Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

DRAGON QUEST HEROES™ II

866caea2174a.jpg

Жанр: Экшены, Ролевые игры

Платформы: PC PS4 PS3 SW PSV

Разработчик: Square Enix, KOEI TECMO GAMES CO., LTD.

Издатель: Square Enix

Дата выхода: 25 апр. 2017 http://store.steampowered.com/app/574050

Spoiler
Spoiler

DRAGON QUEST HEROES II is a hack-and-slash, field-roaming Action RPG that sends players on a new adventure to restore order to a once peaceful world filled with hordes of monsters and battles of epic proportions. Up to 4 players can band together in cooperative multiplayer to conquer swarms of enemies and defeat challenging boss monsters. There is also a cast of many playable characters each with unique moves and abilities – including a host of familiar faces from the DRAGON QUEST® series and four brand new heroes that must team up to defeat an unknown threat looming over the Seven Realms!

Features

Online Multiplayer – Up to 4 players can play online

Transform into a monster and battle as one of them

New world, new story & new adventures

Numerous unique characters each with unique abilities

Change your vocation and play in any fighting style with a variety of magic & weapons!

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68721 (нет текста)

Прогресс перевода:

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода:

Spoiler

Мы ВКонтакте: https://vk.com/The_Miracle_RU

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделился немного(100гр). Надеюсь на не долгострой,а может и доперевод Dragon Quest Heroes™ Slime Edition сдвинется и поможет с этой частью, так как поиграл в демо на PS4 - визуально мало чем отличается. В любом случае,удачи Вам в этом нелегком труде !

Изменено пользователем Vadimka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо дамп http://sendfile.su/1338129 английских файлов отделить от остальных, это не для перевода, а для патча.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Похоже никому не интересен этот проэкт...а я поспешил и понадеялся =( :censored::russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Формат отличается от предыдущего. Я кодера попросил допилить софт, чтобы извлечь текст на платформу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Формат отличается от предыдущего. Я кодера попросил допилить софт, чтобы извлечь текст на платформу.

Cпасибо за надежду,а то нулевой прогресс пугает =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, folderwin сказал:

Так все и умерло?

Софта нет, я могу извлечь текст и запаковать обратно в бинарные файлы, но вставить в основной архив для проверки не смогу. Можно залить этот текст на платформу, но толку не будет от него без инструмента для запаковки в основной архив.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно что у нас на такие игры нет издателя… наверно для них это сложно там же нужно на перевод не одно тело...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, RahXephonn сказал:

Странно что у нас на такие игры нет издателя… наверно для них это сложно там же нужно на перевод не одно тело...

Лень переводить тонну текста, жалко денег… Да и нет у нас локализатора нормального, который не искал бы только выгоду… причем практически ничего не делая

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалось импортировать русский текст в игру
eb6d900a49b8.jpg

Можно потом синхронизировать текст с первой части, чтобы не с нуля переводить игру.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классно, желаю хорошего перевода. Нам только ждать остается. Редко эту серию переводят.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не хочу показаться нетерпеливым, но просто хотелось бы знать, есть новости какие?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Jimm12345 сказал:

Не хочу показаться нетерпеливым, но просто хотелось бы знать, есть новости какие?

К сожалению, игру никто не переводит. И никто не собирается это делать. Только за интерес… Тогда желающих будет много)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 12.06.2019 в 01:33, mercury32244 сказал:

К сожалению, игру никто не переводит. И никто не собирается это делать. Только за интерес… Тогда желающих будет много)

Всегда было интересно, сколько стоит такой интерес. Без проблем закинул бы 500 или 1000 (а то и больше) на любой долгожданный для меня перевод. Но ведь это не гарантирует, что он будет завершен. А кидать денег на еще 10 лет ожидания не хочется)

Изменено пользователем King Epta

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Tales Of Eternia
      Сказания Этернии
      テイルズ オブ エターニア ДАТА ВЫХОДА: 30.11.2000 (PS1) / 10.09.2001 (PSP)  ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                   ИЗДАТЕЛЬ: Namco
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                  РАЗРАБОТЧИК: Wolf Team
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский, Английский                         БОЕВАЯ СИСТЕМА: Aggressive Linear Motion Battle System
      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план (диалоги):        (3) Текстовый план (меню):
      100% Разбор ресурсов (PSP)           100% Сюжет                                         100% Бестиарий (названия)
      015% Текстуры                                    090% НИПы                                          100% Титулы
      030% Видеоролики                             100% Сценки                                         100% Предметы
      090% Вставка контента                     100% Квесты                                        100% Рецепты
      080% Редактирование                       100% Глоссарий                                   100% Приёмы
      060% Тестирование                                                                                         100% Тактика
                                                                                                                                            100% Магазины (названия)
                                                                                                                                            100% Кнопки и другие мелочи (меню)
                                                                                                                                            100% Кнопки и другие мелочи (сражения)
                                                                                                                                            100% Настройки
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, текстуры, вставка контента (PSP-версия)
      Coronel Karol (Каролина Лебедева): главный переводчик (сюжет, сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование
      Riku_KH3: хакинг (PSP-версия), разбор ресурсов, работа с шрифтами
      ViT (Виктор Корнейчик): хакинг (PS1-версия), разбор ресурсов, вставка контента
      Julian: хакинг восстановления японских сценок + добавление к ним субтитров (PSP-версия)
      Также свой вклад в развитие проекта внесли:
      Kai_Kiske, Meredy, Starcatcher, jon13doe
                  Начало проекта: 04.09.2014
      Перевод PS1 версии (с английского языка): 3 квартал 2014 — конец 2016
      Пауза: начало 2017 — начало 2023
      Хакинг PSP версии: в течении 2022
      Перевод PSP версии (с японского языка): 2 квартал 2023 — по сегодняшний день
      Завершение перевода: ожидается в 2024     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Полный перевод v1.00 Японская озвучка (100%): ожидается в 2024 году
      Полный перевод v1.00 Английская озвучка (100%): ожидается в 2024 году Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_toeps1.html
      Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=258
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Сбор пожертвований на выпуск перевода: ОТСУТСТВУЕТ
      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО

      Если вы желаете отблагодарить финансово за труды нашей команды, то ознакомьтесь
      со списком бесплатных и платных проектов в этой теме и номерами кошельков:
      https://forum.zoneofgames.ru/topic/69124-obschaya-informaciya-o-nashey-komande-i-relizah/
      Поверьте, эти проекты очень сильно нуждаются в финансовой помощи, так как
      стоимость их реализации катастрофически ВЫСОКАЯ!
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×