” с Колокольниковым 2024 г.  На КП оценка в 5.7.И даже это много для первых двух трети фильма, там за гранью бюджета, вразумительности и художественности, плохо практически всё, кроме редких экшен сцен — они жестокие. Короче две трети чистого трэша, снятого “за моим домом друзьями на телефон” — их можно не смотреть, половину точно. Вот когда появляется папаша девочки, местный капитан Джек Воробей (так же кривляется), всё ссужается до одного помещения, всё держится на диалогах, и это становится реально любопытно, всё начинает работать, прям завораживает. А дальше больше, дуэль, и не между двумя, а между тремя противниками с борьбой за единственный нож — такого не видел, неплохо поставлено. И концовка… она очень естественная, логичная и жестокая, очень понравилась, редко так заканчивают. Если по началу продолжал просмотр с одной мыслью — “я должен увидеть чем этот бардак закончится”. То после второй половины фильма, по итогу поставил 7, то бишь вторая половина понравилась на 8, если ни 9.  Будто два разных человека снимали. Редкий фильм, по хорошему редкий.
    • Discounty Метки: Работа в магазине, Симулятор, Симулятор жизни, Пиксельная графика, Сатира Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Crinkle Cut Games Издатель: PQube Серия: PQube Дата выхода: 21 августа 2025 года Отзывы Steam: 375 отзывов, 78% положительных
    • @Jekyll заметил несколько недоработок: https://disk.yandex.ru/i/uoDpIyN6EFUg5w — это скорее труба, а не трубка https://disk.yandex.ru/i/nYRJfR8By60ujQ — “следы какого-то масла” https://disk.yandex.ru/i/nW3uqZ3UEaqR6w — нижняя строчка не переведена https://disk.yandex.ru/i/tR5GYygDTqNW9w — “изветстно” https://disk.yandex.ru/i/Ifzoz4BFRhLSmQ — это точно “кафемашина”? Больше похоже на “кофемашину” https://disk.yandex.ru/i/g6p9w6NeAkoIEw — “она потеряла несколько зубов” https://disk.yandex.ru/i/aQBGCo_ra_ewbA — “здровью” https://disk.yandex.ru/i/wmXhoXg569kdeg — имя NPC не переведено https://disk.yandex.ru/i/kZAdROx7IeTmLQ — последняя строчка не переведена
    • Пытаюсь поставить русификатор от Alex Trin на стим версию MUA 2. Не получается распаковать архивы .bin. Я так понимаю, что скрипт не подходит. Может кто-нибудь подсказать верную последовательность действий?  
    • Послушал, говорят что разбирают и сопоставляют сами, вручную. Люди старой закалки, стесняются просить помощь, потому бродят в потёмках в одиночку.
    • Inward Spiral выпустила русификатор для вышедшего несколько дней назад шутера Void/Breaker. Inward Spiral выпустила русификатор для вышедшего несколько дней назад шутера Void/Breaker.
    • Void|Breaker Метки: Шутер от первого лица, Упрощённый рогалик, Разрушения, Кастомизация оружия, Быстрая Платформы: PC Разработчик: Stubby Games Издатель: Playstack Серия: Playstack Дата выхода: 19.08.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 714 отзывов, 93% положительных
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×