Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Напомните, а на предыдущую версию перевода (вроде Альянсов) деньги собирали? Не донат, конкретно указанная сумма, необходимая для работы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, nerovison34 сказал:

Он вряд ли начнет перевод так как еще не выпустил wwe 2k18.

 

В 21.12.2017 в 22:23, Siberian GRemlin сказал:

Могу перевести данную игру на русский язык во время отдыха от перевода мегатонны текста в «WWE 2K18»

 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Zoldyck_Killua сказал:

Напомните, а на предыдущую версию перевода (вроде Альянсов) деньги собирали? Не донат, конкретно указанная сумма, необходимая для работы?

если и собрали то полюбому спустили на асасина

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 demortius 

Он же написал во время отдыха, а так как релиз перевода wwe 2k18 не состоялся значит он над ним еще активно работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О переводе слышно что нить????а то как провалилась тема

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мб еще отпишет ждём )

Изменено пользователем RahXephonn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На данный момент переделываю свои редакторы, так как придумал хорошее техническое решение, как лучше всего перевести игру. Все шрифты нарисованы, текстуры сгенерированы, осталось только для одного шрифта генерацию эффекта запрограммировать. Сделал новый редактор текста, чтобы видеть как будет выглядеть текст в игре, написанный любым шрифтом. Сейчас доделаю редактор текста и ещё одну программу, и можно будет очень быстро перевести текст. Данные наработки можно будет использовать при переводе других японских игр.

Скрытый текст

LjxniLP.png

LgO6wtz.png

 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 3
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

круть, особенно фраза при переводе других японских игр… ))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ориентировочные затраты на создание: 5000.
Собрано 5254,5.  собрали же так что будет нет перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, EVIL555 сказал:

Ориентировочные затраты на создание: 5000.
Собрано 5254,5.  собрали же так что будет нет перевод?

Выше ответили, научись хотя бы последнюю страницу с комментариями просматривать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведена половина от всего текста.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 4
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты уже и перевод свой склепал, ток ui или больше?)
    • вот работа скрипта
    • Красавчик запарился) 
    • Если в hex редакторе открыть файл dat, то там первые 8 байт = кол-во всего блоков текста в файле следующие 8 байт = кол-во блоков с текстом следующие 8 байт = это я так понимаю тип файла, расширение Дальше идет блок длиной полученной из п. 1 + 11 байт. Так и не смог понять, но 1 байт соответсвует блоку, за исключением 11 байтов Дальше идет блок (кол-во п.1 * 16), состоящий по строчно из 16 байт, соответсвующий блоку с текстом.  первые 8 байт = это ID следующие 4 байта = это смещение от этой позиции на начало текста следующие 4 байта = это длина текста
    • Да скрипт хорошо работает.
      Кстати как ты вычислил ID? и разобрал таблицу. проводил реверс-инжиниринг? Распаковал mpk и посмотрел скрипты на lua ?) f.seek(0) count_full = struct.unpack('<I', f.read(4))[0] f.read(4) count_text = struct.unpack('<I', f.read(4))[0] f.read(12) code = f.read(count_full).hex() f.read(17) data_start = f.tell()  
    • Этот скрипт мой. Я перевел пару строк и запаковал. Игра прочитала отлично. Сейчас скрин прикреплю
    • Я имел ввиду не записки журнала, с ними легко справиться. А надписи на стенах, они имеют допмаску для объёмности.   Смотрел насчёт локализации. Разработчик обещал на релизе 8 языков, так же как в Turbo Overkill. Релиз состоялся, а языков нема. Отписался ему, посмотрим что ответит.    
    • Ну да, такие вещи как эта записка, по любому надо перерисовывать, а если их еще и много, разрабы игр любят записочек напихать побольше) Надеюсь оно не помешает
    • В общем начал я разбираться:
      Мне вот интересно Python-скрипт WWM_Extractor_Files_and_Texts.py, который недавно кидали, он рабочий? Кто делал скрипты на запаковку распаковку? Можете откликнуться?
      После метода pak_file в скрипте WWM_Extractor_Files_and_Texts.py файл запакованной локализации читается игрой, там все нормально? (После анализа, WWM_Extractor_Files_and_Texts.py реализует два разных формата архивов. Они не являются обратными операциями друг для друга. (Функции extract_file и pak_file.))
      Вообще есть рабочий скрипт?
      Просто от скрипта к скрипту разные реализации, есть кто может объяснить по заголовкам? Можешь пояснить по поводу запаковки распаковки? Точно все нормально сходится?
    • Выписки из журналов тоже в текстурах. Короче там только с текстурами в общем можно провозиться с неделю, если не больше. Да, но она ещё идёт с вторым файлом, маской дающей объём. )) Хз что получиться на выпуске.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×