Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

1 час назад, mrmlndm сказал:

От меня один вопрос, может кто сможет помочь, кто знает. Есть ли возможность установить русификатор на версию игры для Mac? Файлы в нужную директорию закинул. Но .bat файл запустить не могу. Подскажите, кто может

Привет. Скачай новую версию, которая запакована в ЕХЕшник. Посмотри на шапке:

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

Там русик должен нормально поставиться.

Изменено пользователем 0Vanes0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребята, которые переводят: у нас есть переводчик записей Мэй в её дневнике? Помню, кто-то даже говорил, мол, “у меня даже есть графический планшет” или что-нибудь подобное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, с текстурами пока всё не очень хорошо. Работаем над этим, походу, только я и @Markilic. Но и то: он помогает внедрять текстуры, а я изредка перевожу. Ключевое слово — “изредка”. У меня сейчас начался первый курс, нагрузка пока что небольшая, но каждый сижу и ботаю. Ещё подумываю насчёт фриланса, потому что... потому что деньги, проще говоря. 

Я люблю Night in the Woods, на днях прошёл обе сюжетные линии и нашёл несколько косяков (в основном, это второстепенные персонажи). Но перевод текстур пока в запоре. 

Watch out: Potato Throwing Zone:tomato2:

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@0Vanes0  Если некому переводить, то я могу. Желания и свободного времени у меня полно, графический планшет есть. Думаю, справлюсь.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@OttoTheMelon Точно! Ты же про планшет говорил! :D Тебе хорошо бы заняться каракулями Мэй. 

У тебя есть же контакты  @Qutik ?

Изменено пользователем 0Vanes0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О господи, вы еще живы?  Столько времени прошло, обидно перевел 40% текстур и все слилось, столько пота было. Вы сейчас над чем работаете?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Sashaok123 сказал:

@UmorkaTv Я тебе писал и на форуме и в Steam, ты проигнорил и не ответил. 

Серьезно?  Ты писал в steam?  

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, UmorkaTv сказал:

Скажи свой ник пожалуйста.

Мы и не умирали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 минут назад, Sashaok123 сказал:

@UmorkaTv Серьезно! 

 

Только что, Qutik сказал:

Мы и не умирали.

Это радует))  Как там дела с текстурами идут? Уже все здания перевели? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, UmorkaTv сказал:

 

Это радует))  Как там дела с текстурами идут? Уже все здания перевели? 

Не знаю, работает над ними сейчас пара человек, я не вникаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×