Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Так не пойму, вроде же всё норм, скрины же кидали ин гейм, то есть шрифты есть и они стали. Почему русик не лепят?

Походу, ждут, когда им денег забашляют )))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Текст мы перевели в самых лучших традициях портала, а вот технической стороной никто не хочет заниматься, так как игра никому не интересна, т.е. для кодеров. Что там говорить, если одну текстуру, которая находится в шапке темы никто не может перерисовать.

Можно разработчика попросить, чтобы добавил перевод официально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну если так то не будет же этого, игра вряд ли кому то настолько интересна. Русификатор так и останется висеть.

Изменено пользователем AlexShadead

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я могу запросто перерисовать текстуру, вот только уж реально игра не стоит того, чтобы так заморачиваться - текста ей достаточно! Очень жаль, если все так и останется не доделанным. Скинь мне оригиналы шрифтов, я у своих поспрашиваю парней, может кто запилить сможет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можно ещё шрифты перебить в Photoshop(-е) и текст закодировать, т.е. согласно кодировке в шрифте, а в бинарном тексте сделать перевод без удлинения строк, но опять же вопрос...

У меня нет игры. т.к. она не стартует на Win7, её мучали кодеры на Win10.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тогда качну игру и как по поводу шрифтов уточню, дам знать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На ноте ошибок МОРЕ! Читайте комментарии и исправляйте текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На ноте ошибок МОРЕ! Читайте комментарии и исправляйте текст.

Там вообще перевод веселый: большую часть перевели Shadead и pipindor. И если второй реагирует на комментарии, оставленные доблестным комрадом Glypher, то первый неизвестно, будет ли этим заниматься. В итоге модераторов в переводе нет, подчищать за Shadead некому, и лишь Glypher мог бы исправить ситуацию, но он вообще не светится в списке участников перевода, поэтому и не может ничего исправить или стать модератором.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё поправил по комментам Glypher

Я просто не заходил в тему ибо так понял из-за проблем в тех.части перевод никто не будет использовать.

Изменено пользователем AlexShadead

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все замечания к своим версиям перевода я подправил.

Изменено пользователем pipindor555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я что-то так и не догнал, мы зря над переводом пыхтели что-ли? Шрифты готовы, но их никто не даст, пока не заплатят косарь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выход перевода вообще ждать? Или все старания были напрасны?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А кому надо косарь то заплатить?

Изменено пользователем makc_ar
На кошельки: http://www.zoneofgames.ru/forum/index.php?showtopic=40018

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: allodernat
      Sentimental Death Loop

      Метки: Приключение, Хоррор на выживание, Пиксельная графика, Протагонистка, Приключенческий экшен Разработчик: qureate Издатель: qureate Дата выхода: 28.07.2023 Отзывы Steam: 136 отзывов, 58% положительных  
      Переводом на русский switch-версии занимается  greg6
    • Автор: SerGEAnt
      PAW Patrol Rescue Wheels: Championship

      Метки: Экшен, Приключение, Гонки, Спорт, Мультфильмы Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: 3DClouds Издатель: Outright Games Серия: Outright Games Дата выхода: 31 октября 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Машинный русификатор с редактурой для двух gog версий — 1.0.3.3 и 1.0.3.7 Полостью прошёл на версии 1.0.3.3, после подправил для версии 1.0.3.7 (дальше меню не смотрел) Папку Coz_Data закинуть в папку с игрой. https://drive.google.com/file/d/1h6kC-h6Sx8KtdiHOqChveBb8PtcWxfOq/view?usp=sharing
    • Можно было бы дополнить, что также есть русификация песен из игры в виде отдельных каверов (чтобы не заменять оригинальные треки).
    • Уже нашёл. Allcorrect. Локализовывали такие игры как Age of Conan: Hyborian Adventures, Flashback, Rayman Legends, Star Conflict, The Crew, Valiant Hearts: The Great War, Steep, The Crew 2
    • о чём ты вообще? 
      Там в самом начале показывают “мужской половой орган”, когда бой идёт с голым “токсиком”.
      Вставил бы скрин, да боюсь забанят. В меню не нашёл, видимо посмотреть можно только в конце эпизода. 
    • можете посмотреть в титрах компанию-локализатора? очень интересно от игры к игре зависит и от компании-локализатора (а точнее, как будет продвигаться на нашем рынке), поэтому я бы не делал таких заявлений. те же the most games не боятся такого (привет киберпанк2077). 
    • Не видел ничего что прошло бы под рейтинг R. Это не любительская локализация. Они проф локализацию заказали и требования сами выдвигали, если нет мата, значит так решила студия, которая поставила задачу на перевод.  У нас нет ограничений на мат в играх, так что это вряд-ли решение нашей студии
    • Это как раз 18+ игра. “Rated R” не просто так игре в США присвоили. 


      Почему переводчики решили, что они умней авторов?
      Если авторы игры считают, что в игре должен быть мат, значит он там должен быть. Не зря же в опциях есть галочка “зацензурить мат” и ещё обнажёнку кстати.  
    • Понятия не имею о чем ты. В игре более чем хороший перевод. Не идеальный, но далеко не нейронка. Цензура это когда слово фак чем то заменяют? А тебе надо обязательно чтоб ссыпали русским матом? Игра без этого хуже будет что ли? Это не 18+ игра, куча мата ее ни как не украсит. На мой взгляд даже испортит впечатление. Не всегда и не везде нужен мат
    • По случайности ко мне в руки попала актуальная стим версия игры, поэтому я адаптировал русификатор под актуальную версию в стиме 1.0.7 steam build 20716900 от 10.11.2025. Забирать на прежнем месте, ссылки те же.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×