Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
makc_ar

Обновление архива переводов (Europa 1400: The Guild Gold Edition)

Рекомендованные сообщения

the guild gold

В архиве выложена полная локализация лайф-сима Europa 1400: The Guild Gold Edition (или просто The Guild Gold Edition). Перевод самый что ни на есть официальный, делался почившей в бозе компанией «Руссобит-М», поддерживается последняя версия с GOG. Тут текст, там звук!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно хотел поиграть вспомнить школу ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А я с нетерпением жду третью часть. Не хочу покупать огрызок из раннего доступа, чтобы не портить себе впечатления. Надеюсь у них все получится, ведь аналогов попросту нет. А поиграть в нечто подобное ой как охота.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.03.2018 в 09:54, SkalderSan сказал:

А я с нетерпением жду третью часть. Не хочу покупать огрызок из раннего доступа, чтобы не портить себе впечатления. Надеюсь у них все получится, ведь аналогов попросту нет. А поиграть в нечто подобное ой как охота.

И вот 2020, и Гильдия 3 все еще в раннем доступе))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 06.03.2018 в 10:54, SkalderSan сказал:

Надеюсь у них все получится, ведь аналогов попросту нет

попробуй поиграть в Farthest Frontier, может понравится, в стиме она сейчас 500 стоит

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Благодаря @0wn3df1x в архив добавлены локализации Pajama Sam и Pajama Sam 2 от почившего ныне издателя «Руссобит-М».
      Благодаря @0wn3df1x в архив добавлены локализации Pajama Sam и Pajama Sam 2 от почившего ныне издателя «Руссобит-М».
    • Автор: SerGEAnt

      В первом по сравнению с обычной версией были добавлены переведенные текстуры, а в озвучке отличаются побочные файлы вроде криков, воплей, вздохов главного героя.
      @marine_harrison собрал новые русификаторы текста и звука для шутера Painkiller: Overdose.
      В первом по сравнению с обычной версией были добавлены переведенные текстуры, а в озвучке отличаются побочные файлы вроде криков, воплей, вздохов главного героя.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://store.steampowered.com/points/shop/app/3300190 мишура в магазине за очки 
    •  @Stamir да все работает спасибо
    • @Luchik ого! И такой талант на таком не паханном поле пропадает, ЭХ! @Luchik если у вас игра куплена в стиме, сделайте страничку своего русификатора в руководстве, так больше людей о нём знаю.
    • @0wn3df1x делает модом к melonLoader, в принципе ранняя версия у него уже готова, но я на последнем(вроде) билде запустил и практически всё на английском. Ну и это нейронка с правками, не ручной перевод.
    • Не, я больше разбираюсь в подобных движках как Unity, у меня примерно инструментов 10 для декомпиляции и компиляции. Себе часто шрифты меняю(люблю хорошо читаемые), делаю моды для себя, и перевожу. RenPy просто сам по себе очень простой и открытый, у Unity прежде чем достать тексты нужно воспользоваться 3-4 инструментами. 
    • Эх, вот бы интерфейс и сабы в первой части на русском ;(
    • @d0lphin  Citizen Sleeper 2 уже и движок Unity, а не renpy. Это всё-таки разные кухни, понятно, что можно во всём разобраться, при желании, но там свои нюансы, свои плюсы и свои минусы, так просто “захотел и перевёл не получится”)) Зато @Luchik  может быть игры на движке  renpy уже может щёлкать как орешки  
    • Благодарю @ivdos за чёткое указание. Я постарался исправить больше нескольких тысяч маркеров, которые на самом деле были на кириллице (глюк нейронной сети), заменил на латиницу, некоторые убрал. Русификатор должен быть не много более стабильным. Если снова возникнет вылет, так как я ещё мог пропустить маркеры, сообщайте если что (желательно указать предыдущую строку диалога до вылета). Прошу проверить так же @faviner, это помогло убрать краш игры или нет. Прошу прощения за моё упущение. Обновление русификатора v1.1: Ссылки: Облако Mail | Google Drive
    • i5 12400F, разрешение 1920х1080, pci-e 4.0 (RTX 3080 как раз такой и использует).
      При этом в RDR 2 с выкрученным всё в максимум, кроме отражений MSAA, сглаживанием ТАА, без DLSS/FSR и с ВНУТРЕИГРОВЫМ масштабированием х1.5 от родного FullHD получаем 75-110 кадров.
    • Не знаю, меня сильно должна заинтересовать игра, и я делаю переводы чисто для себя) Не привыкла куда-то выкладывать, просто тут вообще перевода доступного не было и решила выложить.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×