Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

В exe скачал вашу версию Exanima_RUS_backup_1.5.1to0.9.0.5. Всё заработало. Игру не запускал в Полноэкранном режиме. Саму игру запустил в окне,но при помощи программы Borderless Gaming сделал её в окне ,но без рамок. Всё работает отлично.
https://disk.yandex.ru/d/w9qrFUmRESKN2A
Разрешение экрана: 2560х1440

 

Изменено пользователем CVETOZAR

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, CVETOZAR сказал:

Разрешение экрана: 2560х1440

Шрифт только не очень. В меньшем разрешении лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DragonZH сказал:

Шрифт только не очень. В меньшем разрешении лучше.

Ну,терпимо ,текст вполне читаемый. В основном в меню и в создании персонажа не очень комфортно,но это лучше,чем понижать разрешение т.к. картинка всё же становится мыльней. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На последней версии также со шрифтом? Там местами менялись.

0.9.1.6с ну и выше

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
55 минут назад, DragonZH сказал:

На последней версии также со шрифтом? Там местами менялись.

0.9.1.6с ну и выше

Последняя версия абсолютно неиграбельная. Текста нету даже в главном меню ,просто меню и темная полоска по середине. Именно из-за этого я полез на этот форум 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 17.06.2025 в 16:19, CVETOZAR сказал:

Последняя версия абсолютно неиграбельная. Текста нету даже в главном меню ,просто меню и темная полоска по середине. Именно из-за этого я полез на этот форум 

У меня последняя версия (1.5.2) подошла к 0.9.3.f. Правда не всё переведено. Диалоги с Деррином на английском, и некоторые книги/свитки так же не переведены. А остальное всё на русском, и со шрифтами никаких проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня так же заработало на 0.9.3 есть обрывания перевода, в описании вещей съедает окончания иногда (судя по дискорду разработчиков, проблема самой версии игры и в английском тоже присутствует), также не переводит новые диалоги. Надеюсь адаптируют перевод к 9.3, а то обновление перевода выпустили на старую тест ветку и тут же вышла новая

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может есть некоторая инструкция или набор инструментов в доступе свободным дабы попытаться самому разобраться с переводом ? 
Я бы был очень признателен если б кто помог задать курс где искать подобное

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Member000 сказал:

А может есть некоторая инструкция или набор инструментов в доступе свободным дабы попытаться самому разобраться с переводом ? 

Тут на форуме есть целый раздел, посвящённый работе с игровыми ресурсами разного рода.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Tirniel сказал:

Тут на форуме есть целый раздел, посвящённый работе с игровыми ресурсами разного рода.

Беда в том что движок у игры уникальный, а в ветке нет информации связанной с данной игрой, и к сожалению в кодинге я не преуспевший и не могу написать сам нужные инструменты

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Member000 сказал:

и к сожалению в кодинге я не преуспевший и не могу написать сам нужные инструменты

В таком случае можешь воспользоваться другим соседним с тем подразделом и поискать свободных специалистов. Либо начать набор, создав соответствующую тему игры, если таковой ещё нет.

Чтобы сформировать команду нужно уметь делать как минимум что-либо в плане организации и управления. Если специалисты согласны только за деньги, то нужно уметь оформить сборы в том числе. Если найдутся специалисты, согласные за интерес (по сути челендж для собственных навыков - да, такие тоже бывают, но найти таких непросто, они обычно сами находят себе задачи) и возможные будущие донаты в случае чего-либо популярного, то опять-таки, нужно их найти и договориться.

Ничего невозможного, но любой проект упирается именно в техническую часть, особенно в случае нестандартных движков. То есть если нет в команде “технаря”, способного справиться с задачей, то и начинать обычно сомнительная затея, т.к. в таком случае остаётся лишь уповать на удачу в плане того, а не найдётся ли кто-нибудь, кто вдруг поможет. На форуме есть куча проектов перевода с полностью готовыми текстами, которые увязли именно из-за того, что начинали без программиста. А даже если тот потом у них появлялся, то почти вся их прошлая работа требовала глобальной переделки чуть ли не с нуля из-за зачастую неподходящего формата перевода, либо костыльных методов с компромиссами. Сам в своё время испытал на своей шкуре все “прелести” подобных нюансов, когда организовывал перевод на нестандартном движке. Те специалисты, которые помогали мне, уже вряд ли станут браться за работу (либо и так заняты), так что подсказать конкретных людей не смогу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня вроде стимовская версия игры, но при заходе в игру версия отображается 0.9.0.5 и, я так понял, русификатор 1.5.3 не работает с этой версией, а где можно взять подходящую версию русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.10.2025 в 19:22, Zaraz1d сказал:

У меня вроде стимовская версия игры, но при заходе в игру версия отображается 0.9.0.5 и, я так понял, русификатор 1.5.3 не работает с этой версией, а где можно взять подходящую версию русификатора?

Где выбор бета версии в стиме необходимо вписать “BMXATestB930” без ковычек, и появится возможность в закрытое тестирование попасть

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Nightgrowler
      Здравствуйте, ищу способ портировать локализацию игры Brutal Legend с XBOX 360 на PS3.
      В папке игры USRDIR\Packs\PS3\ нашел следущие файлы:
      Loc_enUS.~h, Loc_enUS.~p весом 5 кб и 5,62 мб соответственно.
      В аналогичной папке версии игры под бох есть те же файлы только с немного другим весом. Архив с этими файлами, которые, как я предполагаю, отвечают за текстовую локализацию игры.
      Может ли кто либо посоветовать как\ чем открыть эти файлы и как адаптировать боксовские под PS3?
    • Автор: Борис Люд
      В связи с прохождением 10 части серии игр Rance вспомнилась 5. Обычно про неё не впоминаешь, как что-то хорошее, но тем не менее. Игра есть. Перевод к ней был. Но вот вдруг его нет. Перевод от Храма Авалона стал недоступен, а найти альтернативу для его скачивания невозможно. Обращаюсь к завсегдатаем, может кто поделиться сохраннённым наследием? Личное обращение к переводчикам не помогло, там всё глухо.




Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×