Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Несколько ключевых разработчиков Cyberpunk 2077 ушли из CD Projekt RED

Рекомендованные сообщения

Тучи продолжают сгущаться над CD Projekt RED и ее ожидаемой RPG Cyberpunk 2077.

224949-8458889.jpg

Компанию покинули ключевые сотрудники. Например, Матеуш Пяскивич, который совсем недавно был ведущим дизайнером CD Projekt RED, а с начала месяца он работает в варшавской студии Flying Wild Hog. До участия в польском игрострое, кстати, он даже участвовал в разработке Call of Duty: Black Ops 3 от Treyarch.

Или вот Дерек Паттерсон, карьера которого в CD Projekt RED закончилась в сентябре 2017-го, и он ушел в Techland. Дерек работал над Cyberpunk 2077 в качестве старшего геймплейного продюсера. В его задачу входило планирование, распределение приоритетов разработки и координация работы с другими продюсерами. До CDPR он сотрудничал с Rockstar при создании Grand Theft Auto 5 и предстоящего Red Dead Redemption 2.

Еще одним важным сотрудником, покинувшим стены CD Projekt RED в прошлом месяце, является менеджер проекта Овидий Траян Василеску. Овидий — опытный игровой разработчик, который много лет занимал различные важные должности в Ubisoft. Сейчас же он занимает должность продюсера в V11 Studio Game.

Наконец, студию покинул даже давний ветеран CD Projekt RED Михал Стец. В течение последних нескольких месяцев он являлся старшим продюсером, работая над Cyberpunk 2077 и расширениями для The Witcher 3. С CDPR он попрощался в конце сентября.

Понятно, что CD Projekt — студия большая, в штате у нее насчитываются сотни человек (над одной только Cyberpunk 2077 их работает более 300), поэтому уход нескольких членов команды вроде как не должно являться такой большой проблемой. Другое дело, что все четверо были там далеко не на последних ролях, плюс все они покинули компанию одновременно — а это уже само по себе не хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Серьезно? И где же крутые игры по мотивам Песни льда и пламени, Колеса времени и других отличных книг?

Начиная со второго ведьмака у них практически свой сюжет и даже на готовой основе придумать захватывающую историю довольно сложно, а тут отличная проработка и сторонних квестов.

Если уж быть честным, книги про ведьмака далеки от шедевральности, сами по себе. Мир интересный, но события...

Где из кучи игр по Властелину колец, хоть одна близко подошедшая к уровню Ведьмака?

Ничего своего.. ну да. Назовите хоть один пример лучше в похожем жанре.

Я бы вообще на вашем месте не бросался словами, вылетает какая-то дичь :D

Можно вообще обсирать любую игру, говоря, что в любом случае можно сделать лучше. Ведь идеала не существует, всегда можно что-нибудь улучшить. Почему нет. Пусть стараются, а мы будем обсирать, пока из кожи не вылезут :D

Согласен игра крутая,единственное,что есть у меня на лицензии :yes: По поводу игр по мотивам чего-бы-то-ни-было,в основном совок выходит,здесь-же одна атмосфера многого стоит,дай Бог ребятам плодотворной работы и далее(как-бы между прочим новый дум-дно) :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
может им не зашел сеттинг Киберпанка и они решили уйти

Скатертью дорога тогда :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вы про какие шедевры то говорите? Ведьмак?

Так то и не полностью собственная разработка. Много-ли ума нужно, сделать из хорошей книги хорошую сюжетную игру. Готовый сюжет есть. Механики основываясь на лоре можно и доделать.

Пока что ничего абсолютно своего они не сделали. Так что я бы не бросался такими словами, как "шедевры".

Вот как появится действительно годная игра, со своим сюжетом, и полностью разработанная без каких-либо лицензий со стороны - тогда да, можно считать шедевром. И то не факт.

Давай назови десяток ХОРОШИХ игр по книжкам что- ли...посмеемся.

Изменено пользователем hvas2n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да помним чем кончилась последняя беготня кадров при создании ME3, ну и последующего шедеврального проекта по вселенной, плинтус пробили знатно с грохотом, ну а уходить могут да из за нагрузок, пахать пару лет не разгибаясь а потом ещё пару лет сможет не каждый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне думается что серия МЕ скатилась не столько из-за текучки кадров сколько из-за давления издателя, собственно таким образом и Deus Ex угробили и серию Star Wars превратили в какое то нечто, и таких примеров где игру убили издатели масса, а что касается текучки кадров то есть одна хорошая поговорка - Незаменимых людей нет - проще говоря неверю я что прям они такие талантливые что без них никак. Этих самых талантов в истории игростроя тоже прилично хватает, одну-две удачных игры слепили и все айда на руках носить, а в итоге дальше эти самые таланты лепят одну серость и однотипность ибо привыкнув что то делать по определённому шаблону (пусть даже гениальному) трудно себя убедить сделать что то иное совершенно новое, и тот факт что CDProject решили рискнуть и кардинально изменить курс это ход рисковый но может выстрелить и вознести контору ещё выше, не без риска провала конечно, но лучше так чем инкубаторные ассасины, фаркраи, нидфорспидв, каловдутия и всяческая супергеройская нечисть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Коммунальные удобства музея) 
    • Эм а где взять перевод?
    • Изменения: Исправлены многочисленные грамматические ошибки (такие как «Вот, возми»; «Если на месте одной вдруг появлется целая стая»; «Вот разоберёмся с химерой» и др.). Исправлены многочисленные пунктуационные ошибки (такие как «Если видишь перед собой мерцание, как над асфальтом в жаркий летний день - это»; «И та, и другая активно передвигаются»; «есть безопасный проход напрямик .» и др.). Исправлены многочисленные орфографические ошибки (такие как «Гарик рассказал мне о проишествии с наёмниками»; «имеем ещё одного противника - впридачу к зомбированным»; «востанавливаются силы» и др.). Проведена полная ёфикация текста (в оригинале буква Ё использовалась бессистемно, например «Самый надёжный пулемет в Зоне!»). Вместо дефиса (-) в значении тире теперь действительно используется тире (—). Исправлены многочисленные случаи речевой избыточности и тавтологии (такие как «Мне часто артефакты часто заказывают»; «спустились вниз» и др.). Приведена к единообразию игровая терминология (было: Выжигатель Мозгов, Исполнитель Желаний, центр Зоны и пр.; стало: Выжигатель мозгов, Исполнитель желаний, Центр Зоны и пр.). Все формы местоимения «вы» (включая «вас», «вам» и др.) теперь приведены к единообразному написанию со строчной буквы (было: «Что привело Вас к нам?»; стало: «Что привело вас к нам?»). Текст КПК с голосовыми сообщениями теперь синхронизирован с аудио. Исправлены неточности в диалогах и описаниях предметов (например: сталкеры, рассказывая про аномалию «Цирк», ошибочно называли «карусель» «трамплином»; описание ПНВ второго и третьего поколения было идентичным; в описании разблокированного модуля памяти было указано, что его взломал Новиков, хотя это мог быть и Азот). Исправлено косноязычие в некоторых диалогах (было: «Самое, что могу посоветовать эффективного - пробуй дробью в упор»; стало: «Наиболее эффективное, что могу посоветовать: пробуй дробью в упор»). Числа от тысячи теперь разделяются пробелом (1 000) для более комфортного восприятия. Символ № теперь пишется с пробелом с последующим числом («Изделие № 62»). Инициалы теперь оформлены с внутренними пробелами (К. С. Валов). Кавычки в кавычках теперь отображаются корректно (например: ПСЗ-9д «Броня “Долга”»). Устранён разнобой в написании названий аномалий. Теперь все названия аномалий заключены в кавычки и пишутся со строчной буквы (например: «карусель», «комета», «пространственный пузырь» и др.). Убраны кавычки в устоявшихся словосочетаниях (например: чёрный ящик; установка системы умной компенсации).
    • Евгений «Moix_Fog» Петровский обратил наше внимание на выход его собственного русификатора для шутера «S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти». Евгений «Moix_Fog» Петровский обратил наше внимание на выход его собственного русификатора для шутера «S.T.A.L.K.E.R.: Зов Припяти». Список изменений перечислен чуть ниже. Учитывая, что игру разрабатывали на русском языке, количество исправленных ошибок и их серьезность вызывает наводящие вопросы. Исправлены многочисленные грамматические ошибки (такие как «Вот, возми»; «Если на месте одной вдруг появлется целая стая»; «Вот разоберёмся с химерой» и др.). Исправлены многочисленные пунктуационные ошибки (такие как «Если видишь перед собой мерцание, как над асфальтом в жаркий летний день - это»; «И та, и другая активно передвигаются»; «есть безопасный проход напрямик .» и др.). Исправлены многочисленные орфографические ошибки (такие как «Гарик рассказал мне о проишествии с наёмниками»; «имеем ещё одного противника - впридачу к зомбированным»; «востанавливаются силы» и др.). Проведена полная ёфикация текста (в оригинале буква Ё использовалась бессистемно, например «Самый надёжный пулемет в Зоне!»). Вместо дефиса (-) в значении тире теперь действительно используется тире (—). Исправлены многочисленные случаи речевой избыточности и тавтологии (такие как «Мне часто артефакты часто заказывают»; «спустились вниз» и др.). Приведена к единообразию игровая терминология (было: Выжигатель Мозгов, Исполнитель Желаний, центр Зоны и пр.; стало: Выжигатель мозгов, Исполнитель желаний, Центр Зоны и пр.). Все формы местоимения «вы» (включая «вас», «вам» и др.) теперь приведены к единообразному написанию со строчной буквы (было: «Что привело Вас к нам?»; стало: «Что привело вас к нам?»). Текст КПК с голосовыми сообщениями теперь синхронизирован с аудио. Исправлены неточности в диалогах и описаниях предметов (например: сталкеры, рассказывая про аномалию «Цирк», ошибочно называли «карусель» «трамплином»; описание ПНВ второго и третьего поколения было идентичным; в описании разблокированного модуля памяти было указано, что его взломал Новиков, хотя это мог быть и Азот). Исправлено косноязычие в некоторых диалогах (было: «Самое, что могу посоветовать эффективного - пробуй дробью в упор»; стало: «Наиболее эффективное, что могу посоветовать: пробуй дробью в упор»). Числа от тысячи теперь разделяются пробелом (1 000) для более комфортного восприятия. Символ № теперь пишется с пробелом с последующим числом («Изделие № 62»). Инициалы теперь оформлены с внутренними пробелами (К. С. Валов). Кавычки в кавычках теперь отображаются корректно (например: ПСЗ-9д «Броня “Долга”»). Устранён разнобой в написании названий аномалий. Теперь все названия аномалий заключены в кавычки и пишутся со строчной буквы (например: «карусель», «комета», «пространственный пузырь» и др.). Убраны кавычки в устоявшихся словосочетаниях (например: чёрный ящик; установка системы умной компенсации).
    • @SamhainGhost обнаружил, что кроме его нейросетевого русификатора для Titan Quest 2 в сети есть еще и ручной! @SamhainGhost обнаружил, что кроме его нейросетевого русификатора для Titan Quest 2 в сети есть еще и ручной! Делают его в этой группе, в настоящий момент актуальна версия 1.4.
    • 21H2 это не старая а вот я видел люди на 16 версии сидят и игры не работают у них
    • Добавлен еще один ручной перевод.
    • @JezebethNoir перевод делался под гог релиз, а он вроде как включал в себя все патчи, что под стим версию вышли. Если хотите поиграть в русскую версию, то наверное проще будет скачать полную русскую версию с канала тг переводчика.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×