Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

9 часов назад, Yudon Dudis сказал:

Доброго времени суток, ребяты. Вы задаёте вопросы, сами придумываете на них ответы, верите во всё это, обижаетесь, злитесь и зря сжигаете остатки своих нервных клеток. А учёные, кстати, так и не определились, восстанавливаются ли они… Работа над переводом, увы, началась далеко не в день релиза, а лишь вчера. И, чтобы вы понимали, работает над ним команда из одного человека, тележки энтузиазма и отсутствия свободного времени. Всем добра… ^_^

Печально конечно. А есть какой либо вариант хоть как то помочь? С переводом к примеру, хоть у меня с английским и туго. Или принципиально один человек занимается этим, что бы ни кто не мешал? Если нет, то не много готов помочь, с самым простым хотя бы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше бы дали инфу, чем распаковывают, и запаковывают, я бы сам бы сделал, чем ждать черт пойми сколько.

  • +1 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, Sayrocs сказал:

Печально конечно. А есть какой либо вариант хоть как то помочь? С переводом к примеру, хоть у меня с английским и туго. Или принципиально один человек занимается этим, что бы ни кто не мешал? Если нет, то не много готов помочь, с самым простым хотя бы.

Искренне благодарю за предложение. Вот только, сдаётся мне, что помогать с переводом, когда с английским туго — не самая удачная затея.

13 часов назад, Sparda сказал:

Лучше бы дали инфу, чем распаковывают, и запаковывают, я бы сам бы сделал, чем ждать черт пойми сколько.

А вы, сударь, напоминаете мне персонажа из первой части Очень страшного кино. Который был озлоблен на весь мир и всё делал сам.)

Изменено пользователем Yudon Dudis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, что отозвались, @Yudon Dudis . Приятно видеть, хоть какую-то информацию.

И, кстати, над какой версией ведётся работа? В 1.01 добавили диалогов после смерти, так что перевод релизной версии может оказаться малость неполным.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Специально зарегистрировался тут для того чтобы высказать благодарность всем людям которые ведут работу над этим переводом. Ребята, спасибо вам за ваши старания и терпение, с нетерпением жду русификатор хотя бы для теста, возможно получится чем то помочь. Поддержал бы копеечкой, но у меня есть только половина этой самой копеечки, как будет возможность обязательно закину. Еще раз огромное спасибо вам, во имя ШИЛЕН!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Nox сказал:

Спасибо, что отозвались, @Yudon Dudis . Приятно видеть, хоть какую-то информацию.

И, кстати, над какой версией ведётся работа? В 1.01 добавили диалогов после смерти, так что перевод релизной версии может оказаться малость неполным.

Над тем файлом, что выложили на первой странице. Перевод, в любом случае, будет редактироваться. Поэтому, правки неизбежны. 

2 часа назад, Shilien сказал:

Еще раз огромное спасибо вам, во имя ШИЛЕН!

Забавно звучит от человека с таким ником. Или выбор имени — это тоже дань уважения богине)? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Yudon Dudis сказал:

Над тем файлом, что выложили на первой странице. Перевод, в любом случае, будет редактироваться. Поэтому, правки неизбежны. 

Забавно звучит от человека с таким ником. Или выбор имени — это тоже дань уважения богине)? 

Дань уважения Богине разрушения конечно же, несмотря на вещи которая она натворила. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Shilien сказал:

Специально зарегистрировался тут для того чтобы высказать благодарность всем людям которые ведут работу над этим переводом. Ребята, спасибо вам за ваши старания и терпение, с нетерпением жду русификатор хотя бы для теста, возможно получится чем то помочь. Поддержал бы копеечкой, но у меня есть только половина этой самой копеечки, как будет возможность обязательно закину. Еще раз огромное спасибо вам, во имя ШИЛЕН!

Только один человек занят переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По ходу перевод забросили, а жаль, игра была интересна, а если и перевод появится, наверно уже когда и вовсе не нужен будет

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Sparda сказал:

По ходу перевод забросили, а жаль, игра была интересна, а если и перевод появится, наверно уже когда и вовсе не нужен будет

Ну перевод ненужен будет только тебе… Во всяком случае игра вышла совсем недавно, нужно иметь терпение. Спасибо ребятам кто ведёт перевод!)    

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, Sparda сказал:

По ходу перевод забросили, а жаль, игра была интересна, а если и перевод появится, наверно уже когда и вовсе не нужен будет

Писали же что перевод идёт, и над ним трудится один человек. Работа над переводом началась в начале недели, один человек за это время просто не сможет перевести всё. Имейте терпение!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.08.2018 в 18:20, Sparda сказал:

Лучше бы дали инфу, чем распаковывают, и запаковывают, я бы сам бы сделал, чем ждать черт пойми сколько.

Ты обращался к @makc_ar , за информацией по архиву игры?

1 час назад, Sparda сказал:

По ходу перевод забросили, а жаль, игра была интересна, а если и перевод появится, наверно уже когда и вовсе не нужен будет

С чего ты взял это?  

P.S. И перестань ныть, если тебе нужен был-бы перевод, так ты бы сам нашел, всю нужную информацию по движку игры. 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

4 часа назад, Sparda сказал:

По ходу перевод забросили, а жаль, игра была интересна, а если и перевод появится, наверно уже когда и вовсе не нужен будет

Кому-то оно вероятно и не будет нужно в будущем. Но это дело товарищей, лично я ещё раз попрошу товарища переводчика скинуть хотя бы какие-то координаты для одобрения его работы лучшей стимуляцией — шекелями :blush:

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да, Ведьмак без “русского” это не Ведьимак. Представить себе не могу каких-нибудь рубак-краснолюдов базарящих на французком.
    • очень жду перевод для свитча, сделайте пожалуйста!
    • это конечно круто, но всего лишь техно-демка. и обидно, что не будет русской озвучки. сомневаюсь, что к выходу игры закончится вся эта свистопляска
    • В игре есть три типа формата файлов: .tex_vita для текстур, .pac для текста интерфейса и вроде бы игровых моделек и .bin для сюжетного текста. Может кто подскажет как их перевести в перевариваемый формат для перевода? Примеры файлов прилагаю в архиве по ссылке https://disk.yandex.ru/d/ZlABnj6PHOVuIg
    • Надеюсь вновь привлекут риану пратчетт, чтоб еще раз такую же шляпу сделать
    • “Хоть Junah и красива, но до главных ролей ей далеко. Что означает цена ее услуг не столь высока, чем многие клиенты не преминут воспользоваться. Прочие проститутки стают это пустой тратой потенциала, но что она сама думает об этом никто не знает.”  Лень было загонятся с версткой так что оставит перевес в 24 символа, потратил секунд 40. По сравнению с текстами в некоторых религиозных ивентах, где я реально мозг сломал пока играл, это вообще никаких проблем не вызвало. ^_^
        Спасибо за ваш трут по переводу!
    •   Да не далеко не помер. Просто Хайп ушел, большие дяди поняли что там нет больших денег. Вот и поутихло все а те кто поменьше вполне себе делают игры, Энтузисты делают моды. Нормально всё с ним просто сдулось из АААА все деньги будут там, до товара для любителей. Будет возможно когда то но это не точно. Люди разные и вся эта вируталка она больно на индивидуальные особенности завязана. И сомневаюсь что у всяких теоретических имплантов и капсул будет по другому. Несколько лет назад хотел шлем но на один глаз -5 второй более менее норм. Без очков картинка не строится, с очками линзами стучатся бесит. Через какое то время сделал глаза. И идея вернулась попробовал прикольно купил Квеста 3. Оказалось вестибюлярка не вывозит минут 15 и начинает подташнивать полчаса и в обще фигово уже снять полежать надо. Народ пишет привыкнешь. Ну да привык стало минут 40 и полтора часа. В итоге или короткие сессии или мутит. Вот и лежит шлем на полке изредка напяливаемый в элитку полетать(Там мутит меньше) или 3д кино посмотреть. И это не только у меня проблема, я на всех кто согласится его по напяливал в итоге из 8 человек только у 2 все норм, могут часами залипать. p.s. Не пожалел что купил прошел несколько игр, впечатления прикольные, но все же даже близко не основное игровое устройство.
    • Пока инфы ни какой нет, да и скорей всего не будет до окончания судебных разбирательств & окончательного вердикта — Хатажаев\Леста там еще собирается обжаловать решение суда, что им вряд ли поможет, ибо внятных доказательств своей невиновности у них явно нет, а у прокуратуры наоборот скорей всего железобетонные доказательства вины Хатажаев & Ко.
      Ну и как закончатся суды, и будет вынесен окончательный вердикт, узнаем о новых владельцах.
      Или сразу (что скорей всего будет, ибо наверху скорей всего уже все решили, в чьи руки будет передан данный актив), или после проведения конкурса.
      А что касается гадания кому это может достаться, то я тут даже гадать не буду, ибо это может быть кто угодно. Самое главное, что бы пришли люди, которые разбираются в данном бизнесе, четко понимают, что и как они будут дальше делать, и что бы эти люди были умеренно жадными — тогда у МТ все скорей всего будет хорошо.
    • как это зачем? если вставить поболе разнообразных матюков, то перевод сразу станет “максимально приближен к оригиналу”. старый, увы, был очень далек.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×