Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Файлы с текстом сделаны в формате xml и перевести их - не проблема, только время нужно. Проблема в другом - при замене оригинального файла на переведенный гр[censored] Securom посылает очень далеко и игра не запускается. Если у кого есть соображения как это обойти - делитесь или придеться ждать No-CD.

P.S. Пока переведены интерфейс и названия строений и юнитов.

Я тоже занялся руссификацией но такой проблемы не было, проблема заключалась в Неотображении всех букв в русском языке. Но вроде поправил. выглыди начало так:

(Перевел где то уже половину languagetext.xml )

>Arial<

>Arial<

>Arial<

>Arial<

>0-700<

>0-700<

>Русский<

>1<

>24<

>YMD<

>CaesarIV<

>32-335<

>DirectX ® Ошибка!<

>Ваш DirectX ® устарел . Пожалуйста установите последний DirectX ® , идущий с вашим диском Цезарь IV.<

Обьясняю еще раз - инглиш версия у меня работает с миниобразом, кстати рекомендую установить патч до версии 1.1, у меня игра без него не запускалась. При замене оригинального файла на переведенный вылетает сообщение на русском "вставте оригинальный диск" и посылает на сайт securom. Проблему ошибки CRC я решил. Основная проблема заключается в том , что я не могу проверить перевод в игре.

Anti-blaxx стоит?

Изменено пользователем aleks2039

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
выключи и будет тебе счастье, у меня после откключения запустилась

ты кстати как с этими параметрами поступил?

Это моя правка а там много перечислений

>0-700<

>0-700<

Эти параметры я не трогал (пока), перевожу только текст , т. к. не могу проверить все это дело в игре. Antiblaxx я и включал и выключал - результат тот же.

Нашел на торренте Caesar.IV.NO-CD.Patch-by_EMBRACE.

В нем сидит троян, так что делайте выводы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня наконец получилось запустить

Алкоголем записал диск на болванку, выбрать при записи

Securom NEW и RMPS, писал на 10 скорости.

StanDan

У меня после перевода все запускается, перевел только два пункта(для проверки)

"Start New Game" - "Новая игра"

"Overlays" - "Поверхность"

и эта надписи в игре стали русскими

Выложи пожалуйста что уже перевел на русский,чтоб двойную работу не делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

To MikeD

Сенкс. Заработало.

To aleks2039

Как боролся с неотображением букв?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу я ответить

Вместо

<String id="FONT_0_RANGE">0-335</String>

<String id="FONT_3_RANGE">0-335, 342-361, 392-407, 440-449, 475, 478-481, 493-528, 531-532, 536-542,549-615</String>

Ставить

>0-700<

>0-700<

Возможно еще вместо

<String id="FONT_1">Times New Roman</String>

<String id="FONT_2">Tahoma</String>

<String id="FONT_3">Palatino Linotype</String>

Поставить

>Arial<

Но вроде это необязательно, тахома все таки лучше выглядит как шрифт и в UTF должен быть русский.

Изменено пользователем MikeD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сенкс, попробую. Второй вариант не прокатил, уже так делал.

К понедельнику постараюсь добить languagetext.xml и возмусь за учебник. Если есть желание, пришлю мылом, то что уже есть, хотя там не так много переведено, как хотелось бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пришли пжалуйста на мое мыло все, что наработал. Игра отличная, но все портит незнание английского...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кому совсем тяжко без русского, можно пока чисто промтовый перевод, без редактирования, а так нормально ее перевести надо не один месяц

http://rapidshare.de/files/35821500/languagetext.rar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа !

Боюсь, что немного поторопился с обещаниями - к понедельнику нифига не успею. Слишком много специфики - приходиться лазать по сайтам с древнеримской тематикой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кому совсем тяжко без русского, можно пока чисто промтовый перевод, без редактирования, а так нормально ее перевести надо не один месяц

http://rapidshare.de/files/35821500/languagetext.rar

скинь мне в личку плиз, рапида бесит, [censored] от туда скачаеш.

 ! Предупреждение:

5 дней за мат! Для личных сообщений есть личка!

Изменено пользователем Siberian GRemlin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для тех у кого не качает рапида еще сюда положил -

http://www.webfile.ru/1140795

StanDan

Можно практически весь перевод брать из предыдущего цезаря 3, его вроде не плохо перевели.

Еще помимо languagetext.xml надо переводить то что в каталоге Data - в котором хелп и описание разных заданий в мисиях.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даже с этим переводом начал понимать, что от меня хотят. Большой респект автору и ждем новых версий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

To MikeD

В каталоге Data каталоги Campaigns и Scenarios. Но там не много, основные - это languagetext.xml и HelpLayouts.xml. Второй файл - это всплывающие подсказки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Albeoris

      Ссылка на игру: Официальный сайт
      Front Mission 3: Remake
      Разработчик: MEGAPIXEL STUDIO Издатель: Forever Entertainment Дата выхода: Предположительно весна-лето 2025 года Разбор ресурсов:
      Движок — ? (вероятно, Unity) Извлечение текста— Ждём релиза на PC/Switch Замена шрифтов — Ждём релиза на PC/Switch Замена текстур — Ждём релиза на PC/Switch Перевод от PSCD & Piligrimus Team:
      Перевод полностью завершён. Отличного качества. 350 КБ текста. Глава проекта дал разрешение на портирование перевода. Требуется редактура текстов связанных с Интернетом. Объем работы зависит от того, насколько будут отличаться тексты и структура файлов. Пока считаем, что отличаться будут полностью и перевод придётся переносить через Ctrl+C, Ctrl+V вручную. От 3 до 6 месяцев. Переводчики: sidious777, Alex Kaiten, greengh0st, spoison, pscdru, Sirotkin, AlecsandroTores, nlog, BlooddreaM, swuy, Igor_Russian, AterDraco, PostHuman, AlexLAN, pipindor666, uBAH009, anarond, CSKA_FAN, dorogov, gamerbes, Sir_Lemon, kalash49, Paladiner, Marshak1989, sylch, gamemazahist, smirtin92, Kompressor, AterDraco, KillKick, Artona, kirik82, e2e41 Планы:
      ✔️ Получить разрешение на портирование перевода для PS1 от PSCD & Piligrimus Team — 20.04.2024 ✔️ Получить переводы текстовой части — 20.04.2024 ✔️ Дождаться появления в открытом доступе текстовых ресурсов Remake — предположительно в середине 2025. ✔️ Автоматически сопоставить русский перевод от каоманды PSCD & Piligrimus Team — готово 82% текста удалось смачить. Вручную сопоставить недостающие тексты — сроки непонятны, нужны люди. Вытащить имена говорящих и прикрепить к фразам для дальнейшего перевода — до конца августа.  ⏳ Перевести недостающие тексты специфичные для ремейка — после того как закончим с сопоставлением существующего перевода.   ⏳ Выдать перевод для желающих портировать на Switch — сроки непонятны, так как сейчас тексты могут содержать проблемы фатальные для геймплея (н.п. кривые пароли).  ⏳ Выпустить альфа-версию перевода для PC-версии — в течение месяца после релиза на PC.  
    • Автор: SerGEAnt
      The Council

      Метки: Решения с последствиями, Приключение, Ролевая игра, Глубокий сюжет, Детектив Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Big Bad Wolf Издатель: Focus Home Interactive Дата выхода: 13 марта 2018 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 5644 отзывов, 83% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Приятно это слышать! Это мой первый русификатор в жизни, с которым я боялся не справиться.   
    • Первый Pathfinder сменил издателя в цифре и снова доступен в ру-сегменте Стима.
    • Озвучки нет только у двойки (есть неполноценная, озвучивающая только катсцены). Все остальные игры из сборника озвучены энтузиастами (четвёрка имеет официальную локализацию). Озвучка для H1, H2, H3, H4 работает на текущей версии MCC, а вот с Reach и ODST не всё так просто — они будут работать, только если вы подкинете к ним ЭТИ файлики из старой версии сборника. Есть несколько побочных эффектов: Античит будет жаловаться на эти файлики, из-за чего достижения выпадать не будут. Решение ЕСТЬ, но только не надо с ним заходить в мультиплеер и кооператив; Не будут слышны стоны от ГГ при получении урона, посмертные стоны, а также кряхтения при прыжках и метании гранат + дыхание во время бега; Боевые реплики союзников, включая команду ГГ, не воспроизводятся, но они и не были озвучены. Боевые фразы врагов воспроизводятся. Также не воспроизводятся боевые реплики играбельных персонажей в ODST, за которых нам предстоит играть по сюжету; Гражданские в одной из миссий Reach’а не будут издавать ни звука, хотя должны стонать (если ранены) и что-то говорить. Можно закрыть на эти проблемы глаза, так как сюжетные реплики воспроизводятся корректно. Но если хотите поиграть в Reach с полноценно починенной озвучкой, где вышеперечисленные проблемы не наблюдаются, то можете купить адаптированную версию у R.G. DShock. Они также адаптировали озвучку для ODST под текущую версию сборника, но как она починена — неизвестно (её я не покупал). Рабочие текстовые русификаторы есть у всех частей, за исключением Reach’а — за рабочей версией нужно идти всё к тем же белорусам из R.G. DShock. 
    • возможно если с джоя вынуть моторы,то увеличишь продуктивность
    • Снова троица в деле!))
      Да что ж такое...
       
    • может у него не та версия игры? пускай пришлёт ссылку на скрины главного меню игры и папки Дата. 
    • Так он там есть?! Не верю. Скажи ещё, что там вся тройка собралась -  Баюн, Базилио  и Мышьяк  С такими мышами у меня проблем нету ) Мне главное чтобы Базилио был.
    • @piton4 мышку надобно почистить и заодно нашёл инструкцию . даже в бюджетной игровой за 300р есть грузик
    • Клевая РПГ проходил ее, боевка в игре очень понравилась. зато там классные няши и бодрое месилово.)  
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×