Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Хммм... это ты меня эти инструменты просишь написать? Отчасти именно поэтому не стал допиливать утилиту по OPPW3 для AoT, так как не могу быть уверен, что моя работа не будет оплачена кому-то другому :D Собственно, та утилита была сделана как раз таки "на злобу дня", так как ты просил за нее приличные деньги, но обращаясь ко мне за помощью об этом ни слова не сказал ;)

В OPPW3 мне сказали цену - я написал. Тут уже есть инструментарий для движка (см. в шапке), который перепаковывает основные архивы, но ему ещё добавят поддержку других контейнеров, которые сидят в основном архиве. Осталось разобраться с текстурами и хакнуть текст.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перепаковал текстуру:


Тест: https://yadi.sk/d/hpob2_2g3FGSBN

Установка: распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat

За основу брал репу Berserk and the Band of the Hawk + 6 DLCs от FitGirl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если я оплачу полную указанную стоимость задумки (А именно перевода), то где гарантии что не будет так же как и с сетсуной?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если я оплачу полную указанную стоимость задумки (А именно перевода), то где гарантии что не будет так же как и с сетсуной?

А что было с Сетсуной? Ее сразу быстренько перевели

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что было с Сетсуной? Ее сразу быстренько перевели

Ну как лично я понял там вышел патч добавляющий в игру толи французский язык толи ещё какой... И в итоге этот патч "поломал" возможность установки на стим версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну как лично я понял там вышел патч добавляющий в игру толи французский язык толи ещё какой... И в итоге этот патч "поломал" возможность установки на стим версию.

Так русик потом обновили под эту версию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если я оплачу полную указанную стоимость задумки (А именно перевода), то где гарантии что не будет так же как и с сетсуной?

Я не бросаю на произвол такое дело.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А как узнать прогресс доната? Сколько еще осталось скинуть средств?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А как узнать прогресс доната? Сколько еще осталось скинуть средств?

В посте написано же "На данный момент о рублей."

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эй, народ! Русификатор что, больше никто оплачивать не собирается?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переводить еще думаете? Сколько надо задонатить чтобы перевод начался?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил текст на ноту.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"......" и "DUMMY" нельзя убрать с переводимого текста? Уж слишком много их...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"......" и "DUMMY" нельзя убрать с переводимого текста? Уж слишком много их...

Они автоматом попадают в перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×