Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Вопрос дня: когда makc_ar научится добавлять новый текст, не совмещая его со старым, а добавляя в существующую главу?

P.S. Заполнил пустые строки в новой главе. По большей части это уже переведенные в другой главе строки, почему-то не перешедшие в новую главу. Новых строк буквально 10-20, а не 400.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabashka 

Синхронизация работает так, если старая строка соответствует новой. Если  в новой строке разработчик пофиксил одну букву и т.д. в блоке, то перевод этой строки не попадёт в новый перевод. Если только в конец главы добавлять новые строки, но текст не будет соответствовать игровому файлу, т.е. надо будет на винте опять делать синхронизацию под игровой текст, а потом добавлять к тексту системные строки, т.е. хлам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 

Новая строка: http://notabenoid.org/book/71041/399710/120178560#1959

Старая строка: http://notabenoid.org/book/71041/382871/112453280#2006

Идентична один в один. Но в перевод не попала.

Аналогично не попали переводы целых файлов.

Как ни странно, DZH в своих переводах умеет синхронизировать их так, чтобы не приходилось заново создавать целые главы. Или Hevel в этом мертвом переводе: http://notabenoid.org/book/41362

P.S. В принципе, это был риторический вопрос, потому что ответ я уже знаю: никогда.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabashka 

Я этот текст брал за основу http://dropmefiles.com/8sI9l DZH добавляет перевод не в конец файла, т..е. в любое место?

Хм, а  в Steam уже есть русский язык http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1247568272&searchtext=

Надо только выбрать бетку и прицепить потом перевод

6c52f725476e.jpg

Только вот в игре один шрифт будет использоваться, если сделать русский отдельным языком https://mega.nz/#!94hhTBDS!kBqM396j_c_wAgL44qI5-3ReCkNnjGO3aKV7TKN67ys (распаковать в корень игры с заменой оригиналов) или с русификатором из мастерской. Я хочу найти решение замены оригинальных шрифтов без танцев с бубном

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.03.2018 в 02:11, makc_ar сказал:

Тоесть теперь Два перевода в стиме, но не один для пиратов ? так как сылка в вашем сайте не работает ( я про Mega) или сылку не обновляете так как перевод еще ведётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, makc_ar сказал:

Теперь игра  в показывает все квадратами (я так понимаю не хватает шрифта который ранее в обсуждали и кидали через mega но он недоступен ) https://pp.userapi.com/c846217/v846217882/24d4/hBgiXP_ROJ4.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Darth_ 

А попробуй от лицензии файл http://dropmefiles.com/k8PqN закинуть сюда HatinTimeGame\CookedPC\ с заменой оригиналов.

Я ещё в игровом редакторе создавал все оригинальные шрифты, но лицензия их не кушает. Скинуть тебе для проверки? Все мои оригинальные из игрового редактора http://dropmefiles.com/KIKdd.

Движок один шрифт берёт только за основу... и хоть лопни, но с оригинальными не хочет работать нормально из-за кодировки.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 
Попробовал оба, эфекта ни какого ни дало, ну тоесть всё так же квадраты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Darth_ 

А у тебя совсем древняя версия?

А попробуй древний русификатор http://dropmefiles.com/KIpGt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@makc_ar 
Ну репак качал от Fitgirl, а он там явно без обновлений (да и недавно вышедшее обновление с мастерской я пока на торентах не видел)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуй переустановить игру и накатить старый русификатор, но там проблемы есть с шрифтами для древней версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Darth_ 

Пару дней назад в сеть залили версию от 18.03.2018. На ней A Hat in Time v20180318-CODEX надо проверить перевод https://mega.nz/#!94hhTBDS!kBqM396j_c_wAgL44qI5-3ReCkNnjGO3aKV7TKN67ys (распаковать в корень игры с заменой оригиналов), где нет архивов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: _Vhailor
      Здравствуйте!
      Помню раньше на сайте был руссификатор BS1, теперь его нет.
      Он тоже был "официальный", от Медиахауз? Помоему в качестве автора был человек...
      В любом случае, может кто-нибудь помочь мне найти хороший русик?
      (На сколько понимаю, весь текст в файле TEXT.CLU)
      Я то с удовольствием прошел на инглише, но моя пассия не может.
    • Автор: Universal312
      Brassheart

      Метки: Приключение, Инди, Point & Click, Протагонистка, Стимпанк Разработчик: Hexy Studio Издатель: Hexy Studio Дата выхода: 04.04.2025 Отзывы: 22 отзывов, 100% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Нее… На мой взгляд ерунда какая-то )  не играю в такие жанры
    • С автоматом, машинами, вертолётами и т.д. современные средствами вооружения против простых средневековых латных рыцарей с мечами и щитами. Ну, как-то на любителя всё-таки на мой скромный взгляд. На первый взгляд ощущается какой-то заведомо нечестной борьбой, а потому есть определённые сомнения в общем балансе боёв.
    • На данный момент готова озвучка для Sigma и текст для Sigma 2, но он обещает доделать всю трилогию. Товарищ @Deep_Dish взялся за переводы игр из сборника Ninja Gaiden: Master Collection. На данный момент готова озвучка для Sigma и текст для Sigma 2, но он обещает доделать всю трилогию.
    • Есть официальный русский перевод: Broken Sword - Shadow of the Templars: Reforged (2024)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Как всегда под одну гребёнку бездумно гребёшь? Подумай что ли, а что за именно ты “переплачиваешь” на релизе. Ты платишь большую. цену именно за то, чтобы не ждать нный срок до скидок. Ну а что, можешь лет десять подождать, авось и 90% скидка появится, а то и вовсе за так раздадут, но оно надо ли тебе тогда уже будет или нет — вопрос отдельный, ложка дорога к обеду. Кто-то может ждать и ждёт, а кто-то хочет “здесь и сейчас” получить свою игру. Если человек может себе позволить — то почему и нет. В т.ч. ещё со времён дисковых изданий всякие золотые-платиновые-диамондовые издания — это не что-то необычное, когда по сути покупаешь одну и ту же игру несколько раз во всё более полных изданиях (невервинтер — яркий тому пример). То есть цена (полная) может становиться и выше даже временами, но издание тоже может менять свой состав, обрастая аддонами и просто длс разного толка. Это отнюдь не плата за одно и то же чаще всего (если не учитывать ценовые заскоки регионалки стима и колебания курса, т.к. это отдельная тема для обсуждения).  
    • Да не при чем. Забудьте. Не хочется затевать очередной пустой спор и объяснять прописные истины без надежды на, что их поймут.
    • В самом конце 2024 года была хорошая новость - вышел английский перевод для новеллы Far Away. С этим переводом вышла та еще история - его обещали выпустить еще летом 2023 года, но издатель и разработчик поругались и таскали друг друга по судам, в результате чего он вышел только к 31 декабря 2024. Я пробежался глазами - перевод сделан качественно, без заметных огрехов, так что, если владеете английским более-менее, советую попробовать. Для тех, кто никогда не слышал, что это вообще за новелла, вот ее описание:
      Беджан, он же "Город моря и песка" - важный торговый порт континета Колсет, отделенный от остальной его части обширной пустыней. Помимо того, что он является объектом пристального и не самого здорового внимания со стороны других государств - будь то стагнирующая империя Стамино, некогда владевшая всем континентом, торговая держава Ирисар, совсем недавно отказавшаяся от рабовладения, или же полупиратское королевство Градгам, несколько десятилетий назад уже пытавшееся захватить этот город-государство - внутри его также сотрясают конфликты и противоречия между городским советом, торговыми корпорациями и местной мафией, распавшейся на враждующие кланы после ареста своего лидера. Главная героиня - Кроса Нонэт, простая девушка лет восемнадцати, работающая в доках Старого района. Несмотря на то, что здесь у нее множество друзей, да и работа ей не особенно в тягость, она чувствует непреодолимое желание что-то поменять в своей жизни. И от нас зависит, какими же будут эти изменения - и приведут ли они к хорошим последствиям или не очень.
      В общем, весьма уникальное и интересное произведение с захватывающим сюжетом. Жанр стимпанк - в принципе редкость в визуальных новеллах. Плюс еще и озвучка там не на стандартном китайском, а на кантонском, что тоже редкий случай. Из телеграмма: https://t.me/chinesevn Никто случайно не решился начать перевод?
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×