Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

header.jpg

Планирую перевести по мере возможности. Поддержка ускорит данный процесс — так я пойму, что это кому-то нужно и смогу окупить покупку игры и потраченное время. Главная сложность это нарисовать красивые текстуры.

Этапы.
Купить игру.
Игровые архивы — разобрать.
Текст — 50% готово.
Шрифт — нарисовать.
Текстуры — нарисовать.

Сбор средств на перевод.

 

BxNbiZf.jpg

IqZk1Sf.png

3qghJ09.jpg

f4ITTN9.jpg

Kx7RR7f.jpg

UT9Mk8R.jpg

Заинтересованных прошу поддержать.

 
  • VISA 4405 0321 2484 8439. Можно закинуть через «Связной» / «Евросеть» (я их не различаю).
  • PayPal sibgrem©rambler.ru (замените «©» на «собаку»).
  • Яндекс 41001306599182. Перевести.
  • Webmoney R153697956914.
  • Webmoney Z254481026610.
  • Мойсписокжелаемогов «Steam».

Благодаря этим людям у вас будет возможность играть с русским переводом.

 

таковые отсутствуют

 

 

  • Like (+1) 2
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

привет , хочу помочь с переводом ,можешь скинуть шрифты? если что могу потом перевод игры отдать тебе делай с ним что хочешь для меня главное получить навыки

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Новое имя пользователя

      По многочисленным просьбам начат перевод игры «Shenmue HD».
      Переводит текст профессиональный лингвист-переводчик и преподаватель, отлично владеющий английским, китайским и русским языками. И у нас уже есть положительный опыт творческого сотрудничества. Игра переводится, понятное дело, с нуля.
      Программированием и художественной частью, а также руководством процесса занимаюсь я. Всё, кроме совещаний по переводу, будет проделано мной уже после завершения перевода игры «Yakuza 0», поэтому он никак не пострадает, равно как и последующий перевод «Yakuza Kiwami».
      Все средства, собранные на перевод, пойдут переводчику. И если минимальная сумма, о которой мы договорились, не соберётся, то я оплачу её из своего кармана. Это означает, что перевод наш обязательно будет и этот процесс уже не остановить. Члены группы смогут получить бесплатный доступ к переводу.
      Закрытая группа для поддержавших.
    • By SerGEAnt

      Кажется, что сбор средств на ChernobyLite только стартовал, а игроки уже занесли полякам 128 тысяч долларов. Это с лихвой перекрывает базовые потребности студии и даже пару дополнительных целей.
      Кажется, что сбор средств на ChernobyLite только стартовал, а игроки уже занесли полякам 128 тысяч долларов. Это с лихвой перекрывает базовые потребности студии и даже пару дополнительных целей.
      Чтобы кампания считалась успешной, нужно было собрать как минимум $100 тысяч. Дополнительные средства пойдут на финансирование двух дополнительных целей: воссоздание более масштабной копии знаменитой чернобыльской АЭС, а также на субтитровую локализацию игры на ряд европейских языков. Русского среди них нет, но учитывая тематику игры можно ожидать его поддержку прямо на релизе.

      Авторы позиционируют игру как научно-фантастический триллер, в котором вы вынуждены вернуться в современный Чернобыль в поисках пропавшей девушки. По версии сценаристов, спустя 30 лет загрязнение Зоны Отчуждения приобретает все более мрачные масштабы из-за «активной субстанции», слухи о которой распространяют сталкеры.
      Игра должна выйти уже в этом году. На то, чтобы поддержать разработчиков, у вас есть еще 2 недели.


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×