Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Kingdoms and Castles
header.jpg?t=1686933738

Жанр: Инди, Симуляторы, Стратегии
Платформы: PC MAC LIN
Разработчик: Lion Shield, LLC
Издатель: Lion Shield, LLC
Дата выхода: 20 июл. 2017

 
Spoiler

   
Spoiler

Kingdoms and Castles — это средневековый градостроительный симулятор, в котором вы начнете свой путь с небольшого поселения и попытаетесь создать могущественный город с хорошо защищенным замком. Оберегайте своих жителей от налетов викингов, а также будьте готовы к сюрпризам, ведь простой налет дракона на ваши посевы может оставить вас без провизии и обречь жителей на голодную смерть.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Покавырял чуть:

Движок - Unity 5.6.2p3

ассеты resources sharedassets0 level0

Открываются UnityEX от DragonZH

Текст кусками в файлах id 114

например:

level0_00207.-45 - текст "A game by" с главного экрана

sharedassets0_00002.-73 - описание главного здания в игре

Можно править редактором текстов unity

например UnityText

Spoiler

hyVOg1r.png

6lkAi7e.png

есть шрифты в sharedassets0:

Spoiler

CVe7HpK.png

Spoiler

PixR1Hg.png

Spoiler

4oOIlUC.png

в resources есть Arial.ttf

но они не используются напрямую

в sharedassets0 есть

LiberationSans SDF Atlas.tex

Fundamental Brigade SDF Atlas.tex

Fundamental Brigade SDF - bold Atlas.tex

в resources

NotoSans-Bold SDF Atlas.tex

ARIAL SDF Atlas.tex

при их извлечении с конвертацией получается "битый" dds

Изменено пользователем 7ytbfdr56nu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу сделать шрифты и залить текст на платформу. Лицензионный ключ Steam-версии есть у кого-нибудь?

Update

Кириллица в игре:

Spoiler

3ac44ec2bb94.png

9a21792c335b.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Могу сделать шрифты и залить текст на платформу. Лицензионный ключ Steam-версии есть у кого-нибудь?

Update

Кириллица в игре:

Spoiler

3ac44ec2bb94.png

9a21792c335b.png

Можно краткий тутор по кириллизации шрифтов на этом примере?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можно краткий тутор по кириллизации шрифтов на этом примере?

Очень просто, заказал софт и сделал шрифты.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть перевод игры, доступный из меню игры по ссылке: https://crowdin.com/project/kingdoms-and-castles

завершен на 100%, но я так понял что там еще идет работа над ошибками и его со временем добавят в игру.

Изменено пользователем Fireon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Biomorph

      Метки: Метроидвания, Платформер, Экшен, Приключение, Бой Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: Lucid Dreams Studio Издатель: Lucid Dreams Studio Дата выхода: 5 апреля 2024 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 509 отзывов, 91% положительных
    • Автор: g647046
      Contrast

      Метки: Инди, Протагонистка, Приключение, Нуар, Головоломка Платформы: PC XONE X360 PS4 PS3 Разработчик: Compulsion Games Издатель: 1С-СофтКлаб Дата выхода: 15 ноября 2013 года Отзывы Steam: 4357 отзывов, 90% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Это что за праздник такой!
    • Я в Интернете видел, что девушек в таких нарядах и вытворяющих подобные кульбиты, характеризуют как тех, который кое-что хотят…

      Но тут на шоу за оплату пригласили, так что ладно.
    • @DjGiza Пока из недочетов увидел титульный экран, хотя должно быть по факту главное меню. А так пашет на линуксе нормально под протоном.
    • Помянем. Страницу игры в Steam снесли.
    • Уважаемые пользователи форума!

      Нам стало известно, что команда под руководством Nitablade уже долгое время работает над текстовым переводом игры и продвинулась в нём основательно, достигнув больших на данный момент результатов. Мы не хотим отбирать у этой версии даже малейшую часть аудитории, в свете чего сворачиваем свой проект.

      Просим прощения за поспешно принятые решения. Для нас игроки стоят на первом месте. Сами же мы переключаемся на другие проекты, о которых будет сообщено позднее. В будущем, если Nitablade даст добро, мы поможем им с озвучением игры по их версии текста и под их чутким руководством. 

      P.S. 2000 из 3000 задоначенных рублей уже вернули. Завтра это сообщение разместим у себя в соцсетках и вернём остаток при подтверждении факта перевода.

      От руководителя: трейлер пусть останется архивчиком. Концевич за Синклера навсегда в моём сердце.
    • @DjGiza ООООО, молодец. Сейчас затестирую на стим деке стим версию. Слушай если исходники твои личные, кидай на гит-хаб и тогда можно будет редактировать перевод сообществом.
    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
    • Нет там мультика, там кооп был и акцента на нем не было, да и закрыт он. А так норм игрушка. Ендгейм контент кончено говнище полное: унылая прокачка города и фарм порталов как в д3.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×