Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В общем, есть 2 новости. Первая: текст можно вытащить с помощью neptool, и лежит он не в cl3 а в gbin.
Вторая: в игре, видимо, нет кириллицы, т.к вместо текста у меня отображается вот такая кавычка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Salty tuna

Смогу разобраться с msgfont и sysfont, но с advsysfont у меня ничего не получится. Как вариант заменить его один из этих двух.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, HocorogEvgeniy сказал:

@Salty tuna

Смогу разобраться с msgfont и sysfont, но с advsysfont у меня ничего не получится. Как вариант заменить его один из этих двух.

Главное, чтобы работало. Там у родного интервал такой же, как в Мери.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Salty tuna

Попробуй. Шрифт в Мери почти такой же, так что его тоже можно использовать.
Ссылка:https://disk.yandex.ru/d/3746eWx7rJp_EA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, HocorogEvgeniy сказал:

@Salty tuna

Попробуй. Шрифт в Мери почти такой же, так что его тоже можно использовать.
Ссылка:https://disk.yandex.ru/d/3746eWx7rJp_EA

Прошу прощения, я, похоже, не то отправил.
Вот от моеро https://disk.yandex.ru/d/RcNiUEZvzDa-NQ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Salty tuna сказал:

Прошу прощения, я, похоже, не то отправил.
Вот от моеро https://disk.yandex.ru/d/RcNiUEZvzDa-NQ

Не-а. А с этим шрифтом я не могу помочь. Игра другие-то не принимает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, HocorogEvgeniy сказал:

Не-а. А с этим шрифтом я не могу помочь. Игра другие-то не принимает?

Не хочет кушать. Если заменять msgfont, то изменений никаких.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
48 минут назад, Salty tuna сказал:

Не хочет кушать. Если заменять msgfont, то изменений никаких.

В Нептунии, если я не ошибаюсь, msgfont отвечал за шрифт в журнале — истории реплик. Может и здесь то же самое?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Salty tuna

Скачал пиратку, попробовал запихнуть в игру шрифт из DERQ2.
 

Скрытый текст

 

И мне повезло. Игра его таки скушала. У этого шрифта сразу был нормальный кернинг (ну наконец-то IF решили избавить нас от мучений). Если такой устраивает, то могу скинуть. Но дальше первой реплики я не уходил, так что я не знаю как игра себя поведёт

BFvGlHYRaVU.jpg?size=1921x1112&quality=96&sign=9a1ba28d9e56dadd3755e7e5ccc79e4b&type=album

PI17DyY1hHk.jpg?size=1921x1112&quality=96&sign=4b5360cb415b3ed1269418c2d9b926f3&type=album

 

 

Изменено пользователем HocorogEvgeniy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, HocorogEvgeniy сказал:

@Salty tuna

Скачал пиратку, попробовал запихнуть в игру шрифт из DERQ2.
 

  Показать содержимое

 

И мне повезло. Игра его таки скушала. У этого шрифта сразу был нормальный кернинг (ну наконец-то IF решили избавить нас от мучений). Если такой устраивает, то могу скинуть. Но дальше первой реплики я не уходил, так что я не знаю как игра себя поведёт

BFvGlHYRaVU.jpg?size=1921x1112&quality=96&sign=9a1ba28d9e56dadd3755e7e5ccc79e4b&type=album

PI17DyY1hHk.jpg?size=1921x1112&quality=96&sign=4b5360cb415b3ed1269418c2d9b926f3&type=album

 

 

Скидывай, проверим. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Salty tuna сказал:

Скидывай, проверим. 

https://disk.yandex.ru/d/5hajPkupheifoQ

Перевод глянуть не смог, ибо запаковщик текста ломал игру. Если не сложно, то напишешь результат.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, HocorogEvgeniy сказал:

https://disk.yandex.ru/d/5hajPkupheifoQ

Перевод глянуть не смог, ибо запаковщик текста ломал игру. Если не сложно, то напишешь результат.

Спасибо, работает. А запаковщик ломает только первый файл, он связан с видео. Он изначально распаковывается криво, видимо. Соответственно, обратно нормально не удаётся текст запаковать, даже если ничего не менять.

Скрытый текст

MWOIT.jpg

 

Изменено пользователем Salty tuna
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я таки разродился и запихнул текст в игру. Есть несколько недоделок: 1) Я куда-то дел файлы, которые относятся к грифону и импу. 2) Не переведена часть обучения. 3) Программа распаковки не может адекватно преобразовывать смайлы.
Всё это поправимо. На данный момент идёт небольшое тестирование. Поскольку я занимаюсь этим во время локальных стримов, дело может немного затянуться.

Изменено пользователем Salty tuna
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Salty tuna сказал:

Я таки разродился и запихнул текст в игру. Есть несколько недоделок: 1) Я куда-то дел файлы, которые относятся к грифону и импу. 2) Не переведена часть обучения. 3) Программа распаковки не может адекватно преобразовывать смайлы.
Всё это поправимо. На данный момент идёт небольшое тестирование. Поскольку я занимаюсь этим во время локальных стримов, дело может немного затянуться.

Спасибо добрый человек, за работу твою усердную!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добил обучение.
Чтобы никого не вводить в замешательство, названия некоторых механик не трогал.
Так же не стал трогать подсказки внизу экрана (второй скрин) и предметы.
 

Скрытый текст

S3nww.jpg

S3nwu.jpg

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Bye Sweet Carole

      Метки: Тёмное фэнтези, Хоррор, Сверхъестественное, Атмосферная, Хоррор на выживание Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Little Sewing Machine Издатель: Just for Games Серия: Maximum Entertainment Дата выхода: 09.10.2025
    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • поиграл пять минут — все на китайском — субтитров нет и в поминет . кроме меню и первого ролика . ( может выбор и есть ) только вы не поймете так как нет субтитров. 
    • Ждём с нетерпением, уже жесть как хочется поиграть  
    • харда в начале не было.открывался после прохождения и рекомендуется для newgame+. фанаты просили добавить сразу,чтобы хорошо жарило 
    • О, это тоже те самые мелкие детали, которые изначально пытался решить. Но как раз в первой игре была самая большая проблема с глифами и атласом. Кирилица по умолчанию появилась только с Chronophantasma, в первых двух играх приходилось возится с отрисовкой. Оптимально разобраться с ней получилось во Continuum Shift, но в первой части всё равно возникали такие косяки. Вообще по первой части можно огромное эссе написать в плане технических проблем и их костыльных решений. Хотя оглядываясь назад понимаю, что стоило брать Корейский языковой слот, а не Испанский. Там пространства для решений было больше.
    • Возможно, я в своё время пробовал только Calamity Trigger — не знал про серию просто увидел и графон соблазнил, рисовка (стиль) там отличная. Не спорю, если даже в МК что там по сюжету обсуждают  Так личный опыт, гемплей доканал, я его не понял, совсем не моё… 
    • Не считая контента из длс никке, где уже в пустыне баланс настолько хромает, что стейджи защиты на среднем банально непроходимы, приходилось переключать на сюжетный чисто ради длс. В целом, могу рекомендовать для первого прохождения вообще не трогать как минимум это длс — нервы будут целее, да и впечатление от игры не подпортит. Попытка пройти это длс даже на средней сложности вполне может заставить даже дропнуть игру по итогу.
    • Вполне возможно. Но даже так профит по новым пользователям в серии больше. Те, кому зашла игра, и в английской прошли, и прониклись. Перевод нацелен на тех, для кого важным порогом являлся именно языковой барьер. Кого-то может и отпугнет подобный перевод, но без этого перевода они бы и так прошли мимо. Лучше уж какая-то часть придет и пройдет мимо, а какая-то останется, чем если бы мимо прошли все. А там уже может кто-то из новой аудитории и сам сядет за более идеальную версию перевода. Всяко будет лучше, чем если бы все и дальше продолжали пропускать серию мимо себя.   Но к переводу первой части и у самого есть вопросы, так что займусь им более детально в свобоное время при наличии возможности. Всё также с не биологическим ассистентом, т.к. японского не знаю, а в английской локализации серии игр BlazBlue я разочаровался.
    • Да, я так же считал, что в файтингах не может быть хорошего сюжета, звучит ведь как бред. Ну вот оказалось может, арксустем умеют. У них правда бывают проблемы с повествованием, всё таки это реально неудобный жанр для сюжетных игр.
    • Людей скорее отпугнёт гемплей, оно таки довольно нишевое. А сюжетка в файтинге это как в цитате Кармака...
    • На удивление да. Но особенно хорошо это отражает игра с японской озвучкой. После неё я отказался от использования английского текста как референса. Там где в японской озвучке могло использоваться одно-два слова, в английском тексте показывало чуть ли не предложение (или два коротких). Я бы мог сослаться на выдумку не биологическим помощником, если бы я не находил эту строку в английской версии. Пытался посидеть на английской озвучке, но после часов японских голосов она начала резать слух. Так что пришел к решению локализовывать оригинал, а не другую локализацию.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×